Грамота.Ру
ГРАМОТА СЛОВАРИ СПРАВКА НАВИГАТОР КЛАСС ИГРА Версия для мобильных устройств
Конференции Новости Журнал Конкурсы Олимпиады Форум Поиск О портале


Вече
 форумы  |  новая тема  |  начало  |  к началу  |  поиск  |  войти   назад  |  вперед 
 Слово "россиянин"
Автор: Алексей 
Дата:   29-10-03 17:05

Граждане, помогите!
Я недавно пробовал найти эквивалент слову "россияне", применительно к гражданам других стран, располагающихся на нашей замечательной голубой планете. Не нашёл.
В связи с этим хочу проконсультироваться (ввиду собственной несостоятельности в этом вопросе) о происхождении этого термина в частности и его корректности в целом. Странное какое-то словечко...

Ответить на это сообщение
 
 Re: Слово "россиянин"
Автор: Арнольд 
Дата:   29-10-03 17:13

Британцы, американцы... Это не национальности, но признак принадлежности к нации. Обломки империи. А происхождение "россияне" -- с греческого названия Руси.
Или я не понял Вашего вопроса?

Ответить на это сообщение
 
 Re: Слово "россиянин"
Автор: Алексей 
Дата:   29-10-03 17:26

Француз - это национальность
Грек - тоже

А россиянин?.... Выпадает как-то из общего ряда. По идее тогда должен был быть просто "руссий"...
Или дело в моей голове бестолковой?

Ответить на это сообщение
 
 Re: Слово "россиянин"
Автор: Арнольд 
Дата:   29-10-03 18:20

+++ Француз - это национальность +++
Любой лангедокец, гасконец, провансалец, пикардиец, фламандец, бургундец, эльзасец, бретонец, нормандец с негодованием ответит Вам, что он -- никакой не француз. Вот остальные...
Греки тоже разные бывают. Левантийские, македонские... Могут даже и не понять друг друга с первого раза.

Ответить на это сообщение
 
 Re: Слово "россиянин"
Автор: IF 
Дата:   29-10-03 20:17

Не понимаю, в чем сомнения. Россия - страна, в которой живут не только русские. Граждане России - россияне (русские, татары, украинцы, корейцы, поляки, немцы и многие другие, в том числе новоиспеченный российский гражданин баскетболист-афроамериканец). Другой пример - в Дагестане живут дагестанцы, они жители этой республики, а национальности "дагестанец" не существует. Аналогично, имхо, в Швейцарии, в которой проживают швейцарцы, одни из которых разговаривают по-немецки, родной язык других - французский, третьих - итальянцы. Есть еще ретороманцы.
И Дагестан, и Швейцария, и много других названий не имеют никакого отношения к названиям языков, на которых разговаривают жители этих территорий.
PS. Кажется, этот вопрос уже когда-то затрагивался на форуме.

Ответить на это сообщение
 
 Re: Слово "россиянин"
Автор: GraveD 
Дата:   29-10-03 21:08

А я вот русский латвиец :)

Ответить на это сообщение
 
 Да ну что вы!
Автор: Ilyich the Toad 
Дата:   29-10-03 23:29

Алексей сказал:
>
> Граждане, помогите!
> Я недавно пробовал найти эквивалент слову "россияне",
> применительно к гражданам других стран, располагающихся на
> нашей замечательной голубой планете. Не нашёл.

"Американцы" - ближайший эквивалент. Даже хуже - многие мексиканцы и некоторые канадцы жутко не любят, когда словом "Америка" называют USA. Типа, братки намекают, что тоже на американском континенте живут ;-))) С "Россией" и "россиянами" такой проблемы нет.

Что касается корректности - вам уже всё разъяснили. Да, у нас в России живут не только русские, но и татары, башкиры, мордва, марийцы (этих, кажется, даже есть два разных вида - "верхние" и "нижние", и притом с разными языками), чеченцы, якуты, и всякие прочие. Они не являются представителями одной национальности - хуже того, они предстваляют национальности и типы (и даже расы!), и вероисповедания откровенно разные. Объединяет их единственно проживание на территории РФ, подчинённость федеральному законодательству РФ, власти Президента РФ, и всё такое прочее. Так что разумно называть их "россияне" == "граждане РФ".

