Грамота.Ру
ГРАМОТА СЛОВАРИ СПРАВКА НАВИГАТОР КЛАСС ИГРА Версия для мобильных устройств
Конференции Новости Журнал Конкурсы Олимпиады Форум Поиск О портале


Русский язык в мире
 форумы  |  новая тема  |  начало  |  к началу  |  поиск  |  войти   назад  |  вперед 
 предлагается реформа правил русского языка и других языков мира
Автор: blagoslovi7 
Дата:   30-05-07 15:01

Семиклассница из Кемерово , учащаяся гимназии Поддельская Ольга Витальевна произвела РЕФОРМАЦИЮ правил русского языка, учредив, помимо десяти известных частей речи, ещё пять НОВЫХ ЧАСТЕЙ РЕЧИ. Такого радикального дополнения части речи Великого и Могучего Русского Языка не претерпевали ещё никогда.

В 7 классе как раз изучается материал , также повторяется пройденный ранее материал и подводится итог по частям речи русского языка. 10 частей речи мы находим как в учебнике, так и в энциклопедиях. Так СЭС в разделе ЧАСТИ РЕЧИ сообщает , что в русском языке выделяют 10 частей речи : существительное, местоимение, прилагательное, числительное, наречие, глагол, предлог, союз, частицы, междометия.
В наших учебниках также выделяются 10 частей речи русского языка.
1. Имя Существительное;
2. Имя Прилагательное;
3. Имя Числительное;
4. Глагол (включая деепричастие);
5. Местоимение;
6. Наречие;
7. Союз;
8. Предлог;
9. Частица;
10. Междометие и обозначающие звуки.
Я же выделяю дополнительно следующие части речи Русского Языка
11. Имя Фрагментарное;
12. Имя Нарицательное (выделяются в отдельную часть речи).
13. Имя Звукообозначающее ( не путать с междометиями, которые рассматриваются как отдельная часть речи.)
14. Имя Информационно-Закодированное;
15. Имя Неопределённое;

Пояснение и обоснование.

Имя Фрагментарное.
Сюда относятся фрагменты слов, встречающиеся в предложениях самостоятельно. Например, такие фрагменты слов как например:
-ча-, -ща-; или –жи-, -ши-.
Например в предложении: « -Жи-, -ши- – пиши через –и-». Здесь к имени фрагментарному отнесу сразу три слова: -жи-, -ши-, -и-.
Другие примеры имён фрагментарных из правил правописания: -гар-,
-гор-; -наст-, -рос-; -н-, –нн-.
Включены в Имя фрагментарное и фрагменты слов например в рукописях, или других текстах, оборванных на полуслове. Например древняя рукопись обрывается на полуслове «по-». Далее рукопись имеет повреждения. Что было это за слово изначально? Это может быть было и слово «победа», а может и «поражение»? А может быть был иной вариант. Так предложение: «сражение половцев и печенегов закончилось по-». Может иметь окончание: «сражение половцев и печенегов закончилось поражением половцев». Или ? «сражение половцев и печенегов закончилось победой половцев». Или ? «сражение половцев и печенегов закончилось полным поражением обеих армий, так как на них в разгар битвы напала княжеская дружина».
Или какой-то иной вариант ?
(Или другой пример имени фрагментарного. Надпись над домиком в сказке про Винни-Пуха: «Посторонним в» где слово «в» есть Имя Фрагментарное - часть оборваного слова, возможно слова «вход». Тогда надпись в целом изначальном виде могла гласить так: «Посторонним вход воспрещён»).

Выделение Имени Фрагментарного в самостоятельную часть речи просто необходимо. Ведь данные фрагменты слов нельзя определить как союзы, предлоги, междометия, частицы, глаголы или другие части речи из 10 общепризнанных частей.
Если определять их лишь как частицы, то я обозначаю частицу как самостоятельное слово, которое не включается в сам состав других слов. Имя же фрагментарное подразумевает именно такое вхождение в смысловом контексте.
К тому же уже с начальных классов дети учат правила, содержащие данные слова.

Имя Нарицательное
(включает разделы как собственно Имя Нарицательное, так и Имя Собственное в том числе и автографы, и подписи).

Сюда относятся Фамилии , Имена, Отчества. Названия Государств, Институтов (в том числе аббревиатурные наименования), Городов, Сёл, Рек, Озёр, Хребтов, Морей, Материков, Планет, Звёзд, Туманностей, Галактик, и прочие наименования.
Примеры: Путин Владимир Владимирович – Президент РФ. (Здесь к Имени Нарицательному относится 4 слова: Путин, Владимир, Владимирович, РФ).
Города-миллионеры: Пермь и Челябинск находятся на Урале. (Здесь: Пермь, Челябинск, Урал).
Из фантастической новеллы: «Разумные жители спутника Европа называли себя Чиоо-рикс». (Здесь: Европа, Чиоо-рикс). Причём Чиоо-рикс есть Имя Собственное, а Европа – Имя Нарицательное. Они свою планету Европой не называли.
Аська – вот её обидная кличка. (Здесь Аська - Имя Нарицательное). Сама особа себя так не называла. Её имя было – Василиса. И сама она называла себя Василисой. (Здесь Василиса – Имя Собственное и Имя Нарицательное. А Аська не является Именем Собственным здесь).

Он всегда представлялся как Диодорович. Так его и звали друзья. Диодорович -–это было по паспорту отчество.
(Здесь – Диодорович и Имя Нарицательное и Имя Собственное).
Примеры с аббревиатурами.
НГУ ФЕН был лучшим во всём СССР. (Здесь Имя Нарицательное – НГУ ФЕН, СССР).
(Новосибирский Государственный Университет Факультет Естественных Наук).
СССР. Если посмотреть полное название, то получаем Союз Советских Социалистических Республик (2 слова относятся к имени существительному, 2 – к имени прилагательному).

«США размещают в справочниках по странам в раздел на букву С, а ОАЭ – на букву О. (Определяют по имени прилагательному, иначе если бы определяли по существительному – то на буквы А (Америки) или Ш (Штаты) и Э (Эмираты). ОАЭ – объединённые арабские эмираты».

«ФРГ зачастую размещают в разделе буквы Ф в справочниках по странам. А можно и в раздел буквы Г (Германия)». Здесь к Именам Нарицательным относятся : ФРГ, Германия, Г, Ф.
«Десятый «А» сейчас на уроке физики». Слово «А» – Имя Нарицательное.
«А- ампер , так называется единица силы электрического тока в системе СИ». Здесь Имена Нарицательные : «А» , «СИ».
То есть включены и наименования букв в Имя Нарицательное. Для детей это важно. Их имена, фамилии, отчества – относятся к ним непосредственно. А названия букв изучают с первого класса.
Относить же названия букв к чему иначе ? Не к частицам, не к именам существительным, а к Имени Нарицательному.
Также Семёновна, Витальевна , Павлович – это не имена прилагательные , а Имена Нарицательные.
Названия (аббревиатуры) СССР, США, ФРГ – имеют в своём составе слова, принадлежащие к разным частям речи (существительные и прилагательные) как их можно запросто относить только к именам существительным. Решительное Нет!!! Нужно относить к Именам Нарицательным!

