Грамота.Ру
ГРАМОТА СЛОВАРИ СПРАВКА НАВИГАТОР КЛАСС ИГРА Версия для мобильных устройств
Конференции Новости Журнал Конкурсы Олимпиады Форум Поиск О портале


Отдел допечатной подготовки
 форумы  |  новая тема  |  начало  |  к началу  |  поиск  |  войти   назад  |  вперед 
 Можно ли выстроить ряд?
Автор: Helena 
Дата:   11-01-08 14:39

Как на ваш взгляд, в этом предложении всё нормально по смыслу, грамматически и пр.? Или это только я придираюсь?

"Импортная фурнитура обеспечивает поворотно-откидную систему открывания, интенсивное и микропроветривание, а также надежность и долговечность в эксплуатации"

Ответить на это сообщение
 
 Re: Можно ли выстроить ряд?
Автор: VFG 
Дата:   11-01-08 14:55

Это про пластиковые окна?

Ответить на это сообщение
 
 Re: Можно ли выстроить ряд?
Автор: Helena 
Дата:   11-01-08 14:56

Ну да, про их, родимых.

Ответить на это сообщение
 
 Re: Можно ли выстроить ряд?
Автор: *volopo 
Дата:   11-01-08 14:59

Ну, "интенсивное и микропроветривание" - нельзя в любом случае.

Можно еще углубится в технику (ГОСТ 27.002):
"Надёжность — комплексное свойство, которое в зависимости от назначения объекта и условий его эксплуатации может включать в себя свойства безотказности, долговечности, ремонтопригодности и сохраняемости, а также определённое сочетание этих свойств."
То есть долговечность - один из аспектов надежности, а "в эксплуатации" - избыточная информация.

Ответить на это сообщение
 
 Re: Можно ли выстроить ряд?
Автор: VFG 
Дата:   11-01-08 15:26

Вообще-то, лучше бы сказать "проветривание любой степени интенсивности, включая микропроветривание" (это с учетом того, что у них есть еще и функция "зимнее проветривание" - не помню, как это технически называется, - то есть просто невидимая глазу щель).

И еще я бы сказала "надежность и долговечность эксплуатации" -- предлог "в" здесь лишний. А вот само слово "эксплуатация" как раз нет -- за счет фурнитуры-то окно именно эксплуатируется.

Кроме того, не знаю, можно ли использовать здесь термин "система" (поворотно-откидная). Может, это что-то вроде механизма?

Helena, а Вас что смущвет?

Ответить на это сообщение
 
 Ещё занудства щепотка
Автор: Homo_Nemo 
Дата:   11-01-08 15:27

<<обеспечивает поворотно-откидную систему открывания,>>

...обеспечивает поворотные и откидные варианты открывания...

Да и в смысл самой фурнитуры (мелочёвка) ныне вкладывается кое-что из конструкции. Не по-русски это.

Ответить на это сообщение
 
 Re: Можно ли выстроить ряд?
Автор: Helena 
Дата:   11-01-08 15:33

Меня смущает (кроме тех аспектов, которые уже отметили, за что спасибо) вообще построение цепочки:
фурнитура обеспечивает:
- СИСТЕМУ открывания
- ПРОЦЕСС проветривания
- ЯВЛЕНИЯ надежности и долговечности.

И всё это через запятую.

Ответить на это сообщение
 
 Можно ли?.. Нет
Автор: Homo_Nemo 
Дата:   11-01-08 15:54

Так именно это же, что Вас смущает, и отмечено ответом volopo.
---------------

<<ЯВЛЕНИЯ надежности и долговечности.>>

Не явления, а характеристики, свойства и качества.

Ответить на это сообщение
 
 Re: Можно ли выстроить ряд?
Автор: Helena 
Дата:   11-01-08 16:01

Хорошо: обеспечивает систему, процесс и свойства/качества - через запятую. Это правильно?

Ответить на это сообщение
 
 Re: Можно ли выстроить ряд?
Автор: Homo_Nemo 
Дата:   11-01-08 16:13

Не лезет сюда интенсивное проветривание (помещения), так как оно есть в составе современной исходной функции самого окна (+ фрамуги + форточки) -- не только пропускать свет.
И это должна делать по своему назначению любая оснастка-фурнитура, хоть отечественная, хоть (одиозно уж!) импортная.

Ответить на это сообщение
 
 Re: Можно ли выстроить ряд?
Автор: VFG 
Дата:   11-01-08 16:21

>> Не лезет сюда интенсивное проветривание

Как раз лезет. Именно фурнитура дает возможность варьировать размер открытой дырки (примерно 8 разных позиций - это вам не кот начхал). И от того, какого размера я эту дырку выберу, будет зависеть скорость попадания свежего воздуха в комнату (то есть интенсивность проветривания).

