Грамота.Ру
ГРАМОТА СЛОВАРИ СПРАВКА НАВИГАТОР КЛАСС ИГРА Версия для мобильных устройств
Конференции Новости Журнал Конкурсы Олимпиады Форум Поиск О портале


Отдел допечатной подготовки
 форумы  |  новая тема  |  начало  |  к началу  |  поиск  |  войти   назад  |  вперед 
 легкообучаема
Автор: Dzmitry 
Дата:   10-10-05 17:59

Как правильно пишется слово "легкообучаема" в контексте характеристики человека. Некоторые орфографические словари, в том числе и проверка орфографии в Word, не признают слитного написания.
Возможно ли писать раздельно или через дефис и что, конкретно, будет считаться 100%-й ошибкой.

Спасибо.

Ответить на это сообщение
 
 Re: легкообучаема
Автор: Фекла 
Дата:   10-10-05 18:36

Ну, если через дефис, то ошибка точно на все 110%, а вордовский спеллер - дурной анекдот .

Оба написания (раздельное и слитное) возможны почти во всех случаях, смысловые различия почти не просматриваются..

Если совсем строго, то слитное написание означает новое качество "легкообучаемый", а раздельное даёт оценку обучаемости - легко. Но но практически значимо только правило на конструкции с противопоставлениеям: "Она не трудно, а легко обучаема". Остальные случаи, когда допистимо одно и только одно написание крайне редко встречаются в естественной речи. Т.е. для практики можно сказать так. Если нет конструкции подобной "не трудно, а лекго... ", то писать можно и раздельно и слитно в зависимости какой делается акцент: на легкость или обучаемость. Но смысловая разница, повторюсь, практически отсутсвует.

Ответить на это сообщение
 
 Re: легкообучаема
Автор: Сергей Г. 
Дата:   10-10-05 23:15

>>>>Но смысловая разница, повторюсь, практически отсутсвует.

Здрасьте пожалуйста! Смысловая разница как раз и есть единственный критерий написания. Учитывая, что вопрос был "в контексте характеристики человека", т.е. что-то вроде "он человек легкообучаемый", смело пишите слитно.

Ответить на это сообщение
 
 Re: легкообучаема
Автор: Dzmitry 
Дата:   11-10-05 10:22

всем спасибо. Мной был проспорен торт, потому как я допускал здесь и раздельное написание :)

Ответить на это сообщение
 
 Re: легкообучаема
Автор: Mechta 
Дата:   11-10-05 11:24

>>Мной был проспорен торт, потому как я допускал здесь и раздельное написание

И правильно делали, я думала, Фекла Вас убедила. В словаре "Слитно-раздельно" над этим словом стоит звездочка, что означает вариантное написание.

Ответить на это сообщение
 
 Re: легкообучаема
Автор: Фекла 
Дата:   11-10-05 13:38

> Мной был проспорен торт, потому как я допускал здесь и раздельное написание :) <
И что же вдруг вас сподвигло на перемену мнения? Неужели Сергей Г.? Он вас разыграл, истребуйте торт "взад". Читайте ниже.

>Здрасьте пожалуйста! <
До свиданья, спасибо!

>Смысловая разница как раз и есть единственный критерий написания. <
Есть смысл, и есть оттенки смысла. Примеров с разным смыслом вы не придумаете. А придумаете - попробуйте адекватно перевести оба варианта на любой другой язык и убедите меня, что переводы не будут эквивалентными.
Оговоренный случай ("не трудно а легко"), понятно, не в счет, ну и в конструкции с дополнением ("легко обычаемый всяким наукам" ) слитное написание как-то не смотрится. Всё.

А ваш критерий (если это можно назвать критерием) не более чем авторский акцент, видимый обычно только в художественоом тексте, да и то под "ну очень большим" микроскопом.

>Учитывая, что вопрос был "в контексте характеристики человека", т.е. что-то вроде "он человек легкообучаемый", смело пишите слитно.<
Или раздельно. "Он человек хорошо знающий своё дело, легко обучаемый, любящий работу". Кто из редакторско--корректорской братии бросит в меня камень за эту фразу? Говорю же, дело совсем не в "контексте характеристики". В лучшем случае - в общем стиле фразы, но в более всего в личных авторских чувствах.

