Грамота.Ру
ГРАМОТА СЛОВАРИ СПРАВКА НАВИГАТОР КЛАСС ИГРА Версия для мобильных устройств
Конференции Новости Журнал Конкурсы Олимпиады Форум Поиск О портале


Вече
 форумы  |  новая тема  |  начало  |  к началу  |  поиск  |  войти   назад  |  вперед 
 Сигнатурка
Автор: Adada 
Дата:   20-06-03 13:56

В русскоязычной нормативно-правовой документации употребляется громоздкое словосочетание, примерно, следующего содержания:
"... листы документа прошить (или прошнуровать), пронумеровать, наклеить на обратной стороне последнего листа бумажку, указать количество прошитых листов и поставить печать и подпись..."
Описанная последовательность действий подразумевает, что прошитый документ не может быть разобран без нарушения наклейки, и удаление листа не окажется незамеченным, за что и отвечает подписавшее лицо.

Возможно, удобным окажется употребление специального термина, благодаря чему фраза сожмется до "...сброшюровать с сигнатуркой..."

Сигнатурка -- контрольная этикетка, содержащая сведения о количестве листов в сброшюрованном документе, заверенная подписью, печатью и присоединенная к брошюре способом, исключающим разброшюрование без нарушения целостности этикетки.

Только вопрос в том, нет ли в глубинке русского языке не "сигнатурки", а более пристойного, точного слова?
А не то в английском, как они обходятся с "прошивкой" (или обходились в древности)?

Примечание. Как уже вспоминалось, встречались люди, употреблявшие слово "конгривка", но сигнатурка все же точнее...

Ответить на это сообщение
 
 Детали...
Автор: Ilyich the Toad 
Дата:   21-06-03 13:47

Adada сказал:
>
<snip>
> Возможно, удобным окажется употребление специального термина,
> благодаря чему фраза сожмется до "...сброшюровать с
> сигнатуркой..."
<snip>

Судя по моему личному опыту, такие фразы пишутся для людей военных или ГБ-шных (действующих или "прошлых"). А такие люди не всегда имеют под рукой толковый словарь и, зачастую, не слишком-то хорошо умеют им пользоваться. А вот за точное выполнение инструкции отвечают головой. Представляете, требует от меня секретчик "тетрадь сброшюровать", а я ему и отвечаю, что раз она - тетрадь, то уже "сброшюрована". И возникает промеж нас длинный пустопорожний спор.

А так - всё негромко, но чётко, подстрижено, покрашено, посыпано песочком. Имеется чёткий алгоритм, который должен быть выполнен буквально - прошнуровать, пронумеровать, бумажонку наклеить, подписать, печать поставить, в "номерной" чемодан положить, запереть, в сейф убрать и в журнале расписаться - "сдал". Если инструкция выполнена точно - состав преступления отсутствует. И никаких возможностей для произвольной интерпретации и нарушения режима секретности. А напишешь инструкцию литературным языком - того гляди, либо сам под трибунал пойдёшь, либо исполнитель. Либо оба.

Канцелярит, в т.ч. "военный", конечно, "бяка". Зато - прямой приказ, всё чётко изложено, и никак от исполнения не отвертишься. Либо исполняй в точности, либо - трибунал. Никаких разночтений, разнообразия интерпретации синонимов, никаких метафор и т.п. тут быть не может.

Ответить на это сообщение
 
 Если бы ...
Автор: Adada 
Дата:   21-06-03 17:43

Ilyich the Toad`у:

Здорово прошлись... шаркающей походкой... поскрипывая портупеей... :))
Только такой фразы, не знаю, как в ГБ, а в легальных НПА не существует; точнее, законники выражаются в нормативно(!)-правовых актах кто во что и когда где горазд... Тем не менее, шьют дела в итоге все одинаково!
Или язык русский не в состоянии породить слово звонкое? Или не такая уж на самом деле великая нужда в точности его выражений?

* * *
Форуму:

Если кому-нибудь известен покороче, не виде "алфавитной процессии", такой термин у соседей, в других языках, сообщите!

