Грамота.Ру
ГРАМОТА СЛОВАРИ СПРАВКА НАВИГАТОР КЛАСС ИГРА Версия для мобильных устройств
Конференции Новости Журнал Конкурсы Олимпиады Форум Поиск О портале


Вече
 форумы  |  новая тема  |  начало  |  к началу  |  поиск  |  войти   назад  |  вперед 
 На Украине или в Украине?
Автор: YaGa 
Дата:   27-11-07 12:04

Здравствуйте, уважаемые коллеги!

Разьясните, пожалуйста, почему в одних случаях действует так наз. "языковая толерантность" (см. статью привіт!
http://www.gramota.ru/mag_arch.html?id=16) и закон аналогии, являющийся универсальным, а в других действуют, так сказать, экстралингвистические факторы. Например, политические.

Почему В Уганде, В России, но НА Украине? Ведь и Уганда, и Россия - имена существительные женского рода?

Спасибо.

Ответить на это сообщение
 
 Re: На Украине или в Украине?
Автор: VFG 
Дата:   27-11-07 12:16

Провокация?

Ответить на это сообщение
 
 Re: На Украине или в Украине?
Автор: Тигра 
Дата:   27-11-07 12:18

Читайте ветку "С Украины" шестью темами ниже.

Ответить на это сообщение
 
 Re: На Украине или в Украине?
Автор: Рenguin 
Дата:   27-11-07 12:25

Наша пісня гарна й нова, починаєм її знову…

Ответить на это сообщение
 
 Re: На Украине или в Украине?
Автор: Helena 
Дата:   27-11-07 12:52

Сугубо личное: adanet, простите за тот случай, когда я с Вами разругалась на аналогичной ветке, незадолго до этого присоединившись к форуму. Как я Вас сейчас понимаю!

Ответить на это сообщение
 
 Re: На Украине или в Украине?
Автор: adada 
Дата:   27-11-07 12:58

2 'YaGa'

Когда-то я кинулся собирать актуальные ссылки на тему "Україна вна лінгвістичних дзеркалах" здесь:
http://www.adada.nm.ru/ukraine/vna.htm
Потом надоело, да и новости избылись...

______________________
adada-inn & адада-съют

Ответить на это сообщение
 
 Re: На Украине или в Украине?
Автор: YaGa 
Дата:   27-11-07 12:58

Еще раз здравствуйте!

Тигра, спасибо за рекомендацию, прочла и поняла, что это уже обсуждалось. Спасибо Вам за корректность в прошлой дискуссии.

Это была не провокация. Вопрос ясен, вернее, прояснен :).

Хочу добавить то, что языковая норма - это не что-то застывшее навеки (как, например, история склонения слова "кофе" или в украинском языке разрешение склонять слово "пальто").
Норма размыватся под натиском носителей языка. Это размывание часто ведет к обогащению языка, делая его более стройным, логичным.


P.S. Наша пісня гарна й нова, починаєм її знову…Правильно: ПОЧИНАЙМО її знову :).

Ответить на это сообщение
 
 Всё понятно.
Автор: Gapоn 
Дата:   27-11-07 13:01

- Вуз трапулось?
- Мэлыха гепнулась.

Ответить на это сообщение
 
 Re: На Украине или в Украине?
Автор: YaGa 
Дата:   27-11-07 13:05

2 adada

Спасибо, очень полезная ссылка!
(для меня еще не избылась, получается)
:))

Ответить на это сообщение
 
 Re: На Украине или в Украине?
Автор: Кот Мартовский 
Дата:   27-11-07 13:28

>и закон аналогии, являющийся универсальным,
Никогда. Аналогия по определению - вещь ограниченная,

По сути добавить нечего. Жевано-пережевано.

>Наша пісня гарна й нова, починаєм її знову…Правильно: ПОЧИНАЙМО її знову :).
Правильно: У попа была собака.

Ответить на это сообщение
 
 Re: На Украине или в Украине?
Автор: Рenguin 
Дата:   27-11-07 13:40

Починаймо - призыв (заклик), починаєм - констатация печального факта...

Ответить на это сообщение
 
 Re: На Украине или в Украине?
Автор: adada 
Дата:   27-11-07 13:40

Учебник аж голосит:
"Изменчивости языковых норм способствуют два закона, действующие в языке, – закон экономии и закон аналогии."

А вот как элегантно излагает одна ученая пани из Казани:
"С усложнением языкового мышления, связанного с постижением явлений действительности, а также в силу действия механизма прагматического регулирования функционирования языковых единиц, происходит формирование новых средств выражения для передачи более точной информации. С другой стороны, в процессе исторического развития, в результате действия закона аналогии, возможны языковые изменения, приводящие к нивелированию дифференциации."

Сохранение ветхозаветного распределения ролей предлогов противоречит и закону аналогии, и закону экономии, идет вразрез как с процессами усложнения языкового мышления, так и с его нивелированием.

______________________
adada-inn & адада-съют

Ответить на это сообщение
 
 Re: На Украине или в Украине?
Автор: tawro 
Дата:   27-11-07 13:41

Интересно бы знать, а то ведь бодаетесь гарно/шикарно, что язык Ольги и Святослава был ближе к современному украинскому или к современному русскому. Или Киевская Русь это другой народ - ни тот, ни этот.

Ответить на это сообщение
 
 Re: На Украине или в Украине?
Автор: Кот Мартовский 
Дата:   27-11-07 13:45

>Починаймо - призыв (заклик), починаєм - констатация печального факта...
Не, не так.
В Украине - починаймо, на Украине - починаєм.
Или наоборот.

Ответить на это сообщение
 
 Re: На Украине или в Украине?
Автор: Peter 
Дата:   27-11-07 13:46

>>Хочу добавить то, что языковая норма - это не что-то застывшее навеки


Не забывать, что такая норма -государственная, не за речь народа направлена, а за письменная общественная и экзаменённая.

На Украине есть свой институт Русского языка им. .... , чтобы определить (...на Украинском языке...) норму, как отвечать - в пределах Украины - на вопросы "Где? Куда? Откуда?". Уже сделали ?

Ответить на это сообщение
 
 Re: На Украине или в Украине?
Автор: Рenguin 
Дата:   27-11-07 13:54

tawro сказал:
>
> Интересно бы знать, а то ведь бодаетесь гарно/шикарно, что
> язык Ольги и Святослава был ближе к современному украинскому
> или к современному русскому.

А на этот вопрос (вопрос ли?) нам ответит Юрай Крижанич в интерпретации Гапона...

Ответить на это сообщение
 
 Re: На Украине или в Украине?
Автор: adada 
Дата:   27-11-07 14:01

%%язык Ольги и Святослава%%

Если подразумеваются мои взрослые современники или их действительные или проектируемые детки -- это одно, а если речь ведется о мощах -- совсем другое; ~"если хочешь мертвым поклоняться, то других тем сном не отравляй!"

%%На Украине есть свой институт Русского языка%%
"Рано еще, сыро еще..." :)
И я бы строил комплексно, сразу институт Иностранных языков, включая русский, польский...

______________________
adada-inn & адада-съют

Ответить на это сообщение
 
 "Кыш, несносная псиса!"
Автор: Gapоn 
Дата:   27-11-07 14:02

В затычки назначили? Дудки-с. Прочем, слушаю и повинуюсь, хоть Крижанича и не читал вовсе.