Ответить на это сообщение
 
 Re: легкообучаема
Автор: Сергей Г. 
Дата:   12-10-05 01:10

>>>>Неужели Сергей Г.? Он вас разыграл

Был серьёзен и к шуткам в тот момент не расположен.

>>>>Примеров с разным смыслом вы не придумаете.

А кто это требует? Вопрос был однозначный: "Как правильно пишется слово "легкообучаема" в контексте характеристики человека".
Приводимые Вами примеры отвечают на другие вопросы.

1. "легко обычаемый всяким наукам". Это (легко) не характеристика человека, а характеристика обучаемости наукам. Т.е. вопрос к "легко" от "обучаемый" задаётся после "наукам": Обучаемый чему? -- Наукам. -- Обучаемый как? -- Легко.
2. "Он человек хорошо знающий своё дело, легко обучаемый, любящий работу". Ни в какие ворота... Где запятая после "человек" перед причастным оборотом? Использую Ваш пример для правильного написания двух предложений:
а) Он человек, легко обучаемый, хорошо знающий своё дело, любящий работу, с которого можно спросить. Здесь ряд причастных оборотов -- причастия с зависимыми словами;
б) Он человек легкообучаемый, хорошо знающий своё дело, любящий работу. Здесь "легкообучаемый" -- характеристика человека, с уточнением двумя прич. об.
Это я всё к тому написал, что вопрос был очень конкретный (что бывает чрезвычайно редко), поэтому и мой ответ был однозначный. Но я вовсе не утверждаю, что "легкообучаемый" всегда пишется слитно. А Вы, кажется, именно это на меня и хотите повесить.

Ответить на это сообщение
 
 Re: легкообучаема
Автор: Фекла 
Дата:   12-10-05 15:10

>А кто это требует? <
Простите, а как тогда еще истолковать вашу безапелляционную фразу "Смысловая разница как раз и есть единственный критерий написания"??? То есть, по-вашему получается, что смысловая разница - критерий написания, но разницы этой вы тоже не видите? Оригинальный, однако, ход мыслей у вас.

>Вопрос был однозначный: "Как правильно пишется слово "легкообучаема" в контексте характеристики человека".<
Вопрос-то был действительно задан однозначно, да ответа нет однозначного. Тем более, что и и спор-то, как выяснилось, был не на предмет "как надо", а "как можно". Так что вы своей "нерасположенным к шуткам" заявлением только человека торта понапрасну лишили.

>Приводимые Вами примеры отвечают на другие вопросы. <
Ну знаете, это вы отвечаете на другие вопросы, который сами же и придумываете. К заявленной теме это не имеет уже совсем никакого отношения, но всё-таки.
1) Науки - субъект. Никак "лёгкость обучения" не может быть характеристикой "легкости обучения". Да и не поняли вы пример. Он относился как раз к тому случаю, который вы, вроде, пытались отстаивать как единственно правильный.
2) Запятая, думаю, необязательна. Тут хорошо знающий" выступает в роли сказуемого. Но спорить не буду, поставили так поставили. Что это изменило? Я фразу-то приводила как пример тех самых исключений, когда "не смотрится" слитное написание. А вы опять о чем-то личном? Где ж ваша инженерная мысль заблудила?

а) Полный, простите, бред. Вы хоть поняли, что сказали? Хотя да, в "контексте характеристики" необходимо указать, что она пишется на Хомо Сапиенса, а то не дай бог, решат, что на мыртышку какую-нибудь. Иначе вашу запятую перед "легко обучаемый" истолковать трудно. Или вы вдруг изменили своё отношение к шуткам?

б) Остановимся этом на вашем варианте. Вы что, будете утверждать, что здесь написания "легко обучаемый" и "лекгообучаемый" влекут разный смысл? Застрелите - не поверю. А коль так, то и все ваши замечания в свете темы ну совсем не по делу.