Итак учреждается как самостоятельная часть речи имя собственное и нарицательное (вместе как одна часть речи). Сюда входят например названия стран (Швеция, Мексика, Китай), рек (Волга, Нил), морей (Чёрное, Баренцево), городов (Оренбург, Лондон, Улан-Батор), сёл (Оёр, Алцак), названия звёзд (Сириус, Арктур, Ригель), планет и астероидов (Луна, Икар, Владлена). Сюда же входят имена (Джордж, Елена, Анна), фамилии (Рейган, Горбачёв, Хмельницкий), отчества и материнства и др. личные ( Павлович (отчество), Даримовна (материнство), Родригес Маркус Хуан Карлос Гансалес и Ким Ир Сен ( имена и роды личности ) ). Сюда же относятся личные автографы и подписи, ведь они есть в русском языке (зачастую это комбинации букв из имени, фамилии, отчества, также сокращения и производные от них). Сюда относятся названия гор, пустынь и других географических объектов ( Памир, Сахара, Антарктида). Сюда же я отнёс и псевдонимы (Кукрыниксы, Шура, Ленин), прозвища (Зилот, Искариот, Горбатый), клички животных ( Шарик, Моська, Бурёнка). Например в предложении: Мраморное море разделяет Азию и Европу. Слово «Мраморное» здесь определяется не как имя прилагательное, а определяется как имя нарицательное. В то же время, слово «мраморное» определяется как имя прилагательное, например в предложении: Он сделал мраморное оформление. Или например: Максим Горький написал произведение «Мать». Здесь слово «Горький» определяется не как прилагательное, а как имя собственное, ибо псевдоним, а слово «Мать» не имя существительное, а нарицательное. В имя собственное и нарицательное следует включить и много других подобных слов, кроме вышеуказанных, если они подпадают под имя собственное, или нарицательное. Для облегчения определения от тех же прилагательных и существительных нужно смотреть с какой буквы слово написано. Если написано с большой- то имя собственное, или нарицательное, если слово написано с маленькой буквы – то к данному имени не относится. Например: Эта птица убивала маленьких млекопитающих. Здесь и птица и млекопитающие это существительные. А вот другое предложение: Оно относилось к классу Млекопитающие. Здесь «Млекопитающие» есть нарицательное имя из биологической категории.




Имя Звукообозначающее

В данную часть речи выделяются слова обозначающие звуки будь то технические, или природные, или крики зверей, птиц, насекомых, также и людей.
Примеры. «Рр-рррррррр рр-ррррррр - рычал медвежонок».
Бум-бум бум-бум-бум джжж кхккххх – бумкало , шумело и скрежетало в цехе.
«Дзинь-дзинь-дзинь – дзинькал звонок».
«Джжжжиннннн-жжин-жинннн – взревел мотор мотоцикла».
«Ииааа-иаа иааа-иаа – кричал ослик».
«Гав-гав-гав, гав-гав-гав – лаял пёс и поддразнивал его мальчик».
«Хрр хрр хррр хр – храпел мужик по имени Фёдор».
« Ку-ку ку-ку ку-ку ку-ку – 4 часа определили мы по кукушке».
«Тик-так тик-так тик-так – мерно шли часики». «Ха-ха ха-ха-ха хо-хо – раздавался из камышей хохот шакала».
«Дууууууууу- ввууууу – завывала метель за окном».
«Шшшшшш – шипел уж».
«Ббульк ббульк бульк-бульк-бульк – булькало из бутылки».
«Кап-кап-кап-кап – капало со скалы».

(Их отличие от междометий. В СЭС читаем что междометия это «часть речи, разряд неизменяемых, морфологически не членимых слов, употребляющихся обычно для выражения чувств и волевых побуждений, напр. «о!», «ах!», «эй!». Конец цитаты. Здесь же отличия более существенные чем между например частью речи Предлог и частью речи Союз.
Междометия произносятся как правило людьми (выражая волю и чувства) и они как правило кратки. И они морфологически не членимы. К междометиям относятся такие человеческие окрики и вскрики (или их трансляции через технические устройства, например по радио, рации, ТВ, телефону) как: Ай, Ой, Уй, Ха, Ух, Ох, Эх, Ого, Вау, Вай, Ес! Или кличи: Ура!, Уа, Ау!
Или плачи: Аааа, Уууууу, Ииии.)

Имя Информационно-Закодированное

Суда относятся записи закодированной информации, которые не представляют из себя обычных слов.
Примеры.
Принятая кодировка информации например в разведке, в зашифровке, в науке.
В науке, например генетике. Рассматривая в учебниках и книгах по биологии молекулы ДНК, РНК можно составить следующее. «Информация на триплетах ДНК: ЦЦГ, АЦЦ, ТТТ, ТЦА, ГЦГ…». Здесь к Имени Информационно-Закодированному относятся слова: ЦЦГ, АЦЦ, ТТТ, ТЦА, ГЦГ.
«Триплеты РНК: УУУ, УГГ, АЦА, ЦУА…» . Здесь к Имени Информационно-Закодированному относятся слова: УУУ, УГГ, АЦА, ЦУА.
«На схеме двойной спирали молекулы ДНК обозначено также следующее Д-Ф-Д-А=Т-Д-Ф-Д- , также –Ф-Д-Г=Ц-Д-Ф-. Здесь под Д имеется в виду дезоксирибоза, под Ф – фосфат, под А – аденин, под Г- гуанин, под Ц – цитозин, под Т – тимин. (Для РНК есть ещё обозначение У – урацил и Р - рибоза ). Между Г и Ц на схеме стоит не тот же знак, что между А=Т, но на клавиатуре не нашлось подходящего знака.
Записи генетического кода также могут содержать Имя Информационно-Закодированное. Пример: АЦГГТЦЦГТАГЦЦЦГАЦЦТТТТЦАГЦГ .

В химии,физике, астрономии также при обозначении используются кодировки. Системы символов ведь могут быть разные, не только международные с применением латиницы.

Вот пример Информационно-Закодированных записей из шахмат. Партии записываются с обозначениями фигур буквами русского алфавита. Есть и латинские буквы и цифры обозначающие шахматные поля. Есть символы обозначающие короткую и длиную рокировку, шах, мат.
8…К : d4 Фh4+ 9. g3 K : g3 (Как мы видим буквой Ф обозначен например чёрный ферзь делающий шах).
Или вот пример: 10… Сf2+!! 11. Kр : f2 Ke4++! (двойной шах). (Кр – белый король, К и С – чёрные конь и слон).
Или например Вы набрали текст русскими буквами, но забыли обозначить английский алфавит на компьютере. В результате вместо английских слов, вы набрали текст из букв русского алфавита. Такой текст можно попытаться прочесть. Клавиша с каждой английской буквой соответствует строго определённой букве русского алфавита.
Это будет своего рода дешифровка нечаянно закодированного текста.

Пример Имени Информационно-Закодированного в дешифровке. «Запись детектива «ъычощь», расшифровывалась как «помощь». Нео-Штирлиц понял что первые три буквы каждого слова обозначали другие буквы. Так ъ обозначал п; ы –о; ч – м. Другие слова также кодировались. Все три первые буквы слова имели свой шифр».


