Автор: Борис
Дата: 21-07-03 13:28
А что не так в этих глаголах? Гаспаров, вероятно, под "глаголами состояния" понимает глаголы, отражающие ощущения действующего субъекта, то есть то, что внешний наблюдатель не может увидеть, а "глаголами действия" -- то, видимо внешнему наблюдателю.
Если уж о чём с ним спорить, так это об интерпретации словосочетания "твое воспоминанье"
>>> Ангел кроткий, безмятежный,
>>> Тихо молви мне: прости,
>>> Опечалься: взор свой нежный
>>> Подыми иль опусти;
>>> И твое воспоминанье
>>> Заменит душе моей
>>> Силу, гордость, упованье
>>> И отвагу юных дней.
>>>>>> необычный оборот “твое воспоминанье” в значении “воспоминание о тебе”
Я бы не сказал, что “твое воспоминанье” означает воспоминание ангела об авторе. Как раз наоборот -- воспоминание автора об ангеле. И как раз поэтому сознание, что о нём вспонимают, и "заменит душе (автора) силу, гордость, упованье и отвагу юных дней" (каковы мы были, что до сих пор о нас вспоминают!) Если же интерпретировать слова “твое воспоминанье” по-гаспаровски, то товарищ (которому "воспоминание об ангеле заменит душе силу, гордость, упованье и отвагу юных дней") какой-то инфантильный получается, никак не соответствующий прежнему образу (куда делись "сила, гордость, упованье и отвага юных дней"?)
А в остальном не виже нестыковок.
|
|