>Это я всё к тому написал, что вопрос был очень конкретный (что бывает чрезвычайно редко), поэтому и мой ответ был однозначный. Но я вовсе не утверждаю, что "легкообучаемый" всегда пишется слитно. А Вы, кажется, именно это на меня и хотите повесить.<

А это кто писал? Высоцкий? «Учитывая, что вопрос был "в контексте характеристики человека", т.е. что-то вроде "он человек легкообучаемый", смело пишите слитно»? Ну хоть бы полнамека, что это рекомендация, а не императив.

Ответить на это сообщение
 
 Re: легкообучаема
Автор: Сергей Г. 
Дата:   13-10-05 00:17

Начнём ab ovo.
БЭС: Характеристика, описание характерных черт, свойств чего-либо или кого-либо.
Т.е. как в том фильме: характер нордический, выдержанный и т.д. Человек высокий, черноволосый, весёлый, умный, грамотный, легкообучаемый, любит поесть, поспать. Это характеристика человека.
А Вы заменяете характеристику портретом, описанием или ещё чем-то там: он человек высокого, но не чересчур, роста, с чёрными вьющимися волосами, легко обучаемый игре в покер, но плохо открывающий бутылки с пивом.
Вы просто отвечаете на другой вопрос, который никто не задавал: в каких случаях "легкообучаемый" пишется слитно, а в каких раздельно?

>>>>б) Остановимся этом на вашем варианте. Вы что, будете утверждать, что здесь написания "легко обучаемый" и "лекгообучаемый" влекут разный смысл?

Не просто разный смысл, но даже пунктуационное оформление будет разным.
Он, человек легко обучаемый, хорошо знающий своё дело, любящий работу, остался без работы.
Он человек легкообучаемый, хорошо знающий своё дело, любящий работу, а остался без работы.

Почувствуйте разницу. Но к заданному вопросу и к моему ответу эта часть никакого отношения не имеет. Это не характеристика человека.

В чём действительно чувствую свою вину, так это в том, что человек торт проиграл. Но, надеюсь, чай они вместе пили, если характер у них не труднопонимаемый.

Ответить на это сообщение
 
 Re: легкообучаема
Автор: Фекла 
Дата:   13-10-05 13:26

>Вы просто отвечаете на другой вопрос, который никто не задавал: в каких случаях "легкообучаемый" пишется слитно, а в каких раздельно?<
Во-первых, отнюдь не только на этот, еще и на вопрос в чем разница. Во-вторых я не билетный автомат в метро и за формой вопроса вижу чуточку больше смысла, чем математик из анекдота про абсолютно правильный и абсолютно бесполезный ответ. В-третьих, вас тоже не спрашивали, что такое характеристика и почему именно она - те самые яйца, с которых всё и пошло. Так что чья бы бурёнка мычала...

>Почувствуйте разницу.<
Ну знаете, шестым чувством обделена, а остальных пяти не хватает. Нету у меня такого органа.

>Не просто разный смысл, но даже пунктуационное оформление будет разным.<
Вы серьёзно? Вы видите не то что принципиальные, но хоть какие-то различия? Вся микроскопическая разница - в союзе "а", который в одном случае можно подразумевать, а в другом он стоит явно.

Нумеруем варианты.
1. Он, человек легко обучаемый, хорошо знающий своё дело, любящий работу, остался без работы.
2. Он человек легкообучаемый, хорошо знающий своё дело, любящий работу, а остался без работы

Добавляем варианты:

3. Он, человек легкообучаемый, хорошо знающий своё дело, любящий работу, остался без работы.
4. Он человек легко обучаемый, хорошо знающий своё дело, любящий работу, а остался без работы.

А теперь "почуйствуйте" и скажите, соответствует ли по смыслу третий вариант первому, а четвёртый второму, или наоборот. Потом зададим тот же вопрос ста носителям русского языка любого уровня образованности, и если хотя бы у двух третей ответ сойдётся с вашим, я поверю. В противном случаем придётся признать, что вы занялись талмудистикой или просто высосали различия из пальца.