Мой дядя, Поддельский Юрий Павлович, удачно применял подобный шифр, обозначая лишь первую и последнюю букву каждого слова, соединённые дефисом. На экзамене по литературе по сочинению разрешалось брать цитатники . Среди обычных цитат были и тексты выученных заготовок сочинений, зашифрованные под тексты типа «Ъ-э е-х з з-ъ х й-ё к-н л о-ь ы»
В тетради был и лист дешифровки. Но ведь надо догадаться о его применении! Кодировались и запятаи и точки. (Выше в примере это «х» и «ы»). Союзы и предлоги из одной буквы просто заменялись нужной буквой. Из 2 букв состоящие писались без дефиса. Например слово «из» пишется так «лд». Сочинение было написано на «Отлично»/ «Хорошо». Прекрасные конструкции сложных предложений без ошибок в орфографии. И лишь одна ошибка по грамматике в самом последнем предложении сочинения в слове «характеризует». (Написал «характерезует»).
Так мы можем кому-то помочь, при написании сочинений легальным способом, если разрешают брать цитатники.
При определении Имени Информационно-Закодированного нужно понимать, что кодирующие слова очевидно не являются обычными широко известными словами. (Ведь все буквы как-то кодируют информацию во всех словах написанных или напечатанных). То что выглядит вроде бы как нелепица, или шальная детская забава, явно не соответствует обычным словам – вот что относится к данному Имени Информационно-Закодированному.
Например к Имени Информационно-Закодированному нельзя отнести такие слова шифровки, как слова из текста прогноза погоды: «Над всей Испанией безоблачное небо». Хотя сам текст и понимался заговорщиками как призыв к мятежу. Но текст состоит из обычных широко-известных слов. И они определяются в обычном порядке как принадлежащие к частям речи из общепринятой десятки частей.

Слова Имени Информационно-Закодированного нельзя определить как обычный связный текст слов из 10 общеизвестных частей речи.


Имя Неопределённое (включая раздел Имени Неопределяемого в принципе, раздел Имя Непредвиденное или он же Имя Неизвестное,
и раздел собственно Имени Неопределённого, в непосредственном значении самого слова, без контекста).
Сюда входят слова не относящиеся ни к одной части речи из вышеперечисленных.
(Например нельзя отнести к Имени Неопределённому слово «задел». В непосредственном значении это либо глагол, либо существительное. То есть сразу же можно предположить его отношение к той, или иной части речи, перечисленные выше. Также и например слово «жила». Можно сразу же предположить отношение данного слова либо к глаголу, либо к существительному. Более широкий контекст обычно конкретно определяет точную принадлежность слова к той или иной части речи. Как правило подавляющее большинство слов сразу определяют принадлежность к одной части речи. Примеры: львица (существительное), пятнадцать (числительное), читать (глагол).

Тонкая разница между разделами Имени Неопределённого будет пояснена.
Примеры Имени Неопределённого.
Долгое время любители литературы отгадывали значение слова «ВОБЮЛИМАНС» в стихотворении Пушкина Александра Сергеевича. Даже собрали мудрых для совещания. Слово один прочёл наоборот и разгадал : «С НАМИ ЛЮБОВЬ» - вот что имел в виду Пушкин. Так слово «ВОБЮЛИМАНС» из раздела ИМЯ НЕОПРЕДЕЛЯЕМОЕ перешло в раздел ИМЯ НЕОПРЕДЕЛЁННОЕ. Почему ?
Вначале многие вообще не знали значения слова ВОБЮЛИМАНС . А узнав – куда его определишь иначе ? Слово любовь – существительное, с – предлог, нами – местоимение. Ведь оно написано и в рифму, и слитно, и без мягкого знака. И не определялось с ходу даже в контексте.

Другой пример Имени Неопределённого. Одна из песен Виктора Цоя называется БОШЕНТУНМАЙ (или ? БАШЕНТУМАЙ ). Он много раз поёт это слово. Многие ребята отгадывали значение этого слова. Сам Цой отвечал так. Говорят что на китайском это означает – не продавайся. Но я не имел это в виду когда писал. Так ответил Цой. Ответа у нас доподлинного нет. И неизвестно был ли вообще тайный смысл? Может слово было специально так придумано без разгадки ?
Итак слово БОШЕНТУНМАЙ - Имя
Неопределённое. Причём если бы Цой раскрыл значение данного слова, то оно из раздела Имя Неопределяемое, перешло бы в Имя Неопределённое. А так оно до сих пор должно относиться к разделу Имя Неопределяемое.

В фильме «Кавказская пленница» персонаж (его играл Никулин) говорит Шурику что –то типа БАМБАРДИЯ КЕРКУДУ ( или ? БАРБАМИЯ КЕРКУДУ). Что далее поясняется как – перерезать горло. В непосредственном контексте это Имя Неопределяемое. Из дальнейшего контекста выясняется смысловое значение. Сказанное становится Именем Неопределённым.

Ещё пример из сказок Льюиса Кэрролла про Алису.
Мало того, что там текст мог выглядеть в зеркальном отображении. Но есть и следующий текст. Цитирую дословно : «Бармаглот
Варкалось. Хливкие шорьки
Пырялись по наве,
И хрюкотали зелюки,
Как мюмзики в мове.
…»
Если я могу предположить что «хливкие» – это прилагательное, а «зелюки», «наве» и «мове» – это существительные. «Пырялись» – глагол. Но принципиально то, что в подобных текстах могут быть слова относящиеся к Имени Неопределяемому.

Вот другой такой пример из сказок про Алису. «-Вашчсть, не лежит у меня сердце… Не надо, вашчсть!» Слово «вашчсть» в данном непосредственном контексте есть Имя Неопределяемое. Из всего текста сказки мы выясняем что это обозначает два слова: «ваша честь» произносимые как одно. То есть на лицо кандидат на Имя Неопределённое в виде слова «вашчсть». Узнав значение слова мы перевели «вашчесть» из разряда Имени Неопределяемого (из известного нам ближайшего контекста) в Имя Неопределённое ( был тот момент , когда мы не могли его определить). Здесь слово «вашчсть» невозможно отнести ни к какой другой части речи. Слово «ваша» – Местоимение. Слово «честь» – Имя Существительное. Но ведь слово «вашчсть» – это неопределённый гибрид, который нельзя отнести ни туда, ни туда. Хотя в русском языке есть например такие слова как например «жила» (или «задел») , которые в зависимости от контекста можно отнести всё данное слово либо к Имени Существительному, либо к Глаголу. Принципиальная разница что всё слово «жила», (или «задел» ) можно отнести к той или другой части речи. А такой гибрид как слово «вашчесть» целиком (а не кусками) однозначно отнести нельзя ни к Имени Существительному , ни к Местоимению. Поэтому «вашчесть» - это Имя Неопределённое.

Другие примеры. Так есть задачки типа для продвинутых ребятишек: 10 гыльчиков эжов 10 крыв, 5 ылинек эжов 5 крыв. Угы зе крыв 10 гыльчиков и 5 ылинек стапарй иапл?
Если 10 и 5 нам понятны как числа. «Гыльчиков» и «ылинек» можно отнести к существительным, также и «крыв». «Эжов» – к глаголу. Со словами «угы», «зе», «стапарй», «иапл» – дело обстоит сложнее. Их отнесём к Имени Неопределяемому.

Невнятные неопределённые слова поёт Верка Сердючка в песне, что слышится : Гуд бай Россия. Или Сергей Данилко ? А он отрицает, настаивает, что слова иные, другие.
На каком то там языке. На монгольском ?
Здесь неопределённо как и с исполнителем.
Если писать текст на слух, что напишете?
Транскрипция слов написанных с иностранного русскими буквами – вот кладезь для Имён Неопределённых. (Как то просили написать словосочетание «дон Кихот». Мальчик пишет «Тонкий Ход». Быль.)
Зачастую люди пишут иностранные слова русскими буквами. Есть даже такие словари и разговорники. Люди даже разучивают песни. Например песни переделанные с китайского. Иосиф Кобзон возмущался такой практикой. Смысла не знаешь. А учишь и поёшь. Текст выглядит зачастую как бессмысленный набор букв.
Множество таких иностранных слов грубо записанных русскими буквами можно отнести к Имени Неопределённому. Пока мы не знаем смысла слов – это точно Имя Неопределяемое на данный момент для нас. Как узнаем значение – и слова перейдут в раздел Имён Неопределённых (на какой-то период времени в прошлом они таковыми являлись -значит это Имя Неопределённое).

