Автор: ab12
Дата: 14-01-08 16:29
В вашем труде много хорошего и оригинального, но то, что в нем хорошо, (не)оригинально, а то, что оригинально, (не)хорошо.
(с)
По правилам "неоригинально" и "нехорошо", вроде бы, должны писаться слитно. Но почему-то ОЧЕНЬ хочется написать раздельно.
Так (раздельно) было в оригинальном, англ. варианте. При слитном написании, на мой взгляд, уходит игра слов. "Оригинальное" и "хорошее" в афоризме выглядят отдельными понятиями, которые отрицаются. А не присваивается качество "нехорошее", т.е. "плохое". Чувствуется намек на противопоставление, которые при слитном написании теряется.
Но как это все же должно быть?
|
|