(Небезрезультатно же шутят англичане: "In my opinion, I think that an author when he is writing should definitely not get into the habit of making use of too many unnecessary words that he does not really need in order to put his message across." )

Ответить на это сообщение
 
 Re: идиотский вопрос :)
Автор: Юлия Зайцева 
Дата:   21-06-03 19:38

%%Только такой фразы, не знаю, как в ГБ, а в легальных НПА не существует; точнее, законники выражаются в нормативно(!)-правовых актах кто во что и когда где горазд... Тем не менее, шьют дела в итоге все одинаково!
Или язык русский не в состоянии породить слово звонкое? Или не такая уж на самом деле великая нужда в точности его выражений? %%

Да, проблема интересная...
А какова вообще степень свободы канцелярского стиля? :)
Есть ли у этой "сигнатурки" какой-то первоисточник? Ну, что-то вроде списка названий канцелярских принадлежностей, допущенных к упоминанию в юридических документах, или типа того :) Или такого нету? Вообще всегда хотела узнать, откуда берётся канцелярский язык: самозарождается из бытовых нечистот по Аристотелю или воспроизводится в рамках заданного генотипа по Вавилову?

Пардон за невежество :)

Ответить на это сообщение
 
 Re: первоисточник
Автор: Adada 
Дата:   21-06-03 20:42

Юлия Зайцева:

>>откуда берётся канцелярский язык: самозарождается из бытовых нечистот по Аристотелю или воспроизводится в рамках заданного генотипа по Вавилову?

Природа этого не предусмотрела, следует вмешиваться по Лысенко, как в судьбу злаковых, розгами и без б. (одежд). Поэтому применяем демократизированный принцип "берусь я вам любого оправдать, затем, что вправе я казнить любого" : в хорошем НПА непременно присутствует глоссарий. Если термин удачен, он оплодотворяет и другие акты.

>> проблема интересная...
Если случится сопоставление русского канцелярита с нерусским.

+
По-видимому, "сигнатурка " от СИГНАТУРА1 ж.
1. Ярлычок на приготовленном в аптеке лекарстве, представляющий собою копию рецепта.
2. Ярлычок, этикетка, прикрепляемые к чему-л.

и СИГНАТУРА2 ж.
1. Цифра, обозначающая порядковый номер печатного листа в книге или журнале и печатающаяся в нижнем левом углу на первой странице каждого печатного листа (в полиграфии).

Тем паче, типографская С. выполняет у "виртуозов" контрольные функции, предупреждая утрату листиков.

Ответить на это сообщение
 
 Re: первоисточник
Автор: Юлия Зайцева 
Дата:   21-06-03 20:58

%%По-видимому, "сигнатурка " от СИГНАТУРА1 ж.%%

В том-то и дело, что _от_ :) А самой-то её в словаре нету. Сигнатура есть, а сигнатурКи нету. А если нету в словаре, но есть в документе, то она должна туда откуда-то попасть (если не по Аристотелю :)
Вопрос: откуда?

%%Природа этого не предусмотрела, следует вмешиваться по Лысенко, как в судьбу злаковых, розгами и без б. %%

:))
Да, видимо, идеи Трофима Денисыча годятся не только для фанатов "носительства русского языка по крови" :))
И всё-таки наверняка же есть какое-то место выплода канцеляризмов!..

Ответить на это сообщение
 
 Канцелярит
Автор: mathusael 
Дата:   21-06-03 21:27

Канцелярит - опасное заразное заболевание. Возбудитель - мелкий червячок Самодурства. Заражению наиболее подвержены половозоелые особи вида Хомо Чиновникус. Переносится Клещом Канцелярским, излюбленное место обитания которого - престижное кресло. Заражение происходит после укуса в наиболее близкую от кресла часть тела. Передаются от заболевшей особи к здоровой исключительно при письменных контактах. Симптомы заболевания - покраснение ушей и характерный зуд в месте укуса. Лечение - трудотерапия и изоляция заболевшего на свежем сибирском воздухе. Профилактика - предохранение от случайных деловых связей.

Ответить на это сообщение
 
 Еще о том, где выводятся канцеляризмы
Автор: mathusael 
Дата:   22-06-03 21:39

http://www.gramota.ru/forum/index_edu.php?act=message&thread_id=237
(Из постера)

%% Этот вопрос напрямую, с моей точки зрения, связан с причиной того, почему наша Академия наук, Институт русского языка имени Виноградова и созданная при нём орфографическая комиссия разрабатывали в течение десяти лет новый проект Свода правил русской орфографии и пунктуации. Ситуация, о которой Вы сейчас говорили, напрямую отражает совершенно ненормальное положение дел в языке, когда в качестве нормативного документа выступает устав 1956 года, после 1956 года он не изменялся, а это документ, который носит нормативный статус, он обязателен – и вместе с тем сравнение этого устава с современными академическими словарями свидетельствует о том, что здесь есть достаточно серьёзные расхождения. %%

Надежда Александровна Нефёдова, заслуженный учитель России (русский язык и литература), методист Московского института открытого образования

Были, видно, у "заслуженного учителя " и "заслуженные ученики" ...