А может Вы получали странные письма по электронной почте ?
Например письма по электронной почте искажённые вирусом. Может и Вы сами получали письма с тестом типа: «ЙЦУ ЭРДЗ ШАРООЛ ГЛНО НЕШЕ? ПРАМ ЖОЛИ РОВОЪРШ ! »

Другой пример мой двоюродный брат Поддельский Павел Юрьевич набил текст нажимая на клавиши (ему тогда было 6 лет).
«…йййййййцццццццгггееезшорпавыфйццукеееееееффффффвуааарльимс……..оллллллллллл »
Текст выглядит как детская нелепица. Так оно и есть. Это Имя Неопределённое. Отнести к каким-то другим частям речи не могу. Это не междометия. Текст не произносился Павлом, а набивался на компьютере. Это не глагол, не прилагательное и т.д.

К Имени Неопределённому можно отнести плохо различимые записи, или записи невнятно слышимого – что написанное воспроизводит вроде услышанное, но не имеет явного смысла.

Также при записи отформатированных текстов зачастую встречаются русские буквы в разных комбинациях.

Если встретится такое слово или такие слова, которые вообще не оговорены выше то они могут быть отнесены и к разделу Имя Непредвиденное или Имя Неизвестное. (Раздел Имя Непредвиденное или Имя Неизвестное застолблён на будущее).
Пока в составе части речи Имя Неопределённое.


Итак. Реформированный список частей речи Великого и Могучего Русского языка выглядят так:



1. Существительное;
2. Имя Прилагательное;
3. Имя Числительное;
4. Глагол (включая деепричастие);
5. Местоимение;
6. Наречие;
7. Союз;
8. Предлог;
9. Частица;
10. Междометие;
11. Имя Фрагментарное;
12. Имя Нарицательное;
13. Имя Звукообозначающее;
14. Имя Информационно-Закодированное;
15. Имя Неопределённое.

Мой ответ на вопрос, что фундаментом легло в моё решение – идеи моего дяди Поддельского Юрия Павловича, и моё собственное мышление.

По дополнениям к правилам также сообщаю.
Форма слова помимо устаревшей и современной, также можно использовать изменённую и обычную форму слова.
Также и разговорную, сленговую.

Группа «Чё те надо?». Слово «Чё» – изменённая форма слова.

Пасиба. Изменённая форма слова «Спасибо».
Чо? Шо ? – изменённые формы слова «Что?»
Каво, Чево? – изменённые формы слов «Кого», «Чего?»
Программа «Русские сенсации» – слово «сенсации» написано в изменённой форме этого слова (буква «а» дана в перевёрнутом виде, здесь это отобразить не удалось технически).
«Интернет-к@фе «Мир@ж» работает круглосуточно». (Даны слова в изменённой форме содержащие, вместо буквы а, знак @).

«Всё будет хааа-раааа-шо». Здесь слово «хааа-раааа-шо» есть изменённая форма слова «хорошо».

Если использовать тот или иной жаргон.
Например тюремный, подростковый, специальный.

В Ералаше как –то затронули и в юмористической передаче. Вроде говорят на русском. Но смысл не ясен собеседнику.
Переписка толкинистов чего стоит.
Или например специальный сленг. Кудакувай купойкудём куна куречкуку. (Давай пойдём на речку. Перед каждым слогом вставляется «ку»).

Часто встречается в Интернете фраза «Афтар жжот» и «ИМХО». Для новичков не ясен смысл бывает.
ИМХО – пример аббревиатуры , которая не относится к Имени Нарицательному, не относится к Имени Существительному. Сложносоставная сокращённая форма слов.
Здесь кстати затрагивается и такая форма слова как сложносоставная (как все аббревиатуры например). Есть обычная и сокращённая. В энциклопедиях, словарях часто разбираемое слово сокращают. Например слово Рассказ. Заменяют на Р. Слово Протон, заменяют на П. Или слово Метр. Заменяют на М.

В предложениях в книгах часто используют сокращения т.е.; т.д и т.п. То есть ; так далее и тому подобное. В телеграммах используют сокращения тчк и зпт. Это сокращённая форма слов точка и запятая. Данные примеры с сокращениями приведены моей бабушкой Поддельской Александрой Семёновной.

«В соседнем доме окна жолты». У Блока. «Жолты» - устаревшая форма слова «Жёлты».

Довольно распространённая изменённая форма многих слов содержащая Е вместо законной Ё.
Пример «желтый» – изменённая форма слова «жёлтый». «Елка» – изменённая форма слова «ёлка». Расставляя все точки над «Ё» – юридический случай. В Паспорте у одних была указана фамилия начинающаяся на «Ё». А у других родственников была записана «Е». Ошибку не устранили вовремя. И после смерти наследство им не перешло. Потом та семья жила весьма бедно. Вот как оборачиваются не проставленные точки над «Ё».
Известно что сейчас эта буква русского алфавита подвергается сильнейшей дискриминации. Решительно положим конец такому необоснованному беспределу. Е и Ё совершенно разные звуки и буквы. Если бы не схожесть в написании, то кому бы пришло в голову их ассоциировать и подменять буквой Е букву Ё ?
Пример сокращения слово ЧП. А например в одноимённой передаче одновременно и сокращение и изменённая форма данного слова где Ч слито с П одной стороной. Подобное одновременное сокращение и изменение формы слова обозначение пожарного крана, где буква П и буква К слиты вместе одной стороной.

Примеры Имени Нарицательного в сокращении встречается постоянно: например Галданова А.Б.; Бородин П.М. Здесь это «А.», «Б.», «П.», «М».

Комбинированная форма слова – когда запись содержит помимо русских букв ещё и иностранные буквы или числа или символы вставленные внутрь слова. Примеры – названия многих современных групп и творческие псевдонимы: Zемфира, АлекSaндр5, Uма2рман.

Записи например шахматных партий – есть комбинированная сокращённая и закодированная форма слов. Где например помимо Информационно-Закодированных названий шахматных фигур с помощью букв русского алфавита , также обозначаются координаты ходов с помощью числительных, знаков и латинских букв. И сокращённо закодировано обозначаются события партий такие как шах, мат, рокировка.
Пример: 17…С: d1 18. Ф: d1 Ch6 19. Фb1. Другой пример 10…0-0 Сb7. И ещё пример: 30… Фf2 Ф: f2 + (чёрный ферзь бьёт белого ферзя на поле f2 с шахом при этом, всё это происходит на 30 ходу партии).
В завершение.

Например слова написанные вроде как с ошибками (и вообще написанные с ошибками в той же школьной тетради)– это тоже изменённая форма слова. Часто встречается на форумах в Интернете.

Ввести правило - писать имена и фамилии некоторых особых преступников с уменьшительной первой буквы, а не с большой. (Например не Адольф Гитлер, а адольф гитлер ). Помимо этого нового правила правописания, в работе учреждается несколько новых частей речи. Как известно в русском языке выделяют десять частей речи. Это имена существительное, прилагательное, числительное, также глагол (включает деепричастие), союз, предлог, частица, междометие, местоимение, наречие. Любой современный справочник по русскому языку подтвердит это. А в данной работе определяются и выделяются новые для русского языка части речи.