Ничего странного я тут не вижу. Когда надо объединить столь разнородную совокупность людей - остаётся лишь объединять их по формальному гражданству.

Ответить на это сообщение
 
 Re: Слово "россиянин"
Автор: Арнольд 
Дата:   30-10-03 10:03

+++ А я вот русский латвиец :) +++
Во-во. А я эстонский россиянин :))

Ответить на это сообщение
 
 ОТ бывает и хуже
Автор: Ilyich the Toad 
Дата:   30-10-03 20:49

Есть такой чудный бурятский скульптор - Даши Намдаков. Совершенно замечательный. С одной стороны, его творчество во многом опирается на всякие народные штучки; с другой, он немало поколесил по свету. И вот одна знакомая из штатов перекачала мне его интервью, где его как раз спрашивали насчёт традиционных корней. Он сказал, что вот, мол, он бурят, и во многом опирается на традиционные бурятские образы, и тут же в печатном интервью была вставка, разъясняющая, что "бурят" - это "русский монгол" ;-)))

Так что "русский латвиец" и "эстонский россиянин" - это фигня. Бывают вещи и покруче. Вроде "русского монгола" ;-) Хотя вроде на НТВ какую-то программу ведёт "русская негритянка", так что чего уж там...

У нас и не такое бывает ;-)))

Ответить на это сообщение
 
 Re: Слово "россиянин"
Автор: Dend 
Дата:   30-10-03 21:25

Г. Киссинджер:
—Mr. Зорин, Вы еврей?
—Нет, что Вы, я—русский!
—А я—американский...
:)))

Ответить на это сообщение
 
 Re: Слово "россиянин"
Автор: mathusael 
Дата:   30-10-03 21:33

Ну вот. Вы бы ещё пархатого чукчу Абрамовича вспомнили.
Любой разговор про "россиян" обязательно скатывается на еврейский вопрос. Такие уж мы интенационалисты махровые.

Ответить на это сообщение
 
 А вы на кого подумали?
Автор: Ilyich the Toad 
Дата:   30-10-03 22:12

mathusael сказал:
>
> Ну вот. Вы бы ещё пархатого чукчу Абрамовича вспомнили.
> Любой разговор про "россиян" обязательно скатывается на
> еврейский вопрос. Такие уж мы интенационалисты махровые.

Ну это вы зря, Мафусаил! Заметьте, до сих пор разговор не скатывался. Да и считать, что Dend его куда-то "скатил", это знаете, вроде того старого анекдота:

Выходит Жуков из кабинета Сталина и громко произносит: "Вот сволочь усатая!"

Берии, понятно, донесли, и он положил донос на стол И. В. Тот вызвал Жукова и спрашивает:

- Товариш Жюков, кого вы назвали "усатой сволочью"?
- Гитлера, конечно, товарищ Сталин!
- Панятно. Ви свабодны, товариш Жюков. Тавариш Берия, а ВЫ на каво подумали?!!"

Анекдот окончен ;-)

Нет, честное слово, даже у меня, при том, что сам я евреем не являюсь и, в то же время, среди моих знакомых евреев просто множество, так что мне вроде сам *он* повелел национальные различия чувствовать, и то как-то не возникало мысли куда-то что-то перевести или, хотя бы, усмотреть следы подобных попыток.

Так что тут вы явно переборщили. "Еврейские анекдоты" - это одно, а "еврейский вопрос" - это саааавсем другое! С еврейских анекдотов даже мои знакомые евреи смеются ;-) А вот обсуждение еврейского вопроса им наверняка бы не понравилось.

Ответить на это сообщение
 
 Об анекдотах.
Автор: Dend 
Дата:   30-10-03 23:11

2Мафусаил:
Действительно... При чём здесь "еврейский вопрос" и к чему здесь употреблённое Вами неприличное слово?

Я вообше-то намекал на то, что по-английски "russian" может быть как определением, так и подлежащим. В первом случае получается только "русский", а во втором—и "русский", и "россиянин". Может быть, поэтому точных эквивалентов и нет?

