Грамота.Ру
ГРАМОТА СЛОВАРИ СПРАВКА НАВИГАТОР КЛАСС ИГРА Версия для мобильных устройств
Конференции Новости Журнал Конкурсы Олимпиады Форум Поиск О портале


Вече
 форумы  |  новая тема  |  начало  |  к началу  |  поиск  |  войти   назад  |  вперед 
 Украина вна непримиримых лингвистических зеркалах
Автор: adada 
Дата:   22-12-03 12:26

Поиск на форуме "Вече" по фразе "в Украину" дает 56 ссылок, а по имени "Граудина" ни одного, что и призывает еще раз "побадяжничать" на эту тему.

Откроем книгу "Граудина Л. К., Ицкович В. А., Катлинская Л. П. Грамматическая правильность русской речи. Опыт частотно-стилистического словаря вариантов", подраздел "Выбор предлога "в" или "на" в конструкциях со значением места":
-- В 1993 году по требованию Правительства Украины нормативным следовало признать варианты "в Украину" (и соответственно "из Украины")... Поэтому в современном языке рекомендовано было употреблять предлог "в", а не "на".
Там же приводится мнение В. Костомарова:
-- Порой приходится мириться и с самым наивным политическим и национальным мышлением: есть вещи выше неприкосновенной чистоты литературно-языкового канона".(Между прочим, Виталий Григорьевич Костомаров, доктор филологических наук, профессор, академик Российской академии образования, президент Государственного института русского языка им. А. С. Пушкина, удостоен премии Президента РФ в области образования за 2000 год).

К сожалению, многие еще не поднялись выше "плинтуса" усвоенного ими канона... Да, что они, и на самом портале Грамота.Ру (http://www.gramota.ru/mag_arch.html?id=16) продолжает "висеть" престарелая статья Ю. А. Сафоновой и В. М. Лейчика, где она и он пишут:
-- Согласно правилам русского языка следует говорить только на Украине - суверенность другого государства не может влиять на грамматику какого-либо языка. Поэтому все требования (или просьбы) украинских политиков говорить "по-русски" в Украине, аргументированные утверждением "Украина теперь суверенное государство", несостоятельны.

(Добавим, что углубляясь в привычное былое, некоторые апеллируют к этимологии слов "Украина", "окраина", "край". Любопытно, что для них единственным источником служит М. Фасмер! Как будто еще не существует словаря Г. Цыганенко -- впрочем, это с Украины -- или историко-этимологического словаря П. Черных...)

+
Этот или похожий текст вместе со сканированными источниками и всеми возражениями -- а если их не поступит, скомпилируем из предыдущих 56-ти сообщений :) -- дополнит собою давнее "затравочное" на ададе:
http://adada.nm.ru/v_na.html

______________________
adada-inn & адада-съют

Ответить на это сообщение
 
 ...с(т)ильно...
Автор: adada 
Дата:   24-12-03 11:36

Кажется, получен исчерпывающий ответ!
_______________
Вопрос № 110281
На вопрос № 70814 -- как правильно "на Украине" или "в Украине" -- Вами дан ответ, по смыслу полностью совпадающий с публикацией, размещенной здесь же на портале в 2000 году (Ю.А.Сафонова, В.М.Лейчик
www.gramota.ru/mag_arch.html?id=16)...
Не становится ли спорное словоупотребление вопросом исключительно стиля, что отражается в некоторой односторонности даваемых Вами ответов?
_______________
Ответ справочной службы русского языка:
"Мы, действительно, консервативны."

Ответить на это сообщение
 
 Україна в_на лінгвістичних дзеркалах
Автор: adada 
Дата:   05-01-04 23:33

Для самых "толерабельных":

Трехлетние форумные разговоры по поводу "в" или "на" Украине собраны для испытывающих языковый когнитивный стресс:

http://adada.nm.ru/ukraine/vna.htm

-- естественно, с опорой на Костомарова, Караулова и Граудину, о которых "забывают" любители.