На этом пока заканчиваю. Правила разрешаю дорабатывать и усовершенствовать. Надеюсь увидеть вскоре в правилах по русскому языку
15 частей речи в обновлённых учебниках, одобренных Министерством Образования РФ.
Подобную реформацию можно провести и к правилам многих других языков. Ведь очевидно что могут и в других языках встречаться как ИМЯ НЕОПРЕДЕЛЁННОЕ, ИМЯ ИНФОРМАЦИОННО-ЗАКОДИРОВАННОЕ, ИМЯ ФРАГМЕНТАРНОЕ. ЧТО КАСАЕТСЯ ИМЕНИ НАРИЦАТЕЛЬНОГО И ИМЕНИ ЗВУКООБОЗНАЧАЮЩЕГО - то предположу, что они уже наверное рассматриваются как части речи в каких-либо языках .
Моё авторство (напоминаю – семиклассницы) не забудьте к вышеуказанным частям речи .
Автор Поддельская Ольга Витальевна
3 апреля 2007 года

Материал можно доработать, обработать и разместить в Интернете на разных форумах. Дать распечатку учителям литературы и русского языка . Инструкция к действию. Жду Ваших отзывов.

Я, Поддельская Ольга Витальевна, разрешаю копировать, сканировать, скачивать данную работу. Разрешаю распространять тексты данной работы только в не коммерческих целях, если нет специального соглашения со мною. Для внесения вышеуказанных реформ в правила в учебники (которые будут поступать в торговлю) – нужно специальное соглашения письменного со мною – обязательно учтите моё авторство при этом. Разрешаю распространять без искажений текста с сохранением ссылки на мой нижеприведённый электронный адрес. Да благословит вас Бог за вашу честность!
Разрешаю эту работу перепечатывать, хранить, передавать механическими, электронными, фотографическими, магнитными и другими способами. При этом плагиат запрещаю. Разрешаю цитировать. Только после сообщите мне об этом. Разрешаю переводить данную работу на другие языки. При этом потом отправьте обязательно информацию о таком переводе на нижеприведённый электронный адрес. Разрешение перепечатывать и публиковать в газетах, журналах, книгах можно получить и по электронной почте. Обязательно известите меня об этом.
Отзывы, замечания, советы, приглашения к сотрудничеству, деловые предложения прошу присылать на адрес: Пишите:
blagoslovi7@yandex.ru

Добавлено спустя 9 минут 35 секунд:

сокращённая версия

Семиклассница из Кемерово, учащаяся гимназии Поддельская Ольга Витальевна произвела РЕФОРМАЦИЮ правил русского языка, учредив, помимо десяти известных частей речи, ещё пять НОВЫХ ЧАСТЕЙ РЕЧИ. Такого радикального дополнения части речи Великого и Могучего Русского Языка не претерпевали ещё никогда.
10 частей речи мы находим как в учебнике, также и в энциклопедиях. 1. Имя Существительное;
2. Имя Прилагательное;
3. Имя Числительное;
4. Глагол (включая деепричастие);
5. Местоимение;
6. Наречие;
7. Союз;
8. Предлог;
9. Частица;
10. Междометие .
Семикласница выделила дополнительно следующие части речи Русского Языка
11. Имя Фрагментарное;
12. Имя Нарицательное (выделяются в отдельную часть речи).
13. Имя Звукообозначающее
14. Имя Информационно-Закодированное;
15. Имя Неопределённое;

Пояснение и обоснование.

Имя Фрагментарное.
Сюда относятся фрагменты слов, встречающиеся в предложениях самостоятельно. Например, такие фрагменты слов как например: -ча-, -ща-; или –жи-, -ши-.
Например в предложении: « -Жи, -ши – пиши через –и-». Здесь к имени фрагментарному отнесу сразу три слова: -жи-, -ши-, -и-.
Включены в Имя фрагментарное и фрагменты слов например в рукописях, или других текстах, оборванных на полуслове. Например древняя рукопись обрывается на полуслове «по-».

Выделение Имени Фрагментарного в самостоятельную часть речи просто необходимо. Ведь данные фрагменты слов нельзя определить как союзы, предлоги, междометия, частицы, глаголы или другие части речи из 10 общепризнанных частей.
Если определять их лишь как частицы, то ведь мы обозначаем частицу как отдельное слово, которое не включается в сам состав других слов. Имя же фрагментарное подразумевает именно такое вхождение в смысловом контексте.
К тому же уже с начальных классов дети учат правила, содержащие данные слова.

Имя Нарицательное
(включает разделы как собственно Имя Нарицательное, так и Имя Собственное в том числе и автографы, и подписи).

Сюда относятся Фамилии , Имена, Отчества. Названия Государств, Институтов (в том числе аббревиатурные наименования), Городов, Сёл, Рек, Озёр, Хребтов, Морей, Материков, Планет, Звёзд, Туманностей, Галактик, и прочие наименования.
Примеры: Путин Владимир Владимирович – Президент РФ. (Здесь к Имени Нарицательному относится 4 слова: Путин, Владимир, Владимирович, РФ).
Примеры с аббревиатурами.
СССР. Если посмотреть полное название, то получаем Союз Советских Социалистических Республик (2 слова относятся к имени существительному, 2 – к имени прилагательному). Здесь же всё просто: СССР– Имя Нарицательное (а не набор существительных и прилагательных слов.

«Десятый «А» сейчас на уроке физики». Слово «А» – Имя Нарицательное.
«А- ампер , так называется единица силы электрического тока в системе СИ». Здесь Имена Нарицательные : «А» , «СИ».
То есть включены и наименования букв в Имя Нарицательное. Для детей это важно. Их имена, фамилии, отчества – относятся к ним непосредственно. А названия букв изучают с первого класса.
Относить же названия букв к чему иначе ? Не к частицам, не к именам существительным, а к Имени Нарицательному.
Или же их (нарицательные названия) относить только к именам существительным? Решительное Нет!!! Нужно относить к Именам Нарицательным!

Фамилии, имена, отчества и материнства также относятся к Имени Нарицательному . Например Павлович (отчество), Даримовна (материнство). К Имени Нарицательному относятся личные автографы и подписи, ведь они есть в русском языке (зачастую это комбинации букв из имени, фамилии, отчества, также сокращения и производные от них).

Имя Звукообозначающее

В данную часть речи выделяются слова обозначающие звуки будь то технические, или природные, или крики зверей, птиц, насекомых, также и воспроизводимые людьми такие крики и звуки.
Примеры.
«Джжжжиннннн-жжин-жинннн – взревел мотор мотоцикла».
« Ку-ку ку-ку ку-ку ку-ку – 4 часа определили мы по кукушке».
«Тик-так тик-так тик-так – мерно шли часики». «Дууууууууу- ввууууу – завывала метель за окном».
«Шшшш – шипел уж».
(Их отличие от междометий. В СЭС читаем что междометия это «часть речи, разряд неизменяемых, морфологически не членимых слов, употребляющихся обычно для выражения чувств и волевых побуждений, напр. «о!», «ах!», «эй!». Конец цитаты. Здесь же отличия более существенные чем между например частью речи Предлог и частью речи Союз.
Междометия произносятся как правило людьми (выражая волю и чувства) и они как правило кратки. И они морфологически не членимы. К междометиям относятся такие человеческие окрики и вскрики (или их трансляции через технические устройства, например по радио, рации, ТВ, телефону) как: Ай, Ой, Уй, Ха, Ух, Ох, Эх, Ого, Вау, Вай, Ес! Или кличи: Ура!, Уа, Ау!
Или плачи: Аааа, Уууууу, Ииии.)