Ответить на это сообщение
 
 Re: А вы на кого подумали?
Автор: mathusael 
Дата:   30-10-03 23:18

Ну Вы тоже переборщили - такую отповедь мне выдали. Да ни на кого я не думал. По крайней мере - на Форуме. Шутю я так. А евреям сейчас грех жаловаться - направление черносотенного вектора вообще переместилось на кавказцев. Не буду я эту тему здесь развивать, а то ведь получится, что сам и спровоцировал то, против чего возмущался.

Другое интересно. Почему-то многими в обществе "россиянин" воспринимается не как собирательное для всех живущих в России, а именно как противопоставление "русскому". Я на эту тенденцию давно внимание обратил, и сдаётся мне, что появление и развитие данной темы на форуме - косвенное ей (тенденции) подтверждение.

Вот тот же швейцарец. Спросшь такого - "Ты кто?", будет ответ, что он - француз, итальянец или немец? Ни в жисть. Ретороманец - ну ещё может быть. От большой экзотики. Но остальные - франко/немецко/итальянско-язычные _швейцарцы_. Американец тоже вспоминает о своей "кровной" национальности уже после того, как удостоверит собеседников в том что прежде всего он - _американец_.

У нас же как "россиянин" - значит "нерусский". Глупость какая-то. И больше всех усердствуют те, кто любит говорить о патриотизме. Даже от термина "национал-патриот" уже никого в дрожь не бросает. Или память генетическая у "россиян" действительно напрочь отсутствует?

ЗЫ А Dend'а отнюдь не желал одернуть и против анекдотов я ничего не имею. Если так показалось - приношу извинения.

Ответить на это сообщение
 
 Re: Об анекдотах.
Автор: mathusael 
Дата:   30-10-03 23:20

2 Dend
Да понял я Вас. (см. выше).

Ответить на это сообщение
 
 Re: А вы на кого подумали?
Автор: Ilyich the Toad 
Дата:   31-10-03 00:27

mathusael сказал:
>
> Ну Вы тоже переборщили - такую отповедь мне выдали. Да ни на
> кого я не думал. По крайней мере - на Форуме. Шутю я так.

Ну, стало быть, я не так понял. Каюсь. Вот ведь, блин, язык - как его ни хотят свести к "языку в себе" ;-) - а всё одно, на "конкретику" пробивает.

> Другое интересно. Почему-то многими в обществе "россиянин"
> воспринимается не как собирательное для всех живущих в
> России, а именно как противопоставление "русскому". Я на эту
> тенденцию давно внимание обратил, и сдаётся мне, что
> появление и развитие данной темы на форуме - косвенное ей
> (тенденции) подтверждение.

Мне кажется, фишка в том, что "россиянин" - достаточно молодое слово. Типа раньше был "советский человек". Я и посейчас эту формулу употребляю, когда речь идёт о человеке, поднаторевшем в нашей совкой системе. Т.е. он мне рассказывает, какие гиморы возникают с переводом авторского гонорара из-за бугра, а я отвечаю: "Но ведь ты же - советский человек?!" И мы друг друга понимаем. В смысле, понимаем, что такие вещи делаются через ж...у, как и положено "советским людям" ;-)))

Да, так вот, "россиянин", на мой взгляд - словечко новое. Не вполне "обсосанное". Что до противопоставления "русскому" - есть такое, но, мне кажется, в последнее время уже меньше. Мне кажется, идиотский шовинизм помаленьку спадает. Даже программа "Русский дом", помнится, после смены ведущего стала вполне пристойной. А уж после замены на "Русский взгляд" - и того более.

> Американец тоже вспоминает о своей "кровной" национальности
> уже после того, как удостоверит собеседников в том что прежде
> всего он - _американец_.

Ага, эт точно. Многие "американцы" даже сильно удивляются тому обстоятельству, что их далёкие предки не в Америке родились ;-)))

Ну, это, если помните, у Джойса был такой пассаж, когда некий еврей сказал, что Иисус происходил из евреев, а горячий ирландский патриот попытался ему по кумполу засветить за святотатство ;-))) Джойс явно прикалывался над тем же тупым шовинизмом.