Из интерпретаций люблю лишь одну (якобы из школьного сочинения, 70-е), канонический плач Ярославны на стенах Путивля подан как "Ярославна плачет на заборе Путиловского завода".

Ответить на это сообщение
 
 Re: "Кыш, несносная псиса!"
Автор: Рenguin 
Дата:   27-11-07 14:07

> ...хоть Крижанича и не читал вовсе...
А Орлова?

Ответить на это сообщение
 
 Варяги
Автор: adanet 
Дата:   27-11-07 14:10

tawro сказал:
>
> Интересно бы знать, а то ведь бодаетесь гарно/шикарно, что
> язык Ольги и Святослава был ближе к современному украинскому
> или к современному русскому. Или Киевская Русь это другой
> народ - ни тот, ни этот.

Я вам не скажу за всю ту Русь (которая и не знала, что её будут назвать Киевской), но скорее всего язык собственно Святослава - и ещё скорее - язык его родителей, Нельги и Ингвара, - ближе всего был из нынешних языков к норвежскому. Или шведскому.

Ответить на это сообщение
 
 Re: На Украине или в Украине?
Автор: adada 
Дата:   27-11-07 14:13

Крижанич будто бы считал, что немцы (мой поклон присутствующему!) были обязаны своим успехам, мудрости и славе тому, что они своевременно "исправили и очистили свой язык". Подробностей не ведаю, но не исключаю, что они тогда сократили свод языковых правил тыщ с трех-четырех до не знаю теперь скольки...

______________________
adada-inn & адада-съют

Ответить на это сообщение
 
 Re: Всё понятно.
Автор: Action 
Дата:   27-11-07 14:15

Дорогие борцы за чистоту великорусскаго языка!
В Украине мы будем говорить по-русски так, как захочется нам. Это обратная сторона медали имперской политики вашего государства (понятно, вы лично никоим образом не несете за нее ответственность, так что искренне вам сочувствую).
Если насаждать свой язык где угодно в течение стольких лет, а потом так рьяно и некрасиво бороться за права "русскоязычного населения", то среди побочных эффектов получите и размывание языковой нормы.
Политика насильственной русификации срикошетила.
Ваш язык уже не принадлежит только вам.

простите уж за паралингвистическую реплику ))

Ответить на это сообщение
 
 реплика пли?
Автор: adada 
Дата:   27-11-07 14:17

"Вы все обожаете пушки, они в вас не чают души..."

______________________
adada-inn & адада-съют

Ответить на это сообщение
 
 Re: На Украине или в Украине?
Автор: YaGa 
Дата:   27-11-07 14:19

2 adada
браво!

2 Кот Мартовский
Каковы же внутренние законы развития языка?

Обычно к внутренним законам относят закон системности (глобальный закон, являющийся одновременно и свойством, качеством языка); закон традиции, обычно сдерживающий инновационные процессы; закон аналогии (стимулятор подрыва традиционности); закон экономии (или закон «наименьшего усилия»), особенно активно ориентированный на ускорение темпов в жизни общества; законы противоречий (антиномии), которые являются по сути «зачинщиками» борьбы противоположностей, заложенных в самой системе языка. Будучи присущими самому объекту (языку), антиномии как бы готовят взрыв изнутри.

подробнее (общеобразовательнее) по ссылке:
http://www.hi-edu.ru/e-books/xbook050/01/index.html?part-004.htm

Ответить на это сообщение
 
 Н:о ведь старые рецепты неприменимы?!
Автор: Gapоn 
Дата:   27-11-07 14:22

Важно не забывать, что любая реформа (особенно языковая) - в наших условиях ускоренная многократно техническим уровнем цивилизации - грозит обернуться хаосом, мОгущим обрушить саму цивилизацию. Что и видим по Украине, где скоро с дрекольем встанут, "беллюм омниа контра омнес"...

А Орлова я читал. "Его зарыли в шар земной, а был он лишь солдат..."

Ответить на это сообщение
 
 Оруэлл - "за"
Автор: adanet 
Дата:   27-11-07 14:28

adada сказал:
>
> Крижанич будто бы считал, что немцы (мой поклон
> присутствующему!) были обязаны своим успехам, мудрости и
> славе тому, что они своевременно "исправили и очистили свой
> язык". Подробностей не ведаю, но не исключаю, что они тогда
> сократили свод языковых правил тыщ с трех-четырех до не знаю
> теперь скольки...
>

"Новояз-реформа" по Оруэллу - это логическое продолжение этих реформ? Второй этап?

Ответить на это сообщение
 
 Приплыли
Автор: Gapоn 
Дата:   27-11-07 14:33

Уместно напомнить дурку про подводников с их "Ты кончай тут выпендриваться со своим зюйд-зюйд-вест, ты пальцем покажи!"

Ответить на это сообщение
 
 Re: На Украине или в Украине?
Автор: Helena 
Дата:   27-11-07 14:34

>Дорогие борцы за чистоту великорусскаго языка!
В Украине мы будем говорить по-русски так, как захочется нам.<

(недоуменно) А разве здесь кто-то вам запрещает или даже - может запретить? Не поняла...
Только (на основе взаимности хотя бы) можно уж и нам говорить на родном языке так, как нам кажется правильнее, не оглядываясь на нормы, принятые в вашем государстве?

PS Только без обид, поскольку отнюдь не ставлю целью кого бы то ни было обидеть, а просто задаю вопрос, причем, заметьте, без всякой политической подоплеки.

Ответить на это сообщение
 
 А мне как раз непонятно!
Автор: VFG 
Дата:   27-11-07 14:45

Во раздули ветку -- на пустом месте. Даже не ожидала.

>> В Украине мы будем говорить по-русски так, как захочется нам.

А разве вам тут кто-то это запрещает? На Украине можете говорить как вам заблагорассудится. Только не пойму, с какой целью представители Украины постоянно с этим вопросом приходят на российский форум.

Извинений не принимаю -- мне ваше выступление не понравилось!

Ответить на это сообщение
 
 Напугал козла капустой :)
Автор: adanet 
Дата:   27-11-07 14:48

Action сказал:
>
> Дорогие борцы за чистоту великорусскаго языка!
> В Украине мы будем говорить по-русски так, как захочется нам.
> Это обратная сторона медали имперской политики вашего

Фигня. Это обычный естественный процесс, от имперской и/или джедайской политики зависящий не больше, чем погода. Более того - даже если вам НЕ захочется - всё равно через некоторое время вы будете говорить на своём русском: в разных государствах единого языка НЕ БЫВАЕТ: против природы не попрёшь. Англичане единством языка не заморачивались - и никого не волнует, что есть американский английский, австралийский, канадский, юаровский... Немцы заморачиваются единством достаточно активно - а всё равно есть немецкий немецкий (и не один:)...), австрийский, швейцарский...
Есть кастильяно и латиноамериканский испанский (с кучей вариантов для каждой из стран). Так было и так будет.

Так же никуда не денется и русский. Вопрос времени даже не само "расщепление языка" - а его официальное признание.

Так что борьба за право на "местный русский" напоминает борьбу за солнечное затмение:)...

P. S. Вот у нас на Кубани даным-давно говорят по-русски как нам хочется. Без шума и пыли. Хочешь быть счастливым - будь им :)...