Имя Информационно-Закодированное

Сюда относятся записи закодированной информации, которые не представляют из себя обычных слов.
Примеры.
Принятая кодировка информации например в разведке, в зашифровке, в науке.
В науке, например генетике. Рассматривая в учебниках и книгах по биологии молекулы ДНК, РНК можно составить следующее. «Информация на триплетах ДНК: ЦЦГ, АЦЦ, ТТТ, ТЦА, ГЦГ…». Здесь к Имени Информационно-Закодированному относятся слова: ЦЦГ, АЦЦ, ТТТ, ТЦА, ГЦГ.
«Триплеты РНК: УУУ, УГГ, АЦА, ЦУА…» . Здесь к Имени Информационно-Закодированному относятся слова: УУУ, УГГ, АЦА, ЦУА.
«На схеме двойной спирали молекулы ДНК обозначено также следующее Д-Ф-Д-А=Т-Д-Ф-Д- , также –Ф-Д-Г=Ц-Д-Ф-. Здесь под Д имеется в виду дезоксирибоза, под Ф – фосфат, под А – аденин, под Г- гуанин, под Ц – цитозин, под Т – тимин. (Для РНК есть ещё обозначение У – урацил и Р - рибоза ). Между Г и Ц на схеме стоит не тот же знак, что между А=Т, но на клавиатуре не нашлось подходящего знака.
Записи генетического кода также могут содержать Имя Информационно-Закодированное. Пример: АЦГГТЦЦГТАГЦЦЦГАЦЦТТТТЦАГЦГ .
Пример Имени Информационно-Закодированного в дешифровке. «Запись детектива «ъычощь», расшифровывалась как «помощь». Нео-Штирлиц понял что первые три буквы каждого слова обозначали другие буквы. Так ъ обозначал п; ы –о; ч – м. Другие слова также кодировались. Все три первые буквы слова имели свой шифр».

Слова Имени Информационно-Закодированного нельзя определить как обычный связный текст слов из 10 общеизвестных частей речи.


Имя Неопределённое (включая раздел Имени Неопределяемого в принципе, раздел Имя Непредвиденное или он же Имя Неизвестное,
и раздел собственно Имени Неопределённого, в непосредственном значении самого слова, без контекста).
Сюда входят слова не относящиеся ни к одной части речи из вышеперечисленных.
Как правило подавляющее большинство слов сразу определяют принадлежность к одной части речи. Примеры: львица (существительное), пятнадцать (числительное), читать (глагол).

Тонкая разница между разделами Имени Неопределённого будет пояснена.
Примеры Имени Неопределённого.
Долгое время любители литературы отгадывали значение слова «ВОБЮЛИМАНС» в стихотворении Пушкина Александра Сергеевича. Даже собрали мудрых для совещания. Слово один прочёл наоборот и разгадал : «С НАМИ ЛЮБОВЬ» - вот что имел в виду Пушкин. Так слово «ВОБЮЛИМАНС» из раздела ИМЯ НЕОПРЕДЕЛЯЕМОЕ перешло в раздел ИМЯ НЕОПРЕДЕЛЁННОЕ. Почему ?
Вначале многие вообще не знали значения слова ВОБЮЛИМАНС . А узнав – куда его определишь иначе ? Слово любовь – существительное, с – предлог, нами – местоимение. Ведь оно написано и в рифму, и слитно, и без мягкого знака. И не определялось с ходу даже в контексте.

Другой пример Имени Неопределённого. Одна из песен Виктора Цоя называется БОШЕНТУНМАЙ (или ? БАШЕНТУМАЙ ). Он много раз поёт это слово. Многие ребята отгадывали значение этого слова. Сам Цой отвечал так. Говорят что на китайском это означает – не продавайся. Но я не имел это в виду когда писал. Так ответил Цой. Ответа у нас доподлинного нет. И неизвестно был ли вообще тайный смысл? Может слово было специально так придумано без разгадки ?
Итак слово БОШЕНТУНМАЙ - Имя
Неопределённое. Причём если бы Цой раскрыл значение данного слова, то оно из раздела Имя Неопределяемое, перешло бы в Имя Неопределённое. А так оно до сих пор должно относиться к разделу Имя Неопределяемое.

В фильме «Кавказская пленница» персонаж (его играл Никулин) говорит Шурику что –то типа БАМБАРДИЯ КЕРКУДУ ( или ? БАРБАМИЯ КЕРКУДУ). Что далее поясняется как – перерезать горло. В непосредственном контексте это Имя Неопределяемое. Из дальнейшего контекста выясняется смысловое значение. Сказанное становится Именем Неопределённым.

Ещё пример из сказок Льюиса Кэрролла про Алису.
Мало того, что там текст мог выглядеть в зеркальном отображении. Но есть и следующий текст. Цитирую дословно : «Бармаглот
Варкалось. Хливкие шорьки
Пырялись по наве,
И хрюкотали зелюки,
Как мюмзики в мове.
…»
Если я могу предположить что «хливкие» – это прилагательное, а «зелюки», «наве» и «мове» – это существительные. «Пырялись» – глагол. Но принципиально то, что в подобных текстах могут быть слова относящиеся к Имени Неопределяемому.


Транскрипция слов написанных с иностранного русскими буквами – вот кладезь для Имён Неопределённых.
Зачастую люди пишут иностранные слова русскими буквами. Есть даже такие словари и разговорники. Люди даже разучивают песни. Например песни переделанные с китайского. Иосиф Кобзон возмущался такой практикой. Смысла не знаешь. А учишь и поёшь. Текст выглядит зачастую как бессмысленный набор букв.
Множество таких иностранных слов грубо записанных русскими буквами можно отнести к Имени Неопределённому. Пока мы не знаем смысла слов – это точно Имя Неопределяемое на данный момент для нас. Как узнаем значение – и слова перейдут в раздел Имён Неопределённых (на какой-то период времени в прошлом они таковыми являлись -значит это Имя Неопределённое).

А может Вы получали странные письма по электронной почте ?
Например письма по электронной почте искажённые вирусом. Может и Вы сами получали письма с тестом типа: «ЙЦУ ЭРДЗ ШАРООЛ ГЛНО ЬНЕШЕ? ПРАМ ЖОЛИ РОВОЪРШ ! »

Другой пример мой двоюродный брат Поддельский Павел Юрьевич набил текст нажимая на клавиши (ему тогда было 6 лет).
«…йййййййцццццццгггееезшорпавыфйццукеееееееффффффвуааарльимс……..оллллллллллл »
Текст выглядит как детская нелепица. Так оно и есть. Это Имя Неопределённое. Отнести к каким-то другим частям речи не могу. Это не междометия. Текст не произносился Павлом, а набивался на компьютере. Это не глагол, не прилагательное и т.д.

К Имени Неопределённому можно отнести плохо различимые записи, или записи невнятно слышимого – что написанное воспроизводит вроде услышанное, но не имеет явного смысла.

Также при записи отформатированных текстов зачастую встречаются русские буквы в разных комбинациях.