______________________
adada-inn & адада-съют

Ответить на это сообщение
 
 Re: Україна в_на лінгвістичних дзеркалах
Автор: Денис Сахарных 
Дата:   07-01-04 14:07

Я, увы, тоже консервативен, а потому повторю:

"Согласно правилам русского языка следует говорить только на Украине - суверенность другого государства не может влиять на грамматику какого-либо языка. Поэтому все требования (или просьбы) украинских политиков говорить "по-русски" в Украине, аргументированные утверждением "Украина теперь суверенное государство", несостоятельны".

Пока что над моей головой развевается, слава богу, бело-лазорево-алый РУССКИЙ флаг, а не жовто-блакитный самостийный прапор!

Ответить на это сообщение
 
 Re: Україна в_на лінгвістичних дзеркалах
Автор: adada 
Дата:   08-01-04 10:26

2 Денис Сахарных
%%Я, увы, тоже консервативен... над моей головой развевается...%%
Забавный консерватизм!
Подлинно "консервативным" было бы употребление, как это и предписано, с названиями административных единиц союза "в"... Так нет, Вы защищаете не правило, а исключение из правила -- это так романтично, будто у Вас над головой шумит не прапор, а "паруса Крузенштерна". :)

______________________
adada-inn & адада-съют

Ответить на это сообщение
 
 Re: Україна в_на лінгвістичних дзеркалах
Автор: Denis Sacharnych 
Дата:   08-01-04 10:37

Да кем предписано-то, батоно уважаимый?
С "в Украину" я прекрасно помню, КЕМ это было предписано, об этом и пишу.
Ну а ваша ирония по поводу развевающихся флагов пусть останется на вашей совести.

Ответить на это сообщение
 
 В порядке буквоедства...
Автор: Р.Г. 
Дата:   08-01-04 14:55

"Точность - вежливость королей"
(с) прописная истина
============================================
Денис Сахарных сказал:
>
>
> Пока что над моей головой развевается, слава богу,
> бело-лазорево-алый РУССКИЙ флаг, а не жовто-блакитный
> самостийный прапор!

В порядке буквоедства позвольте заметить, что такой флаг науке неизвестен.

Т.е., конечно, каждый вправе смастерить флаг любой расцветки, хоть чёрно-белый, и развевать его над собственной приватной головой - но официальный флаг Российской Федерации\России - бело-сине-красный, бесик (Вы ведь его имели в виду, или я ошибаюсь?). Причём флаг этот - не русский всего лишь, а российский, т.е. всей РФ.

Где-где, а на лингвистическом сайте, клянясь в любви к русскому языку, хорошо бы различать понятия "синий" и "лазоревый", "алый" и "красный", "русский" и "российский".
=========================================

P.S. Лазоревый - это как раз перевод слова "блакитный". Украинизм?:)

Ответить на это сообщение
 
 Re: В порядке буквоедства...
Автор: Denis Sacharnych 
Дата:   08-01-04 15:17

Умный, грамотный, эрудированный наш Р.Г.!
Преклоняюсь перед вами, светоч!

В прежней российской конституции была статья, если я не ошибаюсь, 182:

"Государственный флаг РСФСР представляет собой прямоугольное полотнище с равновеликими горизонтальными полосами: верхняя полоса белого цвета, средняя - лазоревого цвета и нижняя - алого цвета. Отношение ширины к его длине 1:2."

Выкусите!

И то, что в новой конституции цвета флага названы просто "белый, синий и красный", сути дела не меняет, т.к. речь идёт об одном и том же, выбрать прилагательные - это дело вкуса.

"Врачу, исцели ся сам!"

Ответить на это сообщение
 
 А, так Вы - Дмитрий Ларин :)...
Автор: Р.Г. 
Дата:   08-01-04 16:54

"Её отец был славный малый
В прошедшем веке запоздалый."
(с) Пушкин
============================================
А, так вы всё ещё в РСФСР живёте? Примите мои соболезнования...

Да ещё и дальтоник к тому же - цветов не различаете. Двойные соболезнования:(...
==============================
P.S. Согласно здешним словарям "лазоревый" = "лазурный" = "светло-синий" = "голубой":

>Толково-словообразовательный
> ГОЛУБОЙ прил.
>1. Имеющий цвет ясного неба, лазури (цвет спектра, располагающийся >между зеленым и синим); светло-синий.

