Автор: mathusael
Дата: 13-08-03 18:58
Уважаемая Ambienta!
Как я понял, вопрос о Ё для вас выходит за рамки просто болтовни. Поэтому попробую ответить подробно. Надеюсь не утомлю.
>>> А не проще ли уже в школе учить, что в трудных или сомнительных случаях следует "общаться" со словарём?
Так ведь это и к Ё относится.
>>> Значит, "конкретно" против "Ё" Вы ничего не имеете, а точки над ней раздражают? Как это, прошу прощения, понимать?
Я же говорил - привычка. Я-то переучусь с готовностью (это-то я и имел ввиду, говоря, что против ё ничего не имею), но вот "почтеннейшая публика"...
>>> "Ё" без точек - это уже ДРУГАЯ буква
Вопрос о том, другая ли жто буква, опять-таки постулативен. Французы свои многочисленные акценты проставляют последовательно - без них до читателя просто смысл не дойдет, но за отдельные буквы актентированные гласные не считают. Так же поступают и немцы с умляутами и эсцетом.
>>> Просмотрела некоторые официальные тексты середины XX века и, скажу Вам, мне мешало как раз отсутствие "ё".
Если удасться, я уточню конкретное время, когда эта ётизация происходила. Уверяю Вас, я это не выдумал. Возможно, что отмена обязательности Ё произошла чуть раньше, чем я написал. Если так - извините за ошибку.
>>> У меня ответное предложение: давайте уберём значок над "й"!
Вот именно с Й, будучи последовательным, и стоило бы "разобраться" в первую очередь. Она используется для обозначения двух (если не трех) разных звуков - йота и неслогового И. В слове "копейка" её использование вполне уместно - это действительно "краткое" И. А в "йод", "майор", "койот" она используется для "йотирования". Вы, как и всё русскопишущее сообщество, этого просто не замечаете. Привыкли. Если же принять во внимание, что в словах "майя" (индейцы), "папайя", "секвойя" эта буква вообще никакого звука не означает, становится весьма забавно. Сравните "Мая" и "майя" - уловите разницу на слух? Плюс ко всему некоторая незначительная, но ощутимая разница в качестве звука, передаваемого Й в позициях после "и" и других гласных. В словах "синий", "кий", "Василий" звук явно "длиннее" чем в "бой", "сарай" и даже "старый". Как видите, ситуация здесь похлеще чем с Ё будет. "Сплошной бардак", как сказал бы уважаемый Жаба Ильич.
А ведь была возможность дело поправить. В тридцатые годы комиссией под руководством Луначарского разрабатывалась реформа русской азбуки. (Ссылка на документ есть где-то на форуме; найду - сообщу) Так вот одним из наиболее существенных предложений той комиссии была отмена буквы Й с заменой её на J (йот) с применением оной в сочетании с гласными для обозначения Я, Ю, Ё и Е в позициях после гласных, Ь и начале слова - Jаблоко (Яблоко) , Подjезд (Подъезд), Соjуз (Союз). Примерно так пишут болгары. Лопнуло начинание, но следы свои оставило - в разработаных тогда алфавитах на основе Кириллицы этот подход был реализован.
А мы не очень-то и страдаем.
>>> Как видно, после изъятия буквы "ё" со страниц рукописных и печатных носителей, механизм усвоения русской речи стал давать сбои.
Ну что Вы! Гораздо раньше. В X-м веке. Как только азбуку изобрели, так она и начала отставать от реалий фонетики. 0))
Кстати, уверение, что Ё изяли из русского письма, тоже нуждается в некотором уточнении. Кирилл и Мефодий (или кто-то один из них - историки до сих пор спорят) были людьми весьма дотошными, однако ни в кириллице, ни в глаголице графемы для Ё ("йотированного О") не предусмотрели. Не было такого сочетания в русском языке. Точнее было очень и очень редким. Даже в Петровскую эпоху (а именно тогда была введена в алфавит Й) для Ё еще не нашлось бы достаточно работы. Массовое проникновение Ё в устный язык произошло не столько за счет сочетания "ИО", сколько за счет Е, У Пушкина есть немало тому подтверждений.
Исчез властитель осужденный,
Могучий баловень побед,
И для изгнанника вселенной
Уже потомство настает
Пушкин, "Наполеон"
(Может и Александр Сергеевич "не заглядывал в словарь"?)
Да и чередования "ёлки-еловый", "тепло"-"тёплый" говорят о том же. Не совсем правильно учат нас в школе тому, что Ё без ударения переходит в Е. Исторически точным было бы сказать, что в некоторых случаях Е под ударением стало звучать как Ё.
Выбор Карамзиным "зрительного образа" для Ё был совсем не случайным.
Известны, кстати, и обратные явления. Лев Толстой при крещении назван был "Лёв", как и тысячи его современников. Хотя, возможно, что именно нерегулярность использования Ё и сослужила им дурную службу. А сокращенный и ласкательный вариант остались прежними - "Лёва", "Лёвушка".
И еще о Й и Ё. Не знаю, насколько Вам покажется уместным пfраллель с украинским, но ведь свои же, братья-славяне. Так вот буквы Ё в украинском нет, а буква Ї, ї (И с думя точками) означающая "Йотированное И" присутствует.
>>> Верните моей фамилии (и многим другим) "ё"!
А вот это (отсутствие Ё в фамилиях) - форменное безобразие. Даже в таких простых как "Фёдоров" и "Семёнов" использование её должно быть обязательным.
Надеюсь, убедил Вас, что отнюдь не являюсь "строптивым". В таких вопросах стараюсь быть беспристрастным наблюдателем, улавливающим тенденции. А когда не получается - хотя бы просто взвешенным в решениях. Так что членом "Партии любителей Ё" я наверное не стану, но в сочуствующие меня можете записать.
Удачи!
|
|