>Но к заданному вопросу и к моему ответу эта часть никакого отношения не имеет. Это не характеристика человека.<
А кто же это? Ну по крайней мере до слов "остался без работы", которые, заметьте, вы вставили в текст исключительно по собственной инициативе и не спросив согласия, что не совершили подмену предмета обсужденрия.

Ответить на это сообщение
 
 Re: легкообучаема
Автор: Сергей Г. 
Дата:   13-10-05 23:37

Ну, про бурёнку пропущу мимо на первый раз, чтобы Форум не засорять. Считайте, что Ваш намёк мне невдомёк.

>>>>Вся микроскопическая разница - в союзе "а"

Если для Вас противительный союз -- "тьфу, пескаришка, мелочь", то вряд ли наша дальнейшая беседа имеет смысл. Но предложенные варианты предложений разберу.

1. Он, человек легко обучаемый, хорошо знающий своё дело, любящий работу, остался без работы.
3. Он, человек легкообучаемый, хорошо знающий своё дело, любящий работу, остался без работы.
Расшифровываю.
1. Он остался без работы, будучи человеком легко обучаемым, хорошо знающим своё дело, любящим работу.
3. Он, человек легкообучаемый, остался без работы, будучи хорошо знающим своё дело, любящим работу.
Опять для Вас нет разницы?

В четвёртом варианте смысла нет, т.к. Вы опять не поставили запятую.

Ответить на это сообщение
 
 Re: легкообучаема
Автор: _ 
Дата:   28-10-05 18:12

Вариант: лех-кообуче-емая.

Ответить на это сообщение
 
 Re: легкообучаема
Автор: Фёкла. Просто Фёкла. 
Дата:   28-10-05 19:13

Ни-ни. А то придётся с Сергеем Г. объясняться. У него ж еще не на все "смыслы" графическое выражение придумано.

Сергей, коль скоро я уж сюда снова забралась, то сообщу, что вести беседу с вами действительно смысла не вижу. Нельзя ж настолько себя неуважать, чтобы вместо прямых ответов на свои прямые вопросы из раза в раз читать ваши рассуждения на посторонние темы. Поэтому не в порядке ведения дискуссия, а просто для тех, кто еще не понял, сказочку расскажу.

Пошла как-то раз Фекла в тридевятый форум за наливным яблочком и встретила Змея Г. И спросила Фекла у него дорогу. И услышала в ответ от первой головы "Сначала прямо и потом налево", от второй - "сначала прямо, потом налево", а от третьей и того страшнее - "сначала прямо, а потом налево". И пригорюнилась Фекла, не зная какой голове верить...

Ну про царевича-королевича с мечом-леденцом, который эту загадку разгадал, все три головы гадине ползучей срубил и на палочку насадил, это я уж потом как-нибудь.

Ответить на это сообщение
 
 Re: легкообучаема
Автор: Homo_Nemo 
Дата:   29-10-05 16:33

Dzmitry:
<<Как правильно пишется слово "легкообучаема" в контексте характеристики человека.>>
--------------------------------------
Других цитат, в которых собеседники в своих доводах опирались на «смысл», не привожу сознательно: у меня в глазу своё бревно, и смысл «в контексте характеристики человека» я вижу через _свою_ линзу.

Слово «обучаема» не может использоваться для характеризации качеств обучаемого человека; оно всего лишь характеризует (свидетельствует) о наличии направленного на него извне воздействия, сиречь обучения. Сочетание исходного слова с наречием «легко» характеризует меру усреднённых затрат обучающего на сообщение среднестатистическому обучаемому объекту в процессе обучения каких-то знаний и/или умений. Под затратами подразумеваются материальные средства, посредством которых обеспечивается процесс обучения: учебные классы, иные помещения, оборудование, модели, макеты, пособия, книги, а также затрачиваемое время, количество одновременно обучаемых на одного обучающего, и т. п.

