Автор: daddy Cool
Дата: 13-02-04 01:32
Будучи носителем этого имени и проживая вне зоны русского языка - правда, не в англо-, а в немецкоязычной стране, не могу не поделиться опытом. Во-первых, несмотря на то, что по-немецки говорят НапОлеон и КлеОпатра, сказать ВалЕрий они не могут - даже, если спрашивают, как правильно, то только два варианта - ВАлери или ВалерИ. Во-вторых, имя действительно по умолчанию воспринимается как женское - письма имеют обращение "фрау"; служащая в банке аж подскочила - это, мол, ведь женское имя! Я объяснил ей, что у них тут одна половина девочек - Николи, а другая - Мишели и Даниэли, а на моей родине все это мужские имена. Согласилась и успокоилась.
Собствено, никаких неудобств от этого нет. Больничной кассе я уточнил свой пол специальным письмом- на всякий случай, чтоб к гинекологу не посылали.:) А так что приходит? Счета из интернет-шопов? Ну и ладно. Из полиции извещение о штрафе за неправильную парковку? А какая разница. Вот вчера за превышение скорости пришло. С фото.Тут уж не перепутаешь. Написали правильно:уважаемый "хер" такой-то. Вежливо так :))
|
|