Ответить на это сообщение
 
 Re: Еще о том, где выводятся канцеляризмы
Автор: Юлия Зайцева 
Дата:   22-06-03 23:34

Да, это, конечно, понятно...
Но всё-таки мне не даёт покоя конкретный вопрос. Допустим, что эта самая "сигнатурка" даже и была в глоссарии какого-нибудь НПА. Пусть даже этот глоссарий и есть тот самый документ, который даёт право на дальнейшее употребление всех словечек, в нём упомянутых. Но откуда она взялась там? :)
Иначе говоря, имеет ли право законодатель изобретать новые слова? Или он их всё-таки как-то со словарём обязан согласовывать? :) И если обязан, то с каким словарём: с толковым русского языка или с каким-нибудь канцелярским ДСП?

Просто ужасно хочется знать, откуда вся эта жуть появляется :)

ЗЫ. Про клеща канцелярского и зуд в месте укуса - 5 баллов. Буду цитировать. :)

Ответить на это сообщение
 
 Не откуда, а куда!
Автор: Рома Волков 
Дата:   23-06-03 07:31

<<Не любят в России приказных!.>>

А что, если подучиться у "языка дьявола"?
Вот пример, не точный, но близкий.

Комплекс действий по пересадке дерев: окапывание корней, удаление корешков и очистку ствола от веток для сохранения баланса между корневищем и кроной, заворачивание корневища в соломенную циновку, выдерживание некоторое время дерева в тени, - у японцев выражен одним словом "нэмаваси". И этим же "нэмаваси" японские чиновники, канцелярские "утки" (?), обозначают типичный и межнациональный многоступенчатый процесс согласования (и уговоров), визирования, рассмотрения проектов документов (если верить В. Цветову).

Мало того, они еще заместо подписей с вывертами ставят свои фамильные печатки "ханко", так что пресловутая сигнатурка, якобы, способная заменить витиеватую канцпрозу, - так, паллиатив...

Прав(а,о) Adada, надо для "сигнатурки" применить "нэмаваси" с привлечением иностранных спецов, добыть языка :-))))))))))))))))

Ответить на это сообщение
 
 Re: Сигнатурка
Автор: Арнольд 
Дата:   09-07-03 13:37

=>mathusael
+++ http://www.gramota.ru/forum/index_edu.php?act=message&thread_id=237
(Из постера)+++
Отчего же постера, а не постинга? Постер -- тот, кто отправил постинг. К тому же у этого слова (постер) есть дополнительное значение (фотография, изображение большого размера). Ненужная коннотация.

Ответить на это сообщение
 
 2Арнольд. Ну это уже через край
Автор: mathusael 
Дата:   31-07-03 21:50

2Арнольд

>>>> Отчего же постера, а не постинга? Постер -- тот, кто отправил постинг. К тому же у этого слова (постер) есть дополнительное значение (фотография, изображение большого размера). Ненужная коннотация.

Я об этом думал когда писал цитированную Вами реплику. Действительно, "постер" - это тот кто выставил пост (во всех его значениях), более того - вообще всякий адресант. Но и "пост" и "постер" в английском имеют массу всяких значений, среди них и названное Вами и то, за которое мне досталось на орехи. Но только не "постинг"! В значении существительного (не герундия) я этого слова в английском не встречал. Я спокойно, дажне доброжелательно отношусь к иностранным словам в русском. Понимаю и ситуацию, когда слово приобретает в русском несвойственный его родному языку оттенок. Но заимствовать слово ради того чтобы специально придать ему новый смысл - это уж, простите, чересчур.

Ответить на это сообщение
 
 Re: Если бы ...
Автор: link- 
Дата:   14-08-04 08:25

<a href=> link</a>

Ответить на это сообщение
 
 Re: Детали...
Автор: news- 
Дата:   14-08-04 08:26

<a href=> news</a>

Ответить на это сообщение
 
 Re: Еще о том, где выводятся канцеляризмы
Автор: news- 
Дата:   14-08-04 08:26

<a href=>news </a>

Ответить на это сообщение
 
 Re: Сигнатурка
Автор: news- 
Дата:   14-08-04 08:26

<a href=>news </a>

Ответить на это сообщение
 форумы  |  свернуть  |  начало  |  к началу   назад  |  вперед