Ответить на это сообщение
 
 Re: На Украине или в Украине?
Автор: *volopo 
Дата:   27-11-07 14:53

>Дорогие борцы за чистоту великорусскаго языка!
>В Украине мы будем говорить по-русски так, как захочется нам.

Ну, я понимаю, иногда хочется поговорить о политике. Но здесь-то зачем? Где в этой ветке хоть малейший повод для этого?

Ответить на это сообщение
 
 Re: На Украине или в Украине?
Автор: adada 
Дата:   27-11-07 14:56

%%"Новояз-реформа" по Оруэллу%%

Оруэлл писал прогностически, предостерегая против давления сверху. Защитники крутых мер (здесь и далее -- норм) уповают именно на такое давление: а на что же еще им уповать, испытывая мощнейшее охлократическое давление снизу и понимая, что противостоять ему только личным примером нвозможно.

В таких обстоятельствах требуется не "второй этап", а третий путь, путь компромиссов. Или?

______________________
adada-inn & адада-съют

Ответить на это сообщение
 
 По олбански или как?
Автор: Кот Мартовский 
Дата:   27-11-07 14:59

>2 Кот Мартовский
Каковы же внутренние законы развития языка?<
Так я вам и сказал. Пообщеобразовательнее - это не к нам.
Нас и тут неплохо кормят. Или кроме меня про ваше таитянское наречие никто больше уж и слушать не хочет?

>Дорогие борцы за чистоту великорусскаго языка!
В Украине мы будем говорить по-русски так, как захочется нам.

А мы будем называть вас так, как нам захотИТЬся.

Предлагаю нулевой вариант. Вы идёте туда, где вам позволено говорить на олбанском, а мы это не будем думать ничего плохого о вашей маме.

Ответить на это сообщение
 
 Где путь в утопию?
Автор: adanet 
Дата:   27-11-07 15:03

adada сказал:
>

>
> В таких обстоятельствах требуется не "второй этап", а третий
> путь, путь компромиссов. Или?


Да кто бы против - вот только где он, этот третий путь? Кто его видел в нашем мире?

Ответить на это сообщение
 
 Re: На Украине или в Украине?
Автор: Action 
Дата:   27-11-07 15:13

Helena сказал:
>
> (недоуменно) А разве здесь кто-то вам запрещает или даже -
> может запретить? Не поняла...
> Только (на основе взаимности хотя бы) можно уж и нам говорить
> на родном языке так, как нам кажется правильнее, не
> оглядываясь на нормы, принятые в вашем государстве?
>

Я с Вами согласна. Почти во всем. Лично я никогда никого не исправляла. А вот на меня не раз набрасывались ревнители чистоты русского языка по этому поводу. В моем родном языке есть чудесная пословица: "Називай хоч горщиком, тільки в піч не став" (это я к тому, что слова важны, но в политике все-таки главное - поступки).

Очень печально читать слово "государство" во многих постах.
Конечно, правописание - штука конъюнктурная, но в целом языковая норма и государство мало связаны.
Нормы не в парламенте вырабатываются.

Мое мнение: надо оставить норму открытой. Время покажет.
И даже если останутся два варианта, кому это мешает?

Ответить на это сообщение
 
 На Украине ли, в Украине... везде!
Автор: Gapоn 
Дата:   27-11-07 15:21

Action, Вы з Гуляй-Поля со своим игнором относительно государства - устроителя ЛЮБЫХ НОРМ? Лихо. Тады "сарынь на кичку!", да?

А мне вот интересно - в какой степени родства Эллочка Щукина с тем Киржаничем...

Ответить на это сообщение
 
 Re: На Украине или в Украине?
Автор: Ленока 
Дата:   27-11-07 15:22

<<Ваш язык уже не принадлежит только вам.>>

Так это ж здорово. Жаль только, теперь он все больше и больше принадлежит нам.

Ответить на это сообщение
 
 Re: На Украине или в Украине?
Автор: *volopo 
Дата:   27-11-07 15:25

> Очень печально читать слово "государство" во многих постах.

До Вас это слово употребил только Peter. Он из Швейцарии.

Ответить на это сообщение
 
 Re: На Украине или в Украине?
Автор: Helena 
Дата:   27-11-07 15:34

>До Вас это слово употребил только Peter. Он из Швейцарии<

Нет, я: >не оглядываясь на нормы, принятые в вашем государстве<
Причем сознательно.

Ответить на это сообщение
 
 Re: На Украине или в Украине?
Автор: *volopo 
Дата:   27-11-07 15:42

Helena, у меня не "кроме Вас", а "до Вас". Таки Peter - в 13.46. Потом в 14.15 последовала декларация.

Ответить на это сообщение
 
 Re: На Украине или в Украине?
Автор: Peter 
Дата:   27-11-07 15:45

>>До Вас это слово употребил только Peter. Он из Швейцарии.

Нормы - именно такие.
А если на Украине есть свой институт Русского языка ? Спасибо.

Ответить на это сообщение
 
 Re: На Украине или в Украине?
Автор: Helena 
Дата:   27-11-07 15:51

*volopo, у меня в голове не уложилось, что автор поста с декларацией и с "Я с Вами согласна" - одно и то же лицо. :(

Ответить на это сообщение
 
 Re: На Украине или в Украине?
Автор: Action 
Дата:   27-11-07 16:05

Helena сказал:
>
> *volopo, у меня в голове не уложилось, что автор поста с
> декларацией и с "Я с Вами согласна" - одно и то же лицо. :(

одно и то же, смею Вас уверить
однако лицу стало скучно
да и кошачиной вперемешку с политикой в этой ветке сильно запахло
поэтому лицо удаляется
дышать свежим воздухом
Helena, хорошего Вам дня:)!

Ответить на это сообщение
 
 Прошу модератора ограничить дальнейшее обсуждение темы
Автор: YaGa 
Дата:   27-11-07 16:41

2 Gapоn
Это абсолютно естественно, что в языковую норму русского языка вмешиваются и вмешивались носители других языков.
В Украине с дрекольем никто не поднимается. Меня печалит то, что мое многократное «расшаркивание» за то, что поднята тема, уже много раз поднимавшаяся, все равно вызывает насмешки и нелепые подозрения, а также бессмысленно раздувает тему форума.

2 Helena
Как бы не хотелось, Helena, вопрос языковой нормы не имеет отношения к государству. Это область науки. Гуляй-Поле здесь тоже не к месту. Языковая норма – парафия лингвистов (чутких к видоизменениям носителями) и… самого народа.

Почему я задала этот вопрос? Потому что меня как филолога удивила эта статья на грамоте.ру:
http://www.gramota.ru/mag_arch.html?id=16

И еще потому, что меня упрекнули в том, что, мол, неверно это говорить: в Украине. Поэтому я и обратилась на уважаемый мною ресурс. И я солидарна с Action в том, что стоит оставить норму открытой, не политизируя этот вопрос. Тем более, что это уже и так сделано российскими лингвистами (спасибо adada за полезные ссылки!).

Господа, давайте поставим точку. Дискуссия, обмен мнениями, к сожалению, скатывается в обмен чем-то другим.
Обращаюсь к модератору с просьбой ограничить дальнейшее обсуждение темы. Спасибо.

P.S. Peter, Института русского языка в Украине нет (ведь его место в Российской Академии наук). Есть Академия наук Украины, которая включает Институт языкознания (в котором трудятся ученые, изучающие разные языки, в т.ч. и русский) и Институт украинского языка.