> У нас же как "россиянин" - значит "нерусский". Глупость
> какая-то. И больше всех усердствуют те, кто любит говорить о
> патриотизме. Даже от термина "национал-патриот" уже никого в
> дрожь не бросает. Или память генетическая у "россиян"
> действительно напрочь отсутствует?

Честно говоря, мне так не показалось. Может, я впадаю в старческий маразм, но мне как-то казалось, что, скажем, в нашей институтской группе все понимали, что вот этот и тот - белорусы, а вот этот - украинец, а Борис и вовсе еврей, а Ришат - татарин, а Чолпон - ... ну и так далее. И теперь, когда Чолпон приезжает в Москву и заказывает Борису "хромас" (хромато-масс-спектры), никто особо не вспоминает о национальной принадлежности. Все просто собираются выпить в честь приезда старой знакомой ;-)))

Хотя, конечно, может статься, что просто мы такие особенные придурки, которым на национальность или цвет волос начхать, был бы человек хороший ;-)))

Ответить на это сообщение
 
 Re: Слово "россиянин"
Автор: UPS 
Дата:   31-10-03 00:32

По-моему, очень полезное слово "россиянин". Обозначает гражданство, безотносительно к национальности. Гражданство - правовое понятие, а национальность определяется самосознанием. Пример: все, кто включен в последнюю перепись населения России - россияне, а по национальности они дагестанцы (кто сказал, что такой национальности нет? есть, если кто-то считает себя дагестанцем, а не аварцем, чамалинцем, хваршином и пр.), русские, эстонцы, негидальцы и кто угодно. В т.ч. зафиксировано множество эльфов и хоббитов :)
Как раз удобно иметь два термина: русский и россиянин. Иначе как бы мы назвывали своих нерусских сограждан? Можно, конечно, просто "граждане России"...

Ответить на это сообщение
 
 Переврали, анекдот-то, мОлодёжь, не поняли ничего:)...
Автор: Р.Г. 
Дата:   31-10-03 08:57

Нэ так всё было - анахронизЬм у Вас сплошной, не нутрите эпоху, не могли ТОГДА так говорить. Всю соль испортили...
А звучал этот прикол в оригинале гораздо тоньше, а именно так:
============================
Г. Киссинджер:
—Mr. Зорин, а Вы кто по национальности?
*—"По национальности я советский!"
—А я—американский...
============================
*—"По национальности я советский!" [для новомыслов поясняю: всем тогда известная цитатата из стихотворной агитки то ли Р. Рождественского, то ли кого-то вроде. В ней вся соль анекдота - он вообще не столько евреев подкалывает, сколько линию партии через евреев. Тогда как раз было громогласно объявлено о возникновении "новой исторической общности - советский народ". - Р.Г., старый совок].
** - Киссинджер и Зорин были тогда весьма похожи лицом. По крайней мере - в телевизоре.
++++++++++++++++++++++++++++++++
"Старик, по-старому шутивший
Отменно тонко и умно
Что нынче несколько смешно."

:)))

Ответить на это сообщение
 
 Re: А вы на кого подумали?
Автор: mathusael 
Дата:   31-10-03 09:35

2 Ilyich

>>> в нашей институтской группе все понимали, что вот этот и тот - белорусы, а вот этот - украинец

Ну вот всё-таки спровоцировал :(((( Ну ладно -.назвался груздем...
Понимаете когда я учился в школе и инстинуте (в 60-х-70-х, мне сейчас почти почти полтинник; подозреваю, что Вы лет на десять-пятнадцать моложе, хотя может и ошибаюсь) о том, кто есть кто _про всех_ знало два-три человека c мировозрением верных борцов с космополитизмом. Ну и потом "во взрослой" жизни меня этот вопрос интересовал разве с точки зрения "кого празднуем". Вы как изволили заметить - уже про всех знали. Сейчас - посмотрите на студентов того же МГУ. Уже не только знанют, но поступают соответственно. Прогресс, однако.

