Автор: mathusael
Дата: 27-12-04 11:35
>>>Ничем
Тогда к чему плодить сущности? Есть термин, зачем его подменять другим, к тому же уже нагруженным значением?
К сожалению, я не нашел строгого определения понятия "лексического различия", но заведомо могу сказать, что его с семантическим в серьёзных источниках не смешивают.
Судите по примерам:
====
В проанализированных текстах встретились замены, которые можно квалифицировать как содержательные лексические различия. Они не имеют никаких точек семантического соприкосновения, зачастую ведут к переосмыслению текста. Обычно лексические различия такого рода немногочисленны, индивидуальны, объясняются ошибками чтения, письма, иногда - целенаправленной редакторской правкой.
http://teneta.rinet.ru/rus/she/shelepova_li_systemnyje_svjazi_v_lexice___.htm
=====
Целиком и полностью принимая теоретические предпосылки, лёгшие в основу рассматриваемой разработки типологии диалектных лексических различий, учитывая деление лексических различий на непротивопоставленные (А) и противопоставленные (Б), автор настоящей статьи предлагает иной принцип классификации противопоставленных лексических различий, основываясь на строгом и последовательном разграничении противопоставлений разных слов и вариантов одного и того же слова (см. схему на стр. 13).
Противопоставленные лексические различия в связи с этим делятся на собственно лексические (Б I) и вариантные (Б II).
Собственно лексические диалектные различия основаны на противопоставленности разных слов, имеющих или тождественную семантику при отсутствии общности в звуковой оболочке (Б I 2), или тождественную звуковую оболочку при отсутствии общности в семантике (Б I 1).
Собственно лексические различия первого рода (противопоставления на основе семантического тождества) составляют слова, являющиеся разнодиалектными синонимами (абсолютными) типа волк: бирюк, коваль: кузнец, гнёт: бастрык: хлуд, больной: хворый, вялый: квёлый, говорить: баить, шишковать: орешничать, красиво: баско и т. п.
http://sun.tsu.ru/mminfo/0007-72460j/kquest66.htm
=========
Из этого следует как минимум нетождественность понятий семантического и лексического различий.
Нсколько могу судить, под "лексическими различиями" обычно понимаются различия, связанные с происхождением слов, обозначающих одно понятие, от разных основ в разных диалектах или родственных языках. Пример - кузнец-коваль, сорок-четыръдесят и т.п.
|
|