Ответить на это сообщение
 
 Сочувствую
Автор: adanet 
Дата:   27-11-07 16:45

>Обращаюсь к модератору с просьбой ограничить дальнейшее обсуждение темы.

Сожалею, но здесь это технически невозможно. Только снести всю ветку под корень.

P.S. Я - не модератор.

Ответить на это сообщение
 
 Re: На Украине или в Украине?
Автор: Helena 
Дата:   27-11-07 16:50

>Как бы не хотелось, Helena, вопрос языковой нормы не имеет отношения к государству.<

YaGa, ненавижу выяснение, кто что сказал, но на ветке, которую Вы почему-то не увидели, Ваша (вероятно)соотечественница проинформировала:

>Автор: Владина (---.finfort.com)
Дата: 26-11-07 11:34

Эта норма закреплена в учебниках "українського правопису". <

Вопрос: а что, у вас учебники государством не литуются? Каждый лингвист может написать собственный, с личным подходом к языковым нормам?

Ответить на это сообщение
 
 Re: На Украине или в Украине?
Автор: Peter 
Дата:   27-11-07 17:05

>>P.S. Peter, Института русского языка в Украине нет

Спасибо.

Пока русский язык на Украине не государственный язык, невозможно требовать там "в". Употребовлять можно...

PS Мой швейцарский диалект тоже не нормированный, зато он далеко от немецкого "Hochdeutsch". Но есть швейцарский "Hochdeutsch", урегулирован Institutом им. Дудена, называется "Helvetismen".

Ответить на это сообщение
 
 Re: На Украине или в Украине?
Автор: Gapоn 
Дата:   27-11-07 17:06

Ту YaGa

Сударыня, с Вашим "вопрос языковой нормы не имеет отношения к государству. Это область науки" Вы явно чего-то не то увидели в моих строчках. Поэтому не вижу смысла напоминать о Марре и Покровском, о Вавилове с его "чистой наукой" и пр., о западэнцах и левобережниках...

Хай ваша Акадэмия и дальше существует на подарунки от олигархов и переводы пенсионеров!

У нас, напр. государство, это - всегда и только - ПОЛИТИКА.

Ответить на это сообщение
 
 Re: Сначала скифы.
Автор: NFD 
Дата:   27-11-07 18:14

Понимаем, пришли Оскольд с Диром и сразу все заговорили по шведски, у кого же осталось скифское, чи велихинское о себе понятие - купаться, а вообще-то у славян было только "жестовое лепетанье". А-га.

Ответить на это сообщение
 
 Скифы эти корчились...
Автор: adanet 
Дата:   27-11-07 18:28

NFD сказал:
>
> Понимаем, пришли Оскольд с Диром и сразу все заговорили по
> шведски, у кого же осталось скифское, чи велихинское о себе
> понятие - купаться, а вообще-то у славян было только
> "жестовое лепетанье". А-га.

Скифы - не скифы, сразу - не сразу, а в некоторых сагах Гардарику причисляют к "странам нашего языка".
Вопросы, замечания, пожелания - к скальдам. Если не ответят - к Хельги Вещему, Вольдемару Красное Солнце и Ярислейву Мудрому.

Ответить на это сообщение
 
 Re: На Украине или в Украине?
Автор: adada 
Дата:   27-11-07 18:33

%%... почему в одних случаях действует так наз. "языковая толерантность"...а в других действуют, так сказать, экстралингвистические факторы...%%

Попробуем ответить строго по существу и в заданных рамках.

"Закон качелей велит
Иметь обувь то широкую, то узкую.
Времени то ночью, то днем,
А владыками земли быть то носорогу, то человеку."

Согласно этому закону, о котором вряд ли пишут в язычных учебниках, в период, когда в нас расплодилось стадо носорогов, нежной языковой музе (забыл ее имя) трудно быть толерантной, вот она и перестает -- временно! --давать кому ни попадя...

______________________
adada-inn & адада-съют

Ответить на это сообщение
 
 Re: На Украине или в Украине?
Автор: YaGa 
Дата:   27-11-07 18:39

Peter, я ничего не требую, не перекручивайте, пожалуйста. И уже писала, что вопрос стал более ясен после ссылки adada.

Gapon, оставьте свои провокации для политических форумов.

Helena, речь не идет об учебниках либо о государстве. Речь идет о языковой норме, которая, меняясь, вызывает реакции ученых-языковедов.
Они есть. И даже закреплены справочниками. Обратившись по ссылке, предложенной adada в начале дискуссии, можно прочесть следующие слова:
"На основательность применения предлога "в" указывает В.Г. Костомаров ("Языковой вкус эпохи", М., 1999), признавая, что нельзя не считаться как с "торжествующей модой", так и с интересами русской диаспоры, участвующей ныне в формировании русского языка вне российского пространства. Он пишет: "... есть вещи выше неприкосновенной чистоты литературно-языкового канона".
Отметим, что именно академик РАО В.Г. Костомаров редактировал второе издание словаря Граудиной Л. К., Ицкович В. А., и Катлинской В. П. "Грамматическая правильность русской речи: Стилистический словарь вариантов", М., 2001. По сравнению с первой редакцией этой книги (1976), авторы сочли необходимым подчеркнуть, что в современном русском языке рекомендуется употреблять выражение в Украину при сохранении в устной разговорной речи (подчеркнуто нами) традиционной литературной нормы: "на Украину".

Ответить на это сообщение
 
 Re: На Украине или в Украине?
Автор: Эмилия 
Дата:   27-11-07 21:13

Да, у вас тут сегодня горячо было...
Вы знаете, я только всегда читаю баталии про этот предлог и никак не могу украинских товарищей понять: их, можно сказать, "русским языком" выделяют в языковом отношении из всех остальных стран мира, фактически "приравнивают к великому прошлому нашей общей родины", а они требуют уравниловки.

Сравните: на Украине - на Руси! И "в" какой-то там Германии и т.д.

Радуйтесь, наоборот, что русский язык никак не хочет принимать "в Украину". Вы для нас - не какая-то там страна, а фактически огромная сторона света, как "на юге", "на Кавказе", причем сторона, связанная с приятным: "на море", "на курорте", в том числе и "на Днепре". Дался вам этот "в" - так его употребляют: я в Хохляндии был. Так же хуже?

Ответить на это сообщение
 
 Re: На Украине или в Украине?
Автор: Саид 
Дата:   28-11-07 00:30

Эмилия:

> Сравните: на Украине - на Руси!

+100

Ответить на это сообщение
 
 Re: На Украине или в Украине?
Автор: Peter 
Дата:   28-11-07 01:03

PS: Я думал, что в/на нормированы, но это не так. В "Русской грамматике" Акад.Наук ничего (я ничего не нашел), в "Краткой грамматике" некоторые слабые примечания в § 405. Понимается, что спор возгорается и не может гаснуть.

Ответить на это сообщение
 
 Re: поставим 3 шара напротив лузы
Автор: NFD 
Дата:   28-11-07 07:22

Поздравляю Саид - хороший ход для атаки "на" в "в".
На Руси у Путина - в Руси у Лужкова, или - опять я вРУ?

Ответить на это сообщение
 
 Секрет Полишинеля
Автор: Gapоn 
Дата:   28-11-07 08:36

(Можете одеть его в "шинель", разрешаю)

Не врете. Очевидным образом всепублично шизеете. "Во чужом пиру похмелье"?