Увы, синий и лазоревый (он же голубой и блакитный - цвет неба) - это не "одно и то же", а различные участки электромагнитного спектра, разные частоты и длины волн, и не "дело вкуса", а вполне физическая разница, легко измеряемая объективными приборами физиков. И легко же различимая полноценным человеческим глазом (спросите художников), и соответствено, отражаемая в строе полноценного ("могучего") языка .

Аналогично и с алым и красным....

Ответить на это сообщение
 
 Re: Украина вна непримиримых лингвистических зеркалах
Автор: adada 
Дата:   08-01-04 16:57

2 Денис Сахарных
%%Да кем предписано-то, батоно%%
Ну вот, сейчас будем калабатоно на батоно намазывать... :)
%% ирония ... на вашей совести%%
А что мне оставалось делать? Вы же не определили в каком статусе рассматриваете русский язык -- государственный? официальный? гражданский? язык диаспоры?

Если государственный или официальный -- извольте подчиниться свистку МВД (или МИД?). Если родной -- так учитывайте, что союзы "в" и "на" давно выбираются русским народом по обе стороны госграницы не столько по их прямому (первичному) значению, сколько по традиции.
"Вы любите ль традиции? -- спросили раз ханжу. -- Люблю, -- ответил он, -- я вкус в них нахожу".

______________________
adada-inn & адада-съют

Ответить на это сообщение
 
 Re: А, так Вы - Дмитрий Ларин :)...
Автор: Denis Sacharnych 
Дата:   08-01-04 18:02

Р.Г. - IGNORE!!!
Потому как передёргивать чужие слова он мастер, да вот от него самого толковых слов пока что не слышно.
Пожалел бы он хоть грамоту.ру - они ж за хостинг платят, а Р.Г. им только форум забивает своим плоским остроумием.

Ответить на это сообщение
 
 Re: Украина вна непримиримых лингвистических зеркалах
Автор: Denis Sacharnych 
Дата:   08-01-04 18:34

У-у-у, батенька!
Эдак можно и в пгавотгоцкистский уклон уклониться!
Агхиважно, товагищи, не допустить пгоявлений мелкоукгаинского кгупнонационализма на нашей теггитогии!

Если серьёзно: русский язык есть русский язык. МИД РФ мне не начальство, даже если бы я был негром преклонных годов с родным языком суахили.

Про народное мнение - ну это уж совсем как в прошлые годы "по письмам трудящихся" или "доярки Воронежской облатси возмущены антисоветской деятельностью отщепенца Солженицына!".

Что - народ? Этот же народ говорит запросто и "афёра", и "мои польты", и "в Украине", и "выпил кофя".

В конце концов, у меня в Удмуртии народ почему-то (видимо, неграмотный, не читает этот форум!) не только упорно продолжает говорить "на Украине", но и даже, подчиняясь, очевидно, требованиям эуфонии, "на Уве" вместо обычного русского "в Уве" (Ува - это посёлок городского типа).

Мне лично, впросем, говорить ли "в Москве", или, как старые баре говаривали, "на Москве", потому как тут никакого политического подтекста нет.

А в случае с "в Украине" - он есть, и вы сами знаете, какой.

В чём же дело?

Ответить на это сообщение
 
 Пользуйтесь моментом!
Автор: Р.Г. 
Дата:   09-01-04 09:59

Denis Sacharnych сказал:
>
> Р.Г. - IGNORE!!!
> Потому как передёргивать чужие слова он мастер, да вот от
> него самого толковых слов пока что не слышно.
> Пожалел бы он хоть грамоту.ру - они ж за хостинг платят, а
> Р.Г. им только форум забивает своим плоским остроумием.

Так пользуйтесь моментом (пока меня не препрограммировали), Денис: на Вас мастер время тратит, и денег не берёт - тренируйтесь!
==========================
"Учиться, учиться и учиться!"
(с) Ленин

Ответить на это сообщение
 
 Re: Украина вна непримиримых лингвистических зеркалах
Автор: adada 
Дата:   08-07-04 22:34

Дени́с...

Ответить на это сообщение
 форумы  |  свернуть  |  начало  |  к началу   назад  |  вперед