2 UPS
>>> Как раз удобно иметь два термина: русский и россиянин. Иначе как бы мы назвывали своих нерусских сограждан? Можно, конечно, просто "граждане России"...

Вот-вот... Русские-нерусские, коренный-некоренные, граждане-неграждане, человеки-недочеловеки... Не уж. Если россияне - так все. и русские и нерусские. И "граждане России" должно звучать гордо. Почему-то ни "гражданин Франции" ни тем более "подданный короны ее Величества" звучит даже торжественно, а у нас отдаёт милицейским протоколом.

Ответить на это сообщение
 
 Re: Переврали, анекдот-то, мОлодёжь, не поняли ничего:)...
Автор: mathusael 
Дата:   31-10-03 09:45

Р.Г гораздо ближе к истине. Кроме того могу добавить что этот анекдот появился в среде советской корреспонденсткой колонии на почве какого-то "национального" ляпа Зорина, сделанного им правда не с Киссенджером, а с кем-то из ныне забытых но тогда известных америких политиков году в 74-75. Сам Зорин тоже как нельзя лучше подходил на роль героя анекдота. В кругу коллег он пользовался весьма дурной репутацией (может и незаслужено). Кроме всего прочего английский он знал плохо (для своей специальности разумеется).

Ответить на это сообщение
 
 Addenum
Автор: mathusael 
Дата:   31-10-03 09:52

читать - Киссинджер, конечно.

А подробности эти я знаю от одного из весьма известных тогда корреспондентов, которому довелось работать в штатах одновременно с Зориным.

Ответить на это сообщение
 
 Re: Слово "россиянин"
Автор: Wandervogel 
Дата:   31-10-03 12:27

латвиец?... а я думал, латыш...

Ответить на это сообщение
 
 Re: Слово "россиянин"
Автор: mathusael 
Дата:   31-10-03 12:48

>>> ...а я думал, латыш...
Во, кстати. Латвиец - житель Латвии, латыш - национальность. Но крайней мере так было до развала нерушимого, Русью сплочённого. "А нынче - погляди в окно... " (С - Александр Сергеевич).

GraveD, как Вас теперь называть?

Ответить на это сообщение
 
 Re: Слово "россиянин"
Автор: GraveD 
Дата:   31-10-03 12:54

"Латышом" можете обидеть.

Ответить на это сообщение
 
 Re: Слово "россиянин"
Автор: GraveD 
Дата:   31-10-03 12:55

mathusael сказал:
>
> >>> ...а я думал, латыш...
> Во, кстати. Латвиец - житель Латвии, латыш - национальность.
> Но крайней мере так было до развала нерушимого, Русью
> сплочённого.
Сейчас как раз очень актуально. Национальный вопрос обострён. Поэтому только _латвиец_.

Ответить на это сообщение
 
 Re: Слово "россиянин"
Автор: Арнольд 
Дата:   31-10-03 12:55

+++ латвиец?... а я думал, латыш... +++
Graved -- именно русский латвиец! А латыш-россиянин, к примеру -- Валдис Пельш...

ЛАТВИЙЦЫ мн.
1. Жители Латвии.
ЛАТЫШИ мн.
1. Народ балтийской группы индоевропейской этноязыковой семьи, составляющий основное население Латвии.
2. Представители этого народа.

Ответить на это сообщение
 
 Re: Слово
Автор: Dend 
Дата:   31-10-03 20:15

2Мафусаил:
>А Dend'а отнюдь не желал одернуть и против анекдотов я ничего не имею. Если так показалось - приношу извинения.
2 Dend
Да понял я Вас. (см. выше).

Мммда... Не все шутки воспинимаемы одинаково мной... :)))
Наверное, я как тот еврей, которому всюду антисемиты мерещатся (не о присутствующих)... :)))
Вот и мне обвинение в шовинизме почудилось там, где его даже в голову не приходило... :(

2GraveD:
>"Латышом" можете обидеть.

А почему, если не секрет?

Ответить на это сообщение
 
 Re: Слово "россиянин"
Автор: NN 
Дата:   31-10-03 22:38

Между прочим, слово "китаец" вполне аналогично слову "россиянин".