Дарю для дальнейшего самоутверждения аббр. НДС. Народ ее не любит, а простодушный Касьянов взял себе в Народно-Демократический Союз. Вам сам бог велел устроить ему касьянов день в его желании президентства...

Ответить на это сообщение
 
 Re: На Украине или в Украине?
Автор: adada 
Дата:   28-11-07 09:01

В копилку фоносемантических этимологов: радуйтесь = дуйтесь от радости.

______________________
adada-inn & адада-съют

Ответить на это сообщение
 
 Re: На Украине или в Украине?
Автор: Саид 
Дата:   28-11-07 09:22

NFD:

> Поздравляю Саид - хороший ход

Возвращаю Вам Ваши поздравления.

Ответить на это сообщение
 
 Re: На Украине или в Украине?
Автор: NFD 
Дата:   28-11-07 10:20

То есть к себе в среднюю?

Ответить на это сообщение
 
 Re: На Украине или в Украине?
Автор: *мираж 
Дата:   28-11-07 10:25

Муза, говорите...:)


По мотивам Авсония

Клио, сошедши с ума, заплетает в косу оселедец,
А Мельпомена в ответ посыпает главу свою пеплом,
Талии быть толерантной мешает лишь рог носорога,
Флейту на кобзу сменила наивно Эвтерпа.

Глядя на то, как танцует гопак Терпсихора,
Плектр Эрато от смеха в Днiпро уронила.
Лишь "по склерозу" "Полтаву" бубнит Каллиопа,
Прапор України небо Урании застит.
Жестами все выражая, Полимния славит Бендеру.

Ответить на это сообщение
 
 Re: На Украине или в Украине?
Автор: adada 
Дата:   28-11-07 11:05

Ого, в лучшем слысле этого слова! Но чечако придется ждать откомментированного издания...

______________________
adada-inn & адада-съют

Ответить на это сообщение
 
 Re: На Украине или в Украине?
Автор: *мираж 
Дата:   28-11-07 11:19

Опасаясь, что меня поймут правильно, обращусь ко всем чечако ЕС -

не забывайте слова старика Гёте:

Чего не понимают, тем не владеют.

Ответить на это сообщение
 
 Аполлон зазевался?
Автор: Gapоn 
Дата:   28-11-07 11:27

Вон ПолиГИмния плачет: - Пошто же меня оскопили?
Или Степанушко хуже иных супостатов рассейских???
Жестов на это уж нет никаких, неприличный остался,
но рисовать его здесь или смайлить - негоже.

Ответить на это сообщение
 
 Re: На Украине или в Украине?
Автор: *мираж 
Дата:   28-11-07 11:37

Верный Гапон, благодарна за Ваше усердье,
Тенью скользя, опечатки мои исправляя,
Вы за Бендеру решили вступиться исправно.

Все же замечу, двояко у музы названье,
Чтоб убедились, я в ссылк* гуманно сошлю Вас.
Что до Степана, ему предпочту я Остапа.
И не Бендеру, а Бендера, вот мой ответ Вам!

*гуманная ссылка на Олимп.
Полигимния, Полимния (P o l u m n i a) http://www.greekroman.ru/muses.htm

Ответить на это сообщение
 
 Re: На Украине или в Украине?
Автор: *мираж 
Дата:   28-11-07 11:39

СсылК , читать как ссылку. Хотя ссылк звучит брутальнее. Кстати, матрешка еще та:)

Ответить на это сообщение
 
 Re: На Украине или в Украине?
Автор: VFG 
Дата:   28-11-07 11:46

И *мираж туда же.:( Видно день такой сёдни.

Ответить на это сообщение
 
 Re: На Украине или в Украине?
Автор: *мираж 
Дата:   28-11-07 11:49

VFG:),

вообще-то можно было инженюшно подумать, что я на скрытый сыск намекала, а не на то, что Вы подумали в меру своей испорченности:))

VFG, не гневайтесь:), а то могут появиться морщинки:).

Ответить на это сообщение
 
 Re: На Украине или в Украине?
Автор: VFG 
Дата:   28-11-07 11:52

Сыск сыском, а намёк мой с полоборота разгадали. Значит, я была права.:)

(уходит покупать крЭм от морщинок)

Ответить на это сообщение
 
 На экране одно, в голове - какое?
Автор: Gapоn 
Дата:   28-11-07 11:56

"ссылк*" велят читать как "ссылку",
только нам не верится.
Лучше мы, тая ухмылку,
к своему примеримся:
- Тут в виду имелась зона
для военных и ментов.
Вот Вам мнение Гапона,
кой "Готов? Всегда готов!"
от словесной ерунды
кануть в "ссылк+***...

Ответить на это сообщение
 
 Re: На Украине или в Украине?
Автор: *мираж 
Дата:   28-11-07 12:06

>Вон ПолиГИмния плачет: - Пошто же меня оскопили?

Можно, конечно, послать и не то, чтобы в ссылку.
Там и мужское ...начало ложится прекрасно.
Что же касается рифмы преступно опасной,
Помнится, скопница муза плаксивая Ваша.

Ответить на это сообщение
 
 Re: На Украине или в Украине?
Автор: adada 
Дата:   28-11-07 12:16

%%Чего не понимают, тем не владеют.%%

Самозарождаются риторические вопросы...
Все ли, кто владеет собой, понимают себя?
Всегда ли мужчина и женщина, овладевая друг другом, понимают друг друга?

______________________
adada-inn & адада-съют

Ответить на это сообщение
 
 Re: На Украине или в Украине?
Автор: *мираж 
Дата:   28-11-07 12:25

1. Думаю, что в минуты владения - понимают.

2. В данном случае опять таки важен не только результат, но и процесс. Они находятся в процессе понимания:).

Ответить на это сообщение
 
 "Чё тут думать-то? ... надо!"
Автор: Gapоn 
Дата:   28-11-07 12:34

"Движение - всё, конечная цель - ничто"

В процессе он повынимал,
она, напротив, повнимала...
*мираж, а будет ли финал,
чтоб всех порадовать нимало?
Давно в пародии одной
уж ЭТО некто описало...

Ответить на это сообщение
 
 Re: На Украине или в Украине?
Автор: adada 
Дата:   28-11-07 12:39

1. Вся фишка современности в том, что никто пока не понимает, зачем человек "интроецирован" дар самопонимания, поскольку и без него жить можно. Живут же прочие виды. Одна из версий обяснения заключается в том, что понимание есть только иллюзия.

2. По второму вопросу повестки. Индивидам важен только процесс, результатом озабочен вид. Или, по Докинзу, геном.

______________________
adada-inn & адада-съют

Ответить на это сообщение
 
 Re: На Украине или в Украине?
Автор: adanet 
Дата:   28-11-07 12:58

>и без него жить можно. Живут же прочие виды.

Кто и как ухитрился узнать, что прочие виды живут без него?
[доставая из чулана подарочное издание "Материализма и э." некоего Л.]Может, этот "дар" - всеобщее свойство живой материи?

Ответить на это сообщение
 
 "Поздравляю, соврамши!" "Ложь псису взад!"
Автор: Gapоn 
Дата:   28-11-07 13:04

Не всеобщее! Все йоги давно и навсегда предпочли самопониманию созерцание окрестностей ближайшей кундалини.

