Автор: Ilyich the Toad
Дата: 29-10-03 22:54
Wandervogel сказал:
>
> Хотелось бы хоть разок глянуть, как показывают пальцем на
> "свободу", "горе", "энтропию"...
Да не так уж и сложно. Для первого - широко разведите руками с гримасой "куды хочу, туды и пойду!", для второго вообще одной гримасы вполне хватит.
Не о том речь. Рискну сделать следующее заявление - смысл, значение ЛЮБОГО слова языка не может быть раскрыт исключительно средствами языка, без обращения к тому, что те или иные части языка ОЗНАЧАЮТ.
Так - согласны?
Конечно, право-лево можно попытаться объяснить через группы подстановок. Хотя объяснить таким путём удастся лишь отличие "правого" от "левого", не более. Чтобы дальше пойти - придётся ладошки предъявить. И, что самое забавное, процесс обучения нормального человека происходит как раз наоборот - от ладошек к группам подстановок. Причём в большинстве случаев он обрывается именно на стадии ладошек ;-)
> А "за рамки" не можем "выйти" хотя бы потому, что поняв
> (пусть даже не полностью) и описав (даже если только для
> себя) что-то новое ЭТО, мы даём ЭТОМУ название, пользуясь
> нормами языка. как это происходит - неясно.
Гм, а вы всерьёз полагаете, что мышление всегда вербально? Что всегда нужны названия и прочее? И что эти названия всегда нужно раскрывать, аппелирую к другим названиям и т.п., запутываясь в замкнутых циклах взаимоопределяющих названий (кратчайший из них - синомимия)? Категорически не согласен.
> Почему
> "программа" она, а "драйвер" и "принтер" - он? Почему
> "принтер" не оно (это ведь печатающее устройство, т.е.
> средний род)?
Пардон, так мы о содержании говорим, или о форме? Есть и то, и другое. Одно другого не отрицает. Почему их нужно противопоставлять? У меня и в мыслях такого не было. "Принтер" кончается на "р", поэтому мужского рода. Но что такое принтер? Печатающее устройство? Чудненько. А что такое "устройство"? А что такое "печатающее"? Попробуйте раскрыть эти штуковины "до конца", ни разу не указывая на что-то вне языка. Ну попробуйте, чисто смеха ради. Слабо? ;-)))
> Выйти за рамки языка - прыгнуть выше головы без сальто. Если
> вам интересно экспериментировать... тогда попытайте счастье. =)
Вы уж меня извините, но я опять же на изучение языка детьми сошлюсь. Дети, судя по всему, уясняют значения слов "мама" и "папа" задолго до того, как начинают учить биологию. Они просто наглядно убеждаются в том, что некий небритый мужик - это "папа", поскольку обращение к нему именно таким образом приводит к тому, что он отрывает взгляд от монитора и переводит его на ребёнка ;-) Что любопытно, к этому моменту дети зачастую даже не разумеют формальной категории грамматического рода, т.е. могут сказать "моя папа" (ну, ведь кончается на -а, как и "мама"), но вот "папу" с "мамой" никогда не перепутают. Более того, через некоторое время они ещё и начинаю сознательно шутить, называя папу "мамой", и страшно смеются, когда папа пытается доказать, что он не "мама" ;-) Т.е. "суть" они как-то выясняют раньше "формы". А как - не загадка. Методом дрессировки, как обычно.
|
|