Автор: GraveD
Дата: 27-08-03 10:32
С удовольствием.
В Интернете такая традиция существует довольно давно и объясняется просто.
Когда только начинали развиваться глобальные компьютерные сети, стали появляться русскоязычные чаты, участниками последних (как, впрочем, и русских эхо-конференций Fido) были в основном люди, так или иначе связанные с компьютерами: программисты, администраторы ЛВС и т.д. Многие из них отлично знали английскую раскладку клавиатуры: такая уж специфика работы, а русский набор представлял определённые трудности. Кроме того, -- возожно, это и является основной причиной -- в чате было много русскоязычных пользователей, которые выходили в Интернет через т.н. терминалы -- устройства, представляющие собой трёхцветный монитор и клавиатуру с сетевым адаптером, подключённые к супервайзеру -- большому компьютеру под управлением ОС Unix. На таких махинах печатать по-русски было просто невозможно.
В общем, причин несколько, но их можно обобщить: если для пользователя чата русский набор был труднодоступен или невозможен, то обычно использовалась транслитерация, реже -- crazy russian (та самая омографическая замена).
Иногда причиной также являлась невозможность ПО чат-сервера создавать русские псевдонимы или названия чат-комнат. Так появились, например, Bonpoc, He3HauKa, #KPoBaTKa и, возможно, #BuKToPuHa.
P.S. А я разве где-то оставлял адрес сайта и... называл слово "буктопуха" ? :)))
|
|