А вот для еле живой природе это, да, универсально. "Он погрузился в самопонимание и самопонял, что жрать сильно хоцца." "...И немедленно выпил".

Ответить на это сообщение
 
 Re: На Украине или в Украине?
Автор: VFG 
Дата:   28-11-07 13:17

По-моему, adada говорил не просто о самопонимании, а о соотношении оного с взаимопониманием. Впрочем, я его суждения понимаю через раз, могу и наврать.

Ответить на это сообщение
 
 Re: На Украине или в Украине?
Автор: adada 
Дата:   28-11-07 13:18

Тут для маневров места мало. Или этот "дар" придется приписывать материи вообще, что тонкие ценители и делают, взлаивая на караван, или признать существование черты, после которой он вдруг возникает. Но одного признания мало, надо же еще как-то научиться определять этот момент.
Пока нам это по средствам только посредством языка...

______________________
adada-inn & адада-съют

Ответить на это сообщение
 
 Совсем уж мудрёно стало...
Автор: Gapоn 
Дата:   28-11-07 13:31

Вот ежели бы к самопониманию как-то приравнять инстинкт... Тогда и черту к черту!

Ответить на это сообщение
 
 Re: На Украине или в Украине?
Автор: *мираж 
Дата:   28-11-07 13:55

>2. По второму вопросу повестки. Индивидам важен только процесс, результатом озабочен вид. Или, по Докинзу, геном

Это чисто "человеческий" подход:).

Для жiнок же часто весьма важно, какими получатся дети от конкретного индивида.
_______________________________

Шимпанзе, орангутаны, гориллы и слоны узнают себя в зеркале, это ли не самопознание?:)
______________________________________

И последний взбрех (втянув солипсические сопли):

А что, простите, не иллюзия, коль скоро "мир - это сон задремавшего Бога":)

Ответить на это сообщение
 
 И в Карфагене тоже.
Автор: adada 
Дата:   28-11-07 14:32

%%Для жiнок же часто весьма важно%%

Точно так, за женщинами стоит мать их Природа и в норме затормаживает личностный индивидуальный интерес в пользу "коллективного" результата.

%%слоны узнают себя в зеркале%%

И дети узнают, но спрос с них как с взрослых начинается, только когда их корочка окончательно станет человеческой, и видоспецифический признак "самоузнавания" сформируется окончательно. Само слово спрос указывает на то, что без языка в этом деле никак.

Очаговые, фрагментированные сходные с человеческими качества обезьян и прочих попугаев лишь подчеркивают эволюционное и чисто плотское происхождение "дара". И без краеугольного камня инстинкта в этой постройке тоже не обошлось.
И в Украине тоже.

______________________
adada-inn & адада-съют

Ответить на это сообщение
 
 Re: На Украине или в Украине?
Автор: VFG 
Дата:   28-11-07 14:37

(мимоходом): Наконец-то я узнала, какой предлог предпочитает сам adada.

Ответить на это сообщение
 
 Re: На Украине или в Украине?
Автор: adada 
Дата:   28-11-07 15:01

Предпочитал, за выраженную краткость, пока Вы известную сестру таланта не пересосватали. Теперь, бесталанный, _тащусь_ просто по инерции...

+
— Значит, ты предпочитаешь собачину диетическому питанию? — закричал Коля, в горячности не учтя подслушивающих соседей.
— Да говори тише! — громко закричала Лиза.

______________________
adada-inn & адада-съют

Ответить на это сообщение
 
 Re: На Украине или в Украине?
Автор: VFG 
Дата:   28-11-07 15:13

Ну нет, отдавать предпочтение однобуквенному слову перед двухбуквенным именно "за краткость" -- это, думаю, и Чехову не снилось.

Ответить на это сообщение
 
 Re: На Украине или в Украине?
Автор: *мираж 
Дата:   28-11-07 15:19

Не говоря уже о том, что мы не в Корее!:)

Ответить на это сообщение
 
 Re: На Украине или в Украине?
Автор: adada 
Дата:   28-11-07 15:28

да, следование закону экономии в выборе предлога -- мелочЬ
даже для КореИ посему начинать целесообразно сразу с упразднения точки в конце предложениЙ как вы сами видите, за счет переноса разделительной прописной буквы в предикатный (?) хвосТ

______________________
adada-inn & адада-съют

Ответить на это сообщение
 
 Не будите Чехова
Автор: adanet 
Дата:   28-11-07 15:29

VFG сказал:
>
> Ну нет, отдавать предпочтение однобуквенному слову перед
> двухбуквенным именно "за краткость" -- это, думаю, и Чехову
> не снилось.

Соль не в количестве букв (разница всего в 2 раза) - а в количестве слогов (разница в бесконечное количество раз: 0 и 1).

Если же, не дай бог, таки проснулся бы Чехов - он бы кратко и выразительно (может, даже печатно - хотя и доктор...) объяснил, что слова с разным значением выбирают не по длине, а по соответствию семантики контексту...

Ответить на это сообщение
 
 Разбуд[ ] Гумилева?
Автор: *мираж 
Дата:   28-11-07 15:35

"в" или "на"...
Всё так бинарно...
Двоичный код
Пассионарный:)

Ответить на это сообщение
 
 Это Вам здесь не "пи"
Автор: Филидор 
Дата:   28-11-07 15:40

Автор: adanet (195.245.232.---) Дата: 28-11-07 15:29
Соль не в количестве букв (разница всего в 2 раза) - а в количестве слогов (разница в бесконечное количество раз: 0 и 1).

Разница есть результат операции вычитания, или отнимания.
Поэтому не "разница в", а "разница на".
Это если строго, хотя в разг., может быть, сойдёт и так.

Ответить на это сообщение
 
 Будем ли отменять точки?
Автор: Филидор 
Дата:   28-11-07 15:47

Автор: adada (---.dataxp.net) Дата: 28-11-07 15:28
да, следование закону экономии в выборе предлога -- мелочЬ
даже для КореИ посему начинать целесообразно сразу с упразднения точки в конце предложениЙ как вы сами видите, за счет переноса разделительной прописной буквы в предикатный (?) хвосТ

По тому, насколько я знаком с еврейскими языками (идиш и иврит),
могу сказать, что согласные в конце слова у них пишутся иначе,
чем в начале или середине слова. Но точки всё равно ставят.
Если уж они (евреи, израильтяне) здесь не находят выгоду (целесообразность), значит с упразднением точки не всё так просто.

Ответить на это сообщение
 
 Re: На Украине или в Украине?
Автор: VFG 
Дата:   28-11-07 15:48

>>...посему начинать целесообразно сразу с упразднения точки в конце предложениЙ как вы сами видите...

"Нет" -- прописным!
И точкам "нет" --
Таков Адады нам ответ!

Ответить на это сообщение
 
 Re: На Украине или в Украине?
Автор: Кот Мартовский 
Дата:   28-11-07 15:54

>По тому, насколько я знаком с еврейскими языками (идиш и иврит), могу сказать, что согласные в конце слова у них пишутся иначе,
Не все. И потом, если бы они писались так только в конце предложения, а не слова...

Позабавило, кстати, уточнение "согласные". А гласные как там в конце слова пишутся, а?