Если встретится такое слово или такие слова, которые вообще не оговорены выше то они могут быть отнесены и к разделу Имя Непредвиденное или Имя Неизвестное. (Раздел Имя Непредвиденное или Имя Неизвестное застолблён на будущее).
Пока в составе части речи Имя Неопределённое.
-------------------------------------------------------------------
Мой ответ на вопрос, что фундаментом легло в моё решение – идеи моего дяди Поддельского Юрия Павловича, и моё собственное мышление.
Расставляя все точки над «Ё» : правила разрешаю дорабатывать и усовершенствовать. Надеюсь увидеть вскоре в правилах по русскому языку 15 частей речи в обновлённых учебниках, одобренных Министерством Образования РФ. Подобную реформацию можно провести и к правилам многих других языков.
Моё авторство (напоминаю – семиклассницы) не забудьте к 5 вышеуказанным частям речи .
Автор Поддельская Ольга Витальевна . 3 апреля 2007 года

Материал можно доработать, обработать и разместить в Интернете на разных форумах. Дать распечатку учителям литературы и русского языка . Инструкция к действию. Жду добрых отзывов и результатов на е-майл: blagoslovi7@yandex.ru

Добавлено спустя 4 минуты 58 секунд:

В правила о частях речи таких языков как английский, шведский, немецкий, финский и других (части речи там такие же как в русском до реформы данной + артикулы которых нем в русском) добавить как минимум Имя Фрагментарное (фрагменты и обрывки текстов ведь есть и на данных языках), Имя Информационно-Закодированное (кодировка ведь есть и на данных языках, напаример тех же генетических кодов), Имя Неопределённое (таковые тоже есть).

Можно выделить и Имя Нарицательное и Имя Звукообозначающее.

Ответить на это сообщение
 
 Re: предлагается реформа правил русского языка и других языков мира
Автор: blagoslovi7 
Дата:   30-05-07 15:04

Жду Ваши отзывы

Ответить на это сообщение
 
 преступник
Автор: Russofeel. 
Дата:   30-05-07 15:54

комментарий только по одной позиции.
= Ввести правило - писать имена и фамилии некоторых особых преступников с уменьшительной первой буквы =
а если преступник не особый? как определить степень особости? а если преступник уже повешен, то он остаётся особым? а если преступник под следствием, когда вина не доказана? а если выпустили, но народ считает его преступником?
сергей мавроди или Сергей Мавроди?
иосиф сталин или Иосиф Сталин?
осама бин ладен или Осама Бин Ладен?
Джек Потрошитель или джек потрошитель?
каковы Ваши критерии увеличения или уменьшения первой буквы?
спасибо за возможный правильный ответ.

Ответить на это сообщение
 
 Re: предлагается реформа правил русского языка и других языков мира
Автор: blagoslovi7 
Дата:   31-05-07 14:31


Ввести правило - писать имена и фамилии некоторых особых преступников с уменьшительной первой буквы, а не с большой. (Например не Адольф Гитлер, а адольф гитлер )

Ваше замечание справедливо - в оригинале должно быть так - за особые преступления против человечества писать адольф гитлер так что первая а (в слове адольф) и первая г (в слове гитлер должны быть меньше остальных букв, а не больше. технически здесь это отобразить не могу, как образ например в слове гИТЛЕР аДОЛЬФ, но буквы должны быть не большие а первые ещё меньше в размере рядовых других букв.

Ответить на это сообщение
 
 Re: предлагается реформа правил русского языка и других языков мира
Автор: blagoslovi7 
Дата:   31-05-07 14:35

технически не смог представить здесь так как задумано. может кто подскажет? как уменьшенную букву поставить , чтоб шрифт был иным

Ответить на это сообщение
 
 Re: предлагается реформа правил русского языка и других языков мира
Автор: Тигра 
Дата:   31-05-07 20:29

И вообще плохие слова писать меленько, такие как "гад" или "сволочь". Мельче, чем "сущий ангел" и "прелесть".
А Герострата вообще никак не писать.

Ответить на это сообщение
 
 ну ты и зараза
Автор: Russofeel. 
Дата:   31-05-07 21:10

а как быть с иронией?
ну ты и гад. опять мое пиво выпил. тут вроде бы и не гад, а вроде бы и гад. может, первую букву уменьшить, вторую нормально, а третью увеличить?
тогда новые клавы придётся разрабатывать.

Ответить на это сообщение
 
 Re: предлагается реформа правил русского языка и других языков мира
Автор: Тигра 
Дата:   31-05-07 21:23

Точно! А сколько возможностей выразить перемену отношения! Начинаю обзывать человека демократом - пишу меленько, к середине слова вдруг подумалось: "А что если демократия - не так и плохо?" - шрифт увеличиваем, к концу слова опять разочаровалась в устройстве вселенной - опять мелко.

А ироническое кверх ногами печатать.

Ответить на это сообщение
 
 кверх ногами
Автор: Russofeel. 
Дата:   01-06-07 01:21

= А ироническое кверх ногами печатать.
это клаву надо переворачиваь? тогда шиворот-навыворот получится.
а если справа налево типа яитаркомед ? тоже вариант...

Ответить на это сообщение
 
 Re: предлагается реформа правил русского языка и других языков мира
Автор: Фёкла. Просто Фёкла. 
Дата:   01-06-07 09:30

многа букафф. ниасилила.

Ответить на это сообщение
 
 Напоминаю - семиклассницы! Гимназистка - вот она какая!
Автор: Тигра 
Дата:   01-06-07 09:54

(укоризненно): Фёкла, фу, ну какая вы, право... Ну вы хоть последнее самое прочтите! Я вот тут вам перепечатаю специально.
Особо обратите внимание на то, что добавлено спустя 4 минуты и 58 секунд.

"Мой ответ на вопрос, что фундаментом легло в моё решение – идеи моего дяди Поддельского Юрия Павловича, и моё собственное мышление.
Расставляя все точки над «Ё» : правила разрешаю дорабатывать и усовершенствовать. Надеюсь увидеть вскоре в правилах по русскому языку 15 частей речи в обновлённых учебниках, одобренных Министерством Образования РФ. Подобную реформацию можно провести и к правилам многих других языков.
Моё авторство (напоминаю – семиклассницы) не забудьте к 5 вышеуказанным частям речи .
Автор Поддельская Ольга Витальевна . 3 апреля 2007 года

Материал можно доработать, обработать и разместить в Интернете на разных форумах. Дать распечатку учителям литературы и русского языка . Инструкция к действию. Жду добрых отзывов и результатов на е-майл: blagoslovi7@yandex.ru

Добавлено спустя 4 минуты 58 секунд:

В правила о частях речи таких языков как английский, шведский, немецкий, финский и других (части речи там такие же как в русском до реформы данной + артикулы которых нем в русском) добавить как минимум Имя Фрагментарное (фрагменты и обрывки текстов ведь есть и на данных языках), Имя Информационно-Закодированное (кодировка ведь есть и на данных языках, напаример тех же генетических кодов), Имя Неопределённое (таковые тоже есть).

Можно выделить и Имя Нарицательное и Имя Звукообозначающее".

Ответить на это сообщение
 
 Re: предлагается реформа правил русского языка и других языков мира
Автор: Саид 
Дата:   01-06-07 09:57

Предлагаю дополнить список частей речи нижеследующими.

1. Имя Ацкое. К нему относится слово, обозначающее букву А, изначально предназначенную фиксировать при письме произнесение звука А, — самую первую букву русского алфавита.