Ответить на это сообщение
 
 Re: Слово
Автор: GraveD 
Дата:   01-11-03 15:31

> 2GraveD:
> >"Латышом" можете обидеть.
>
> А почему, если не секрет?
Потому что я не латыш. И к ним отношусь неоднозначно...

Ответить на это сообщение
 
 ОТ это нормально
Автор: Ilyich the Toad 
Дата:   01-11-03 15:45

GraveD сказал:
>
> Потому что я не латыш. И к ним отношусь неоднозначно...

Вообще-то когда к латышам, русским или евреям относятся "неоднозначно" - это как раз нормально. Вот когда относятся "однозначно" - тут уж дело худо...

Ответить на это сообщение
 
 Re: ОТ это нормально
Автор: GraveD 
Дата:   01-11-03 15:49

Ilyich the Toad сказал:
>
> GraveD сказал:
> >
> > Потому что я не латыш. И к ним отношусь неоднозначно...
>
> Вообще-то когда к латышам, русским или евреям относятся
> "неоднозначно" ....

Ну вы в своём репертуаре...

Ответить на это сообщение
 
 ОТ Э?
Автор: Ilyich the Toad 
Дата:   01-11-03 18:23

GraveD сказал:
>
>
> Ну вы в своём репертуаре...

Я, правда, не понял, хорошо ли то, что я в своём репертуаре... наверное, хорошо - хоть раздвоения личности нет ;-) Жалоб нет, припадки отрицает.

А если серьёзно - ну как можно "однозначно" относиться ко всем представителям какой-то национальности? По-моему, такое возможно только в однозначно ненормальных условиях...

Мне, по крайнем мере, это было бы сложно, поскольку в списке "лиц национальности" с фамилиями, оканчивающимися на "-с", окажутся и мой старый приятель, и тот верстальщик, который достал меня до такой степени, что мне пришлось таки слазить за словом в карман и "в терминах" объяснить ему, что он и сам дурак, и "Правила для авторов" у них дурацкие, и если он такой дурак, что не понимает, как растрирование производится, то нефига на меня орать. Ну и как я могу к ним относится "однозначно", если национальность одна, а личные достоинства - сильно разные?

Ответить на это сообщение
 
 Re: ОТ Э?
Автор: GraveD 
Дата:   01-11-03 19:23

Хорошо, если вам действительно непонятно, я объясню.

ОДНОЗНАЧНЫЙ 2. перен. Имеющий одно значение.

Я отношусь к латышам по-разному. Не к каждому по отдельности, а к среднему. Иногда хорошо, иногда плохо. Межнациональные отношения у нас в стране неспокойные. Есть нюансы и я не хотел бы обсуждать их на этом форуме. Мне задали прямой вопрос и я дал на него прямой ответ.

А ваша привычка придираться к словам и превращать любую тему в какой-то базар иногда очень раздражает :(

Ответить на это сообщение
 
 Может, всё не так уж и плохо?
Автор: Ilyich the Toad 
Дата:   01-11-03 21:59

GraveD сказал:
>
> Хорошо, если вам действительно непонятно, я объясню.

Честно говоря, мне было "непонятно". Ваше объяснение меня вполне удовлетворило. Более того, у меня возникло впечатление, что мы говорим практически об одном и том же (см. ниже), что меня искренне (поверьте, никакой иронии!) радует. Простите, я вас не понял. И вы меня не поняли. Впрочем, если учесть, что мы обменялись лишь парой слов, это не так уж и странно. В моей жизни подобные казусы случаются постоянно. Главное - со многими людьми я всегда могу объяснится даже в том случае, если они сперва меня не поняли (или наоборот).

> Я отношусь к латышам по-разному. Не к каждому по отдельности,
> а к среднему. Иногда хорошо, иногда плохо.

Кажется, именно это я и имел в виду. Простите, если не сказал это достаточно ясно.

> Межнациональные
> отношения у нас в стране неспокойные. Есть нюансы и я не
> хотел бы обсуждать их на этом форуме.