Ответить на это сообщение
 
 Да нет, это Вам :(...
Автор: adanet 
Дата:   28-11-07 16:10

Не путайте разницу и разность. :-|

Да и отнимание (отъём, отбор)/экспроприация - из другой оперы :).
++++++++++++++++++++

Толково-словообразовательный
РАЗНИЦА ж.

1. Несходство, отличие в чем-л.
2. Величина, сумма, являющаяся разностью между двумя числами, величинами, суммами.

Ответить на это сообщение
 
 Re: На Украине или в Украине?
Автор: adada 
Дата:   28-11-07 16:15

%%слова с разным значением выбирают не по длине%%

Не зря, видать, обижаются иные национально ориентированные участники... Не знаю как по правилам, но в быту "государственные" предлоги "в" и "на" имеют, кажется, тождественное значение?

______________________
adada-inn & адада-съют

Ответить на это сообщение
 
 Чего экономит Плюшкин?
Автор: adanet 
Дата:   28-11-07 16:18

adada сказал:
>
> да, следование закону экономии в выборе предлога -- мелочЬ
> даже для КореИ посему начинать целесообразно сразу с
> упразднения точки в конце предложениЙ как вы сами видите, за
> счет переноса разделительной прописной буквы в предикатный
> (?) хвосТ

"Закон экономии" в языке - выражение столь же несмысленное, как "закон сохранения" в физике.
Закон сохранения - чего? Экономии - чего?

Пока не скажете вслух - судить не о чем. Ибо чтобы сэкономить одно надо другое потратить. (Это роднит закон сохранения Ломоносова-Лавуазье, теорему Котельникова, принцип неопределённости Гейзенберга и судьбу Плюшкина).

Точки ставят как раз для экономии - экономия на точках расточительна...

Ответить на это сообщение
 
 Кто ж на такое отважится...
Автор: VFG 
Дата:   28-11-07 16:27

>> слова с разным значением выбирают не по длине, а по соответствию семантики контексту...

Это Вы, adanet, типа adada ответили? Это ведь его реплика была:
>> Предпочитал, за выраженную краткость...

Не поняла только, почему предваряющую цитатку из моего поста выбрали.

Ответить на это сообщение
 
 Быт страшнее Вранглера
Автор: adanet 
Дата:   28-11-07 16:27

adada сказал:
>
> %%слова с разным значением выбирают не по длине%%
>
> Не зря, видать, обижаются иные национально ориентированные
> участники... Не знаю как по правилам, но в быту
> "государственные" предлоги "в" и "на" имеют, кажется,
> тождественное значение?
>

В быту и березу от дуба не отличают, и центр от эпицентра, и Панаму от Гондураса: если же мы желаем выражаться точно - мы должны как минимум иметь такую возможность.

Начинаем перечитывать дискуссии о разнице между исторической территорией и государством? У попа были предлоги, он их любил... :)

Ответить на это сообщение
 
 Re: На Украине или в Украине?
Автор: adada 
Дата:   28-11-07 16:31

То есть как это, "чего"? В проекте ожидалась реальная экономия на письме расходного материала, чернил, порошка.

______________________
adada-inn & адада-съют

Ответить на это сообщение
 
 Re: На Украине или в Украине?
Автор: VFG 
Дата:   28-11-07 16:56

>> Ибо чтобы сэкономить одно надо другое потратить.
>> В проекте ожидалась реальная экономия на письме расходного материала, чернил, порошка.

Однако в предложенном Вами, adada, варианте "...упразднения точки в конце предложениЙ как вы сами видите..." -- сэкономив на точке Вы намного больше потратили на прописной в конце предложения. Однако, опять же, Вы сэкономили на строчной в начале предложения. И как тут подсчитать баланс экономии/растраты, если всё теперь уже сводится просто к сложности/ простоте начертания той или иной используемой буквы (к примеру, Т гораздо "экономнее", чем Ф).

Предлагаю для этой самой экономии в конце предложения предпочтительно пользоваться словами, оканчивающиеся на более "экономную" букву.

Ответить на это сообщение
 
 Re: На Украине или в Украине?
Автор: VFG 
Дата:   28-11-07 16:59

оканчивающиеся = оканчивающимися

(не иначе, "хищники" явились...:)

Ответить на это сообщение
 
 Re: Да нет, это Вам :(...
Автор: Филидор 
Дата:   28-11-07 17:26

Автор: adanet (195.245.232.---) Дата: 28-11-07 16:10
Да и отнимание (отъём, отбор)/экспроприация - из другой оперы :).

Вы, конечно же, понимаете, что "отнимание" - это специально, для оживляжа. :=)

Ответить на это сообщение
 
 Re: На Украине или в Украине?
Автор: adada 
Дата:   28-11-07 17:32

Идея с отбором экономных финалей весьма женственна и продуктивна! По крайней мере потому, что она эластично подталкивает подсчитать, что же чаще встречается в реальных текстах в конце предложений, скупое "Т" или расточительное "Ф"?

Конечно, это все -- капля в море, но не дегтя и не в мед, говорю об этих веществах только потому, что из реплики 'adanet' насчет гондурасов можно сепарировать и противоположное мнение! Шифрующееся под историзм, оно, к сожалению, окорачивает тех, кто готов быть полапидарнее с предлогами, поборов в себе не слишком по нынешним временам мотивированную привычку ездить "на"...

______________________
adada-inn & адада-съют

Ответить на это сообщение
 
 Re: На Украине или в Украине?
Автор: Филидор 
Дата:   28-11-07 17:37

Автор: Кот Мартовский (---.AVK.87.118.221.32.0xffffffe0.macomnet.net)
Дата: 28-11-07 15:54

>По тому, насколько я знаком с еврейскими языками (идиш и иврит), могу сказать, что согласные в конце слова у них пишутся иначе,
Не все. И потом, если бы они писались так только в конце предложения, а не слова...

>>Позабавило, кстати, уточнение "согласные". А гласные как там в конце слова пишутся, а?

Специально для некоторых сделал приписку: "насколько знаком с еврейскими языками (идиш и иврит)".
Про гласные ничего не знаю. Видимо, это тоже очень забавно.
Если уж Вы знаете, то поделились бы.
А забавляться-то каждый может. Было бы желание.

Ответить на это сообщение
 
 Re: На Украине или в Украине?
Автор: Кот Мартовский 
Дата:   28-11-07 17:45

>Про гласные ничего не знаю. Видимо, это тоже очень забавно.
Увы, я про гласные в консонантном письме тоже ничего не знаю. Это и забавно.

Ответить на это сообщение
 
 И я, и я позабавлюсь, можно?!
Автор: Gapоn 
Дата:   28-11-07 17:46

Долговременное существование телеграфа указывает на существенную экономичность т.н. "телеграфного стиля".

Предлагаю ратовать его реанимэ тчк

Ответить на это сообщение
 
 Re: На Украине или в Украине?
Автор: VFG 
Дата:   28-11-07 17:51

Угу. А еще есть азбука Морзе... И начертаний никаких выбирать не надо, и на слух хорошо определяется.

Ответить на это сообщение
 
 Продолжаем забаляться. И забавлять
Автор: Филидор 
Дата:   28-11-07 17:55

Автор: Кот Мартовский (---.AVK.87.118.221.32.0xffffffe0.macomnet.net)
Дата: 28-11-07 17:45

>Про гласные ничего не знаю. Видимо, это тоже очень забавно.
Увы, я про гласные в консонантном письме тоже ничего не знаю. Это и забавно.

