Автор: olga de gilde
Дата: 14-09-07 13:55
Где-то на форуме уже шла речь об этом, много писалось в попытке определиться с терминологией: родной, иностранный, кто-то назвал его "двоюродным", "heritage" и т.д.
Я обучаю таких детей в Германии. И про опыт свой где-то на форуме уже тоже писала. Подходящих пособий по русскому языку для детей соотечественников за рубежом как не было, так и нет. Мы с коллегой как раз занимаемся составлением такого пособия, когда будет готово, скажу. А пока приходится пользоваться пособиями, предназначенными для обучения русскому и лит-ре российских детей в России. Используем пособия и учебники Т. Рамзаевой, Бунеевых, А. Поляковой, Н. Павловой. У последней есть серия пособий, названия которых начинаются с "Просто ...", например, "Просто учим азбуку", "Просто учимся читать", "Просто учимся пересказывать" и т.д.
Однако, эти пособия - как я уже говорила - рассчитаны НЕ на детей, которым Вы будете преподавать русский в Италии.
|
|