Объектом обучения, в общем смысле этого слова, может быть как живое существо (человек, животное), так и искусственное устройство, изначальные свойства которого нужно изменить по определённой потребности, например, подготовить нового специалиста, или перепрограммировать мобильный телефон на новый вид услуг, на нового пользователя и т. п. Во втором случае телефон может быть «легкопрограммируемым» и «легкоперепрограммируемым», то есть не требующим от подготовленного учителя больших усилий и затрат на программирование или иное изменение состояния.

В первом же случае обучаемый живой объект может быть, в малой зависимости от воли и стараний легко обучающего, в разной степени способным к этому самому обучению, то есть может быть «в контексте собственной характеризуемости» как легкообучающимся, так и труднообучающимся конкретной науке или ремеслу. Например, новые пользователи мобильных телефонов навыкам использования этих средств связи в массе своей легко обучаемы в самом месте покупки продавцами магазина. И времени на это уходит немного, минут 10. Однако же, среди легко обучаемых дам и джентльменов могут быть как массы легкообучающихся, так и единицы труднообучающихся дам и джентльменов, которым пониманию работы с телефоном будут мешать иная сфера эрудиции, ошибки в меню и инструкциях, сокращения на гласную и прочие неоднозначности, допущенные молодыми технарями с бледной «троечкой» в школе по русскому языку.
В какой же мере отдельный обучаемый индивидуум, будучи в то же время обучающимся*, может быть «легкообучающимся» по общепризнанной легко обучающей методике, зависит уже от его личных качеств, что и должно его характеризовать как перспективного работника.
Поэтому, в плане дополнительной расшифровочки смысла, вне зависимости от того, слитно** или раздельно это слово будет написано, причиной изгнания человека с должности в контексте личностной характеризации может быть именно его _труднообучаемость_ новому.
---------------------------------
*Поскольку процесс обучения всегда является совместным трудом обучающего и обучаемого. Обучающимся человек является не только при самообразовании, но и при принудительном «натаскивании» и зубрёжке.
**Склоняюсь к тому, что здесь-то только слитно.
================================================
Из всей дискуссии по этой теме остаётся интересным, на мой взгляд, обозначенный в тексте вопрос.

То, что раздельное написание «легко обучаемый» даёт оценку не «обучаемости», а обучению, представляется, на мой взгляд, несомненным.
А вот правомерно ли слитное написание «легкообучаемый» использовать для идентификации нового качества у обучаемого объекта? Или же это слово («легкообучаемый») является ошибочной заменой слова «легкообучающийся»?
------------------------------
Просто упражнения на заданную тему.
1. Она является дамой, легкообучающейся работе со всеми новинками кухонной техники, как под заботливым наставничеством мужа, так и самостоятельно, почти столь же успешно.
2. Легко обучаемые волонтёры не смогут внести никакого вклада ни в развитие производства, ни в успех военной операции.
3. Легко обученные новобранцы не могли внести никакого вклада ни в повышение эффективности производства, ни в успех военной операции.
4. Китайские дамы, лишь легко (поверхностно) обучаемые мастерству приготовления русских кислых щей, не могут превзойти в этом искусстве женщин русских селений. На прохождение этой темы в китайских кулинарных училищах отводится всего 30 минут.
======================================
IMHO. Спасибо за внимание.

Ответить на это сообщение
 
 Re: легкообучаема
Автор: Сергей Г. 
Дата:   29-10-05 20:32

>>>>Просто упражнения на заданную тему.

1. Что-то у Вас здесь не получилось. Запятая перед "как" обессмыслила предложение. Убрав навороты, получим: "Она является дамой как под наставничеством мужа, так и самостоятельно". Предлагаю Вам вторую попытку. Хотелось бы дообсуждать.
2-4. В этих примерах Вы употребляете "легко" в смысле "слегка". Ничего не имею против, но в изначальном вопросе я такого уклона не усмотрел.

Ответить на это сообщение
 
 Re: легкообучаема
Автор: Фекла 
Дата:   29-10-05 22:03

Homo_Nemo
В рассуждениях очень много наворотов, с постановкой вопроса "раздельное написание «легко обучаемый» даёт оценку не «обучаемости», а обучению" категорически не согласна (может разовьёте?), а примеры действительно любопытные. К сожалению, подробнее смогу только в понедельник.