А как же "алеф"? А слово "Израиль" на иврите пишется с какой буквы? Марки в детстве собирали? ПОмните?
А я ведь писал не только про иврит, но и про идиш. А в идише гласные есть - и "а", и "о", и "у"...

Ответить на это сообщение
 
 Re: И я, и я позабавлюсь, можно?!
Автор: Кот Мартовский 
Дата:   28-11-07 18:05

>А как же "алеф"? А слово "Израиль" на иврите пишется с какой буквы? Марки в детстве собирали? ПОмните?
А я ведь писал не только про иврит, но и про идиш. А в идише гласные есть - и "а", и "о", и "у"...

В алфавите 22 буквы, разница между прописными и строчными буквами отсутствует. Пять букв имеют по два начертания — основное (используемое в начале и середине слова) и конечное. В иврите все буквы согласные, но четыре из них — א алеф, ה hе, ו вав и י йод — иногда используются для записи гласных (матрес лекционис). Для полной записи гласных используется система диакритических знаков-огласовок "Некудот" (точек), ставящихся под или над буквой. В идише алфавит полный: буквы א алеф, ו вов, י йуд и ע аин утратили роль согласных и превратились в гласные.

http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%95%D0%B2%D1%80%D0%B5%D0%B9%D1%81%D0%BA%D0%B8%D0%B9_%D0%B0%D0%BB%D1%84%D0%B0%D0%B2%D0%B8%D1%82

Ответить на это сообщение
 
 Re: И я, и я позабавлюсь, можно?!
Автор: Филидор 
Дата:   28-11-07 18:31

Автор: Кот Мартовский (---.AVK.87.118.221.32.0xffffffe0.macomnet.net)
Дата: 28-11-07 18:05
>В алфавите 22 буквы... В иврите все буквы согласные, но четыре из них — א алеф, ה hе, ו вав и י йод — иногда используются для записи гласных (матрес лекционис)... В идише алфавит полный: буквы א алеф, ו вов, י йуд и ע аин утратили роль согласных и превратились в гласные.

Вот видите, значит можно ж было по-человечески,
а не, как бы это сказать, по-котски.
А то сразу: "консонантное"... Консонантное-то оно конечно консонантное, но не совсем, а то и совсем не. :=)

Ответить на это сообщение
 
 Re: На Украине или в Украине?
Автор: ГАВАНА 
Дата:   28-11-07 18:33

Интересная тема такая, новая. Мои пять копеек: "в Кубе" - совершенный нонсенс, а "в Сицилии" - ничего, слышала где-то не так давно, показалось даже нормально. А вам?

Ответить на это сообщение
 
 Re: На Украине или в Украине?
Автор: adada 
Дата:   28-11-07 18:54

Если "в Кубу" и нонсенс, то не топографии, а стереотипии, конформизма.
Однажды -- возможно, небезосновательно -- посеяли языковой поступок, затем он вошел в привыку, ставшую традицией. Вроде троеперстия.

Все всё понимают, в уме признают "в" и "на" абсолютной беспримесной синонимией, но кто-то -- способен порвать с традицией, не зашорен, легок на язык, а другому этих качеств не дано (свято место занято другими качествами, не хуже!). Что, являясь само по себе ни хорошим, ни плохим, автоматически превращается в "плохое" (а с точки зрения носителя -- в "хорошее"), как только предложную традицию начинают навязывать под разными предлогами. Иногда очень даже небезизобретательными.
Ну хорошо, гг. пуристы и традиционалисты, в ваших жилах течет кровь Александра М., но зачем же стулья ломать под теми, кто желает переменить на них свою позу, избавиться от наследного сколиоза?

Да будь адада и негром таких же годов, проживающим на острове Куба, -- и то бы не удержался от поездки в Украину, если бы достало денег вернуться обратно в Кубу!

______________________
adada-inn & адада-съют

Ответить на это сообщение
 
 Re: На Украине или в Украине?
Автор: ГАВАНА 
Дата:   28-11-07 19:12

Поэзия - класс!

Ответить на это сообщение
 
 Пафос тут зело излишен.
Автор: Gapоn 
Дата:   28-11-07 19:42

Здешний сыр-бор никаким ведь ракетчикам не помешает целиться "в Кубу", увы.... И попадать они будут стараться тоже в нее же. И говорить так же.

Не распространилась бы зараза... Мое кредо: здоровый консерватизм и традиция. На том лежу.

Ответить на это сообщение
 
 Re: На Украине или в Украине?
Автор: ГАВАНА 
Дата:   28-11-07 20:30

Гапон, не лежите на холодной земле!

Ответить на это сообщение
 
 Донт меншн ит!
Автор: Gapоn 
Дата:   28-11-07 20:45

ГАВАНушкА, так я ж весь - в глазете! И снизу не дует, и с боков... Да и не приду сюда больше, от лени и общей скуки.

Ответить на это сообщение
 
 Re: На Украине или в Украине?
Автор: ГАВАНА 
Дата:   28-11-07 20:58

Как, вообще?!! Меня-то хоть не бросайте!

Ответить на это сообщение
 
 На Украине или в Кубе...
Автор: Gapоn 
Дата:   28-11-07 21:02

Как же, бросишь Вас!!!

Ветка надоела своим прогибом и изгибом... В иных местах пасусь.

Ответить на это сообщение
 
 Re: На Украине или в Украине?
Автор: ГАВАНА 
Дата:   28-11-07 21:58

Ветка - да, того... Увидимся еще значит.

Ответить на это сообщение
 
 Re: На Украине или в Украине?
Автор: VFG 
Дата:   29-11-07 09:28

>> Ну хорошо, гг. пуристы и традиционалисты, в ваших жилах течет кровь Александра М., но зачем же стулья ломать под теми, кто желает переменить на них свою позу, избавиться от наследного сколиоза?

Кто ж их ломает? На Украине вон и позу давно переменили, руководствуясь учебниками "українського правопису". Честно говоря, совершенно не понимаю, из-за чего сыр-бор разгорелся -- причем в _очередной_ раз.

Ответить на это сообщение
 
 Re: На Украине или в Украине?
Автор: adada 
Дата:   29-11-07 09:50

Ништяк, нормальный добрососедский перепихон между Новым Карфагеном и Третьим Римом...

______________________
adada-inn & адада-съют

Ответить на это сообщение
 
 Сицилия - место особое. Почти Крым ;)
Автор: adanet 
Дата:   29-11-07 12:29

Помнится, не так уж давно Королевство Обеих Сицилий располагалось отнюдь не только на Сицилии...

==============
# Сицилий обеих Королевство БСЭ
Сицилий обеих Королевство, государство, объединявшее о. Сицилия и Южную Италию (последняя называлась также иногда Сицилией); под этим название оно известно с 1504, существовало по 1860 (с перерывами).

Ответить на это сообщение
 
 Re: Сицилия - место особое. Почти Крым ;)
Автор: Филидор 
Дата:   29-11-07 15:05

(Мечтательно).
"Республика обоих Крымов".

Ответить на это сообщение
 
 Re: На Украине или в Украине?
Автор: NFD 
Дата:   29-11-07 21:28

(Ещё более мечтательно). "Одессы и обоих Крымов"..

Ответить на это сообщение
 форумы  |  свернуть  |  начало  |  к началу   назад  |  вперед