2. Имя А-Капелловое. Содержит словосочетание, определяющее хоровое многоголосное пение без инструментального сопровождения, — А Капелла (от италийского а cappella).

<...>

XXXXXXXXX. Имя Яятическое, объединяющее имена всех предков (в индуистской мифологии) Кришны, Пандавов и Кауравов. Среди них пока известен лишь один, прозывавшийся Яяти.

Ответить на это сообщение
 
 Re:...и других языков мира
Автор: Abramovna 
Дата:   02-06-07 13:58

А как с "другими языками мира" (см. тему)? Огласите все списки, пж-ста!

Ответить на это сообщение
 
 Re: предлагается реформа правил русского языка и других языков мира
Автор: жы-шы 
Дата:   03-06-07 15:21

Это что же получается? Я теперь - "имя фрагментарное"? Ну, спасибо...

Ответить на это сообщение
 
 Re: предлагается реформа правил русского языка и других языков мира
Автор: Тигра 
Дата:   03-06-07 19:51

Все претензии - к семикласснице.
Хотя мне почему-то кажется, что она по утрам бороду бреет.

Ответить на это сообщение
 
 Разрешаю переводить данную работу на другие языки.
Автор: Russofeel. 
Дата:   04-06-07 04:25

=Разрешаю переводить данную работу на другие языки.=
а какие условия оплаты? и где желаете опубликоваться?

Ответить на это сообщение
 
 Re: предлагается реформа правил русского языка и других языков мира
Автор: Ольга-2 
Дата:   07-06-07 08:05

Жы-шы, хужы: Вы - слог.)) и не надейтесь, что "имя". ))

Ответить на это сообщение
 
 Re: предлагается реформа правил русского языка и других языков мира
Автор: *volopo 
Дата:   07-06-07 09:59

>Хотя мне почему-то кажется, что она по утрам бороду бреет.

Полагаю, не бреет. Надеюсь, иногда подстригает.

Ответить на это сообщение
 
 Re: предлагается реформа правил русского языка и других языков мира
Автор: Фёкла. Просто Фёкла. 
Дата:   08-06-07 13:09

>Автор Поддельская Ольга Витальевна . 3 апреля 2007 года <
Фу, дошло...
(уходит брить бороду)

Ответить на это сообщение
 
 Re: предлагается реформа правил русского языка и других языков мира
Автор: blagoslovi7 
Дата:   21-06-07 12:09

Можно отразить своё отношение к тому илди иному персонажу или лицу. Заглавную букву писать так мелко мелко.

Ответить на это сообщение
 
 Re: предлагается реформа правил русского языка и других языков мира
Автор: blagoslovi7 
Дата:   21-06-07 12:11

Имею в виду отрицательные персонажи и наше отношение к тому или иному

Ответить на это сообщение
 
 Re:...и других языков мира
Автор: blagoslovi7 
Дата:   21-06-07 12:13

Re:...и других языков мира
Автор: Abramovna (---.pppoe.mtu-net.ru)
Дата: 02-06-07 13:58

А как с "другими языками мира" (см. тему)? Огласите все списки, пж-ста!
английский, немецкий. финский,
шведский (в Швеции Нобелевские дают) и все остальные языки где нет таких частей речи пока, но можно реформировать

Ответить на это сообщение
 
 Re: кверх ногами
Автор: blagoslovi7 
Дата:   21-06-07 12:16

Автор: Тигра (---.direcpc.com)
Дата: 31-05-07 21:23

Точно! А сколько возможностей выразить перемену отношения! Начинаю обзывать человека демократом - пишу меленько, к середине слова вдруг подумалось: "А что если демократия - не так и плохо?" - шрифт увеличиваем, к концу слова опять разочаровалась в устройстве вселенной - опять мелко.

А ироническое кверх ногами печатать.


Ответить на это сообщение


кверх ногами
Автор: Russofeel. (---.cglobe.speede.com)
Дата: 01-06-07 01:21

= А ироническое кверх ногами печатать.
это клаву надо переворачиваь? тогда шиворот-навыворот получится.
а если справа налево типа яитаркомед ? тоже вариант...

------------------------------------

Варианты хорошие. Кстати ВОБЮЛИМАНС Пушкин уже применял. (с нами любовь) . О чём писалось

Ответить на это сообщение
 
 Re: Разрешаю переводить данную работу на другие языки.
Автор: blagoslovi7 
Дата:   21-06-07 12:18

Автор: Russofeel. (---.labs.pitt.edu)
Дата: 04-06-07 04:25

=Разрешаю переводить данную работу на другие языки.=
а какие условия оплаты? и где желаете опубликоваться?

-------------------------------------

Ну а какие Ваши предложения ? Можно подумать ....

Ответить на это сообщение
 
 Re: предлагается реформа правил русского языка и других языков мира
Автор: blagoslovi7 
Дата:   22-06-07 07:44

Я - это местоимение. Если буква Я - то Имя Нарицательное. Именем Фрагментарным оно здесь не является. В отличие от -жи- и -ши-.

Ответить на это сообщение
 
 Re: предлагается реформа правил русского языка и других языков мира
Автор: blagoslovi7 
Дата:   22-06-07 07:46

Насчёт бороды. Я писала "Мой ответ на вопрос, что фундаментом легло в моё решение – идеи моего дяди Поддельского Юрия Павловича, и моё собственное мышление". Если Вы имеете в виду моего дядю и его фото на www.blagoslovi7.narod.ru - у меня пока нет своего почтового ящика

Ответить на это сообщение
 
 Re: предлагается реформа правил русского языка и других языков мира
Автор: Саид 
Дата:   22-06-07 10:28

blagoslovi7:

> ...у меня пока нет своего почтового ящика

Типа, детям до 16-ти?

Ответить на это сообщение
 
 Re: предлагается реформа правил русского языка и других языков мира
Автор: adanet 
Дата:   22-06-07 10:58

Если ваш седьмой виртуал переписывается с третьим по электронной почте - вам пора подумать об ограничении увлечения Интернетом.

Ответить на это сообщение
 
 Re: предлагается реформа правил русского языка и других языков мира
Автор: blagoslovi7 
Дата:   07-07-07 00:58

оригинально

Ответить на это сообщение
 
 Re: предлагается реформа правил русского языка и других языков мира
Автор: Саид 
Дата:   07-07-07 11:05

Самооценка?

Ответить на это сообщение
 
 Re: предлагается реформа правил русского языка и других языков мира
Автор: Фёкла. Просто Фёкла. 
Дата:   10-07-07 15:22

>идеи моего дяди Поддельского Юрия Павловича, и моё собственное мышление<

Мой дядя мне идею впаврил.
Когда не в шутку занемог,
Он к семикласнице отправил
И лучше выдумать не мог.

Ответить на это сообщение
 
 Re: предлагается реформа правил русского языка и других языков мира
Автор: blagoslovi7 
Дата:   18-07-07 22:27

Автор: Саид (---.dsl.aichyna.com)
Дата: 07-07-07 11:05

Самооценка?
=============

Браво! Саид!!!!

Ответить на это сообщение
 
 Re: Разрешаю переводить данную работу на другие языки.
Автор: blagoslovi7 
Дата:   27-07-07 21:49

Благодарность Русофилу и ТигреRussofeel. сказал:
>
> =Разрешаю переводить данную работу на другие языки.=
> а какие условия оплаты? и где желаете опубликоваться?

Ответить на это сообщение
 форумы  |  свернуть  |  начало  |  к началу   назад  |  вперед