Ответить на это сообщение
 
 Re: легкообучаема
Автор: Homo_Nemo 
Дата:   30-10-05 08:31

<< 1. Что-то у Вас здесь не получилось. < … > Убрав навороты <…> Предлагаю Вам вторую попытку. Хотелось бы дообсуждать.>>
<<В рассуждениях очень много наворотов, < … > (может разовьёте?),>>
--------------------------------

Милым собеседникам.
Я вам «… значит, рубль, а мне пятак?!» Ээ-э, нет, маловато будет!
Вы мне, значит, в формате чата, а мне предлагаете выдать «ещё парочку»?
Девочек ошибки извинительны, а с мальчиков спрос – по статусу БСЭ? :-)
Нет уж, извините-с; «хау, я сказал»; на лавры классиков 19-го века, которые пёрышком, буковка за буковкой (и как поспевали без правки-то десятки томов писывать?!) выводили «навороченные» полустраничные предложения, я, как и вы, не претендую.

Предлагаю вам самим в контексте общения людей (тех, в лоне образования) разобрать разницу между функциями и состояниями «обучающего», «обучаемого» и «обучающегося», процессами «обучения» и «обучаемости», а в контексте презумпции объективности – между источниками вынесения оценки о «легкообучении» и «легкообучаемости», о «легкообучаемом» и «легкообучающемся». Вас же и других профи прошу классифицировать, «без унынья и лени» и без ссылок на недосуг, все эти глагольные формы и значения (собственно-возвратные… навороты «святой троицы» классиков; там же, СМЯ, § 124).
------------------------------
Если учителю процесс обучения даётся легко, то это ещё не значит того, что у всех учеников легко проходит процесс обучаемости. Пример тривиально простой: в школьном классе есть два круглых отличника, идущих на медаль. И хотя все учителя от них в восторге, интересы и мышление у них разные. Один из них на лету и навсегда, ничего не записывая, схватывает знания гуманитарных наук, а вот в естественных науках выезжает на исключительном прилежании, организованности, на материальных и временных затратах, на услугах репетиторов. У другого – наоборот. Но учителя этого не чувствуют, с этими учениками у них проблем нет, они оба для всех учителей «легкообучаемые», но не «легкообучающиеся» во всех науках для самих себя! Поэтому ответ о способности к обучаемости «в контексте объективной характеристики» необходимо запрашивать только у них самих, а не у преподавателей.
-------------------------------
«А сколько ты стоишь – спроси свою знать, которой случалось тебя продавать!» (ответ свинопаса английскому королю; из переводов С. Маршака).

Ответить на это сообщение
 
 Re: легкообучаема
Автор: vbnz 
Дата:   31-10-05 10:23

/;pooiuttf

Ответить на это сообщение
 
 Re: легкообучаема
Автор: Фекла 
Дата:   31-10-05 15:43

Ноmo_Nemo,
С девочек и мальчиков спрос одинаковый, но если вас смутило, то что мы с Сергеем Г. употребили один термин,, то уверяю, это чистое совпадение, я егог текста тот момент, когда свой писала, еще не читала.
Я же говорила про те навороты, которыми вы свою логику изрядно приправили.До сих пор не могу понять, шутите ли вы или нет.
Скажем, (легко) сминаемая ткань - это характеристика ткани, или лёгкости процесса?

Ну вот, добралась до "упражнений на заданную тему". По здравом размышлении решила свести все свои сомнения к одному.

Мне кажется, что вы сознательно или нет, ошибочно отождествляете "обучающийся" и "обычаемый". Часто возвратное и пассивное причастия действительно взаимозаменяемы, но не тут. Обучающийся может это делать без внешнего воздействия (активного, потому, что пассивное всё равно есть), а вот "обучаемый" требует субъекта - обущающего. Поэтому и возникают вопросы и к логике " с наворотами" и к конкретным вашим примерам.