Я понимаю. Не в первый раз замужем :-) Неспокойные межнациональные отношения - это такая ж...а, что ни в сказке сказать, ни вслух произнести. Между прочим, возвращаясь к вопросу русских\россиян, ценз на евреев в ВУЗах не так уж и давно отменили. Т.е. давно, но многие ещё помнят. Или, скажем, я поступал на специальность, которую формально "открыли", но фактически спецкурс там ещё был. Так что несчастные члены приёмной комиссии просто вынуждены были завалить всех, кого могли, на экзамене по русскому, поскольку его тяжелее всего оспаривать. После нас, конечно, форму сняли, и на факультет стали даже иностранцев набирать.

Так что, блин, нюансов тут - хоть "ложкой" ешь...

> А ваша привычка придираться к словам и превращать любую тему
> в какой-то базар иногда очень раздражает :(

Я бы предложил отделять мою манеру придираться к словам от моей манеры превращать любую тему в базар. Во-первых, моя манера придираться к словам не имеет ни малейшего отношения к теме дискуссии. Если и имеет, то лишь в силу того, что я сам не вполне хорошо орудую словами. Если я кого-то не понимаю, или меня не понимают - это "текущая" проблема, которая не должна вызывать пожизненного раздражения с обеих сторон. Во-вторых, я БУДУ придираться к словам, потому как, в силу ограничений канала нашего общения, мы можем обмениваться только словами, и только печатными. Я намерен придираться к любому смешению понятий, к любой ошибке логического вывода, как только они будут выражены словами. С другой стороны, я не намерен придираться (и не придираюсь) к опечаткам и т.п., если они не вредят смыслу. Надеюсь, мне удалось исчерпывающе ясно изложить свою позицию.

В вашем случае, повторю, я, похоже, не понял вашей точки зрения. И изложил свою. Я нисколько не собирался придираться к вашей формулировке. Я собирался придираться к сути. И, насколько я понимаю, совершенно напрасно. Что меня искренне (опять же без иронии!) радует.

Что же касается моей привычки "превращать любую тему в базар" (вероятно, имелось в виду "превращать обсуждение любой темы в базар") - это следствие свойственного мне недостатка выразительных средств. Честно говоря, мне и самому не хотелось бы добиваться такого результата. Но, к сожалению, я и сам вижу, что иногда ненароком сбиваю обсуждение на "базар". Не знаю, что тут можно предпринять. Единственный выход, который я могу вообразить, состоит в том, чтобы я перестал посещать "Грамоту". Но мне бы этого очень не хотелось...

Ответить на это сообщение
 
 Re: Может, всё не так уж и плохо?
Автор: GraveD 
Дата:   02-11-03 14:41

Ilyich the Toad сказал:
>

> > А ваша привычка придираться к словам и превращать любую тему
> > в какой-то базар иногда очень раздражает :(
>
> Я бы предложил отделять мою манеру придираться к словам от
> моей манеры превращать любую тему в базар. Во-первых, моя
> манера придираться к словам не имеет ни малейшего отношения к
> теме дискуссии.

Зато к самой дискуссии имеет прямое отношение :) Но я не хотел отдаляться от темы и обсуждать это очень подробно. Накипело, простите ;)

> Во-вторых, я БУДУ придираться к словам, потому как, в силу
> ограничений канала нашего общения, мы можем обмениваться
> только словами, и только печатными. Я намерен придираться к
> любому смешению понятий, к любой ошибке логического вывода,
> как только они будут выражены словами.

Придирались бы вы по теме! Там хоть грамматику исправляйте. А сейчас получилось, что стоило мне ответить на вопрос, имеющий косвенное отношение к теме дискуссии и тематике форума, как вы тут же придрались к моему ответу, который в отрыве от контекста вообще на этом форуме ни к селу ни к городу.

> "базар". Не знаю, что тут можно предпринять. Единственный
> выход, который я могу вообразить, состоит в том, чтобы я
> перестал посещать "Грамоту". Но мне бы этого очень не
> хотелось...

Ну что вы, ей-богу. И форум хороший, и вы хороший... Справимся как-нибудь :)

Ответить на это сообщение
 форумы  |  свернуть  |  начало  |  к началу   назад  |  вперед