Ответить на это сообщение
 
 Re: Можно ли выстроить ряд?
Автор: Homo_Nemo 
Дата:   11-01-08 16:33

Я бы написал сугубо технический отзыв про окна (не проспектный «панегирик»):
Конструкция окон обеспечивает поворотные и откидные варианты открывания, микропроветривание, а также надёжность в эксплуатации.

Сейчас в рекламных целях тупо ах-расхваливают то, что стало нормой. Ваше право пойти на компромисс с заказчиком...

Предлог в нужен. Надежность эксплуатации оборудования обеспечивается организационно-техническими мероприятиями, в том числе подготовленностью эксплуатирующего персонала; надёжность в эксплуатации, то есть в работе (в насилии над собой), показывает сама техника — самолёт АН-2, автомат Калашникова, зажигалки Zippo…

Ответить на это сообщение
 
 Re: Можно ли выстроить ряд?
Автор: Helena 
Дата:   11-01-08 16:33

А если как-то так (вникла в ваши замечания и пояснения и попыталась разобраться, что происходит за счет чего):

"Импортная фурнитура, которая используется в поворотно-откидной системе открывания, обеспечивающей проветривание любой степени интенсивности (включая микропроветривание), гарантирует надежность и долговечность эксплуатации" ?

Отредактировать можно, главное - правильно ли "идеологически"?

Ответить на это сообщение
 
 Re: Можно ли выстроить ряд?
Автор: Helena 
Дата:   11-01-08 16:35

Homo_Nemo, это именно что рекламная листовка. Я так понимаю, что "импортная фурнитура" - их козырная карта.

Ответить на это сообщение
 
 Re: Можно ли выстроить ряд?
Автор: VFG 
Дата:   11-01-08 16:38

Если текст не технический, как говорит Homo_Nemo, а рекламный, я бы написала так:

>>Использование импортной фурнитуры позволяет варьировать способ открывания рамы с помощью поворотно-откидного механизма, установить интенсивность проветривания, вплоть до микропроветривания, а также увеличивает долговечность эксплуатации платиковых окон.

Ответить на это сообщение
 
 Re: Можно ли выстроить ряд?
Автор: VFG 
Дата:   11-01-08 16:39

платиковых = пластиковых

Ответить на это сообщение
 
 Re: Можно ли выстроить ряд?
Автор: *volopo 
Дата:   11-01-08 16:44

>И еще я бы сказала "надежность и долговечность эксплуатации" -- предлог "в" здесь лишний. А вот само слово "эксплуатация" как раз нет -- за счет фурнитуры-то окно именно эксплуатируется.

Надежность и долговечность - это свойства объекта, то бишь окна, а не его эксплуатации.

Ответить на это сообщение
 
 Re: Можно ли выстроить ряд?
Автор: Homo_Nemo 
Дата:   11-01-08 16:54

VFG, позвольте предложить?

установить ==>> устанавливать,
увеличивает долговечность ==>> обеспечивает надёжность,
или уж ладно: "...обеспечивает надёжность и долговечность..."

Ответить на это сообщение
 
 Re: Можно ли выстроить ряд?
Автор: Helena 
Дата:   11-01-08 17:02

Всем огромное спасибо.
VFG, сейчас стилистически "встрою" предложенный Вами вариант в текст, с учетом замечаний *volopo и Homo_Nemo.
- и отправляю заказчикам (производители окон они же). Пусть смотрят, это ли хотели сказать.

Но в отредактированном варианте логику вижу и принимаю, в их первоначальном - ну ни в какую!

Ответить на это сообщение
 
 Re: Можно ли выстроить ряд?
Автор: VFG 
Дата:   11-01-08 17:12

>> Надежность и долговечность - это свойства объекта, то бишь окна, а не его эксплуатации.

Отчего же? Долго работает механизм = долговечна его эксплуатация. А окно именно открывается/закрывается с помощью этого механизма. То есть и окно работает/эксплуатируется вместе с ним.
__________________________________

>> установить ==>> устанавливать,

Это хорошо. С остальным не согласна, не хочу я ничего "обеспечивать".

Ответить на это сообщение
 
 Re: Можно ли выстроить ряд?
Автор: *volopo 
Дата:   11-01-08 19:35

>Долго работает механизм = долговечна его эксплуатация.

Нет же, долговечен механизм. А эксплуатация продолжительна.

Ответить на это сообщение
 
 Re: Можно ли выстроить ряд?
Автор: VFG 
Дата:   14-01-08 10:49

Из словаря Грамоты:

ДОЛГОВЕЧНЫЙ прил.

Синонимы
длинный
длительный
долгий
долговечный
долговременный
долгосрочный
затяжной
медленный
продолжительный
протяжной

Допускаю, что синонимия неполная. Но для рекламного текста (не технического), полагаю, вполне допустимая.

Ответить на это сообщение
 форумы  |  свернуть  |  начало  |  к началу   назад  |  вперед