Ответить на это сообщение
 
 Re: легкообучаема
Автор: Сергей Г. 
Дата:   31-10-05 21:40

>>>>Я вам «… значит, рубль, а мне пятак?!» Ээ-э, нет, маловато будет!

Вообще-то, "...я рупь заначил", в должниках ходить не люблю.

>>>>с мальчиков спрос – по статусу БСЭ

Да кто б возражал. Вы очень грамотно (как всегда) разобрали значения слов со всевозможными оттенками, жонглируя суффиксами. А я разбирал пробелы (или их отсутствие) между словами.
А что касается Вашего первого примера (после удаления ненужной запятой), то, конечно же, раздельно:
1. Она является дамой, легко обучающейся работе со всеми новинками кухонной техники как под заботливым наставничеством мужа, так и самостоятельно, почти столь же успешно.

Ответить на это сообщение
 
 Re: легкообучаема
Автор: Homo_Nemo 
Дата:   01-11-05 13:59

К Фекле.
-----------------
<<Скажем, (легко) сминаемая ткань - это характеристика ткани, или лёгкости процесса?>>
----------------
Уже теплее! Свойства ткани можно (да!) характеризовать лёгкостью (для кого-то) производимых над (с) ней процессов, и потому, на мой взгляд, здесь-то и затруднительно дифференцировать (сепарировать) «семантический смысл» слов «легко сминаемая», «легкосминаемая» и «легкосминающаяся».

<<Мне кажется, что вы сознательно или нет ошибочно отождествляете "обучающийся" и "обычаемый".>>
------------------------
Совсем горячо! Жжёт! Но с обратным знаком!!! И вообще – «здрасьте!» Кто ж из нас кричит «Держи вора!»?!!
Вот уж действительно – все мы такие разные! А на одном языке пишем. Прочтите, пожалуйста, ещё раз предисловие (1-ый абзац) и краткий эпилог (acknowledgement) в моём сообщении от 29-10-05 16:33, а также оба сообщения в целом.
Рабы – не мы, рабы немы. Не Я отождествляю!, я НЕ отождествляю! О том и ору в бесконечную, безмолвную тьму вакуума.
Я-то сознательно и предлагаю применительно к живым, одушевлённым, к одарённым разумом предметам отмеченные выше причастия применять осторожно и раздельно, дабы не оступиться здесь в пучину неопределённостей. В то же время и тоже осознанно признаю, что выпуклая разница в их смыслах может быть окказиональной, и, без лишнего пуризма, с необходимостью различаемой.

Ещё в первом сообщении я предложил методическую подсказку – перейти на рассмотрение «от противного», заменить «легко» на «трудно».
Сомневаюсь в том, что Вы могли бы охарактеризовать некую ткань, проволоку или стержень как «трудносгибающиеся»; Вы, конечно (надеюсь), сказали бы так: «трудносгибаемые». И уж тем более в плане характеризации человека я бы не стал говорить о ком-то, что он «труднообучаемый», а пуще того – «трудно обучаемый»; корректно человека по способностям можно характеризовать только как «труднообучающегося». Примерчик: «В век безбумажной* информатики он оказался труднообучающимся новым информационным технологиям, за что по итогам очередной аттестации и стараниями доброжелателей был торжественно задвинут на пенсию».

Так что остаюсь при мнении, что как «легкообучаемый», так и того более – «легко обучаемый», применительно к обучению человеков, характеризуют не самих этих человеков, а малобюджетность процесса их (людей) обучения.
----------------------
*При которой старый процесс щепкообразования крепчает от Сибири до Амазонии.
====================================

