Автор: mathusael
Дата: 23-10-03 12:51
>>> В электрофасмере нет слова "тщетный". Почему?
Потому, что это производное от наречия "тще" (родственное "тощий").
=========
тще - напрасно, зря", тщета/, тще/тный, др.-русск. тъщь "пустой, напрасный; суетный", ст.-слав. (Супр.), (Клоц., Супр.). Подробно см. то/щий.
=========
то/щий, диал. также "внутри пустой, полый", колымск. (Богораз), укр. то/щий "пустой", блр. тшчы, др.-русск. тъщь "пустой, невзрачный", ст.-слав. (Супр.), сербохорв. та\шт, -а, -о "пустой", словен. t@\s^c^, t@s^c^a\ ж. "пустой, порожний", др.-чеш. ts^ti/ "пустой", др.-польск. tszczy, сzсzу "пустой, тщетный", польск. сzсzу "пустой, тощий". Сравнивают с лит. tu\s^c^ias "пустой", лтш. tuks^s "пустой, холостой, бедный", др.-инд. tucchya/s "пустой, ничтожный", tuccha/s -- то же, афг. tаs^ "пустой", авест. tus@n "терять самообладание", кауз. tаоs^ауеiti "освобождает, выпускает" (Моргенстьерне 84; Бартоломэ 624); см. Мейе, E/t. 380; МSL 9, 375; Траутман, ВSW 333; М. -- Э. 4, 257 и сл.; Эндзелин, ZfslPh 16, 107 и сл.; Шахматов, ИОРЯС 17, I, 287; Уленбек, Aind. Wb. 113. Сюда же относят лат. tesqua, мн., род. п. -o:rum "глушь, степь, пустыня" (см. Вальде 776; Перссон 470; Бругман, Grdr. 2, I, 475, против чего см. Мейе -- Эрну 1215). Несомненно, следует отделять от д.-в.-н. thwesben "гасить, уничтожать", вопреки Петерссону (IF 20, 367); см. Торп 566; Вальде -- Гофм. 2, 675. Ср. еще тще, тще/тный, тоска/.
=========
тща/тельный от *тъщатель, др.-русск. тъщати, тъщу "торопить", тъщаниiе "поспешность; старание; стремление; усердие; забота", ст.-слав. (Клоц., Супр.). Вероятно, связано с *tъska (см. тоска/). Недостоверно сравнение с лит. tu:zge`/ti "хлопать с глухим гулом", tu:zge/nti "стучать" (Вальде 747 и сл.).
=========
Честно говоря я так и не понял, что из этого следует. Можно ли заключчить, что слова однокоренные или лежащие в их основе корни "тьщ" - омонимы?
Всё-таки совсем нет общих значений...
|
|