К Сергею Г.
Спасибо за Ваше замечание по запятой. Оно помогло мне выявить некоторый дополнительный смысл фразы.
Если бы это предложение заканчивалось словом «техники», что вполне, согласитесь, правомерно, то одним из его справедливых (достоверных) комментариев мог быть такой: «Аура обучаемости не определена вообще». То есть во фразе никаких обстоятельств, сопутствующих (как содействующих, так и мешающих) «легкообучаемости», не представлено. И этот случай, позволю себе это подчеркнуть, совершенно не эквивалентен самообразованию. С помощью же союза «как…, так и» уход от неопределённости сводится к двум конкретным обстоятельствам: либо обучаемость выполняется с помощью избранного наставника, либо же она достигается самостоятельно, solo.
Если бы предложение было отображением второй ситуации (с союзом), то оно, пожалуй, и было бы без упомянутой Вами запятой. Но оно мной конструировалось «по ходу», и после его первой короткой части мне захотелось приукрасить его живой конкретикой. :-) И вот здесь-то изначально спроектированная ритмика фразы и отразилась в лишней запятой, в лишней ступеньке от одной конструкции к другой. Этот случай может быть частным (но не лишним, их пока мало) свидетельством того, о чём я уже где-то посмел высказать свою мысль: осмысление читаемого текста происходит не строго последовательно и синхронно с очерёдностью символьного потока, а в постоянной циркуляции последующих и предыдущих его фрагментов. То же справедливо и для письма; и вот и описка: конструкцию изменил, но согласования не сделал.
Вообще же персональная авторская речевая ритмика не может, естественно, не отражаться на письме. И эта персональная особенность особенно щепетильно сохраняема в тиражированных текстах авторов с мандатами от союзов, артелей, лиг, ложей и всяких прочих гильдий.
Может быть, и мне оставите хотя бы 25% правоты на авторскую ритмику, безмандатную и беспошлинную, а? :-)

С Вашим же хлёстким замечанием о фатальном «обессмысливании» фразы присутствием одной запятой согласиться никак не могу. А уж сами то Вы как убрали «навороты», так убрали! Хотя можно добиться и ещё лучшего очищения: «Она является дамой» (а не девушкой с веслом).
============================
<< В этих примерах Вы употребляете "легко" в смысле "слегка". Ничего не имею против, но в изначальном вопросе я такого уклона не усмотрел.>>
<<А я разбирал пробелы (или их отсутствие) между словами.>>

В целом форум мало претензий предъявляет к авторам сообщений по поводу каких-то неоднозначностей, а рубится между собой как то войско, в которое Ясон бросил камень. :-) Может быть, отчасти это и есть такой случай.

В характеризации же способностей толстой и красивой дамы к обращению с техникой упорно склоняюсь к форме «легкообучающаяся», ибо по моим вкусам раздельное написание отражает всё же процесс, даже процесс самообучаемости. Попробуем поставить даму после её характеристики: «легко обучающейся дамой», и получим обучение «понемногу, чему-нибудь и как-нибудь».

Ответить на это сообщение
 
 Re: легкообучаема
Автор: Фекла 
Дата:   01-11-05 17:36

>Совсем горячо! Жжёт! Но с обратным знаком!!! И вообще – «здрасьте!» Кто ж из нас кричит «Держи вора!»?!!<
Здрасьте, коль не шутите. Никто (кроме вас) "Держи вора!" не кричит, все разговаривают.

>Вот уж действительно – все мы такие разные! А на одном языке пишем. Прочтите, пожалуйста, ещё раз предисловие (1-ый абзац) и краткий эпилог (acknowledgement) в моём сообщении от 29-10-05 16:33, а также оба сообщения в целом.<
А почему вы думаете, что это поможет? Вы задаёте вопрсос, я отвечаю. "Вы ошибочно отождествляете" (Прочтите, что я ниписала в сообщении 31-10-05 15:43, на которое вы, собственно, и отвечали).

Ответить на это сообщение
 
 Re: легкообучаема
Автор: Сергей Г. 
Дата:   01-11-05 19:58

>>>>В характеризации же способностей толстой и красивой дамы к обращению с техникой упорно склоняюсь к форме «легкообучающаяся»

Опять же ничего не имею против формы как таковой, но не для Вашего 1 примера. Нельзя «легкообучающуюся» применить в причастном обороте, как это Вы предложили сделать.

Ответить на это сообщение
 форумы  |  свернуть  |  начало  |  к началу   назад  |  вперед