Грамота.Ру
ГРАМОТА СЛОВАРИ СПРАВКА НАВИГАТОР КЛАСС ИГРА Версия для мобильных устройств
Конференции Новости Журнал Конкурсы Олимпиады Форум Поиск О портале


Вече
 форумы  |  новая тема  |  начало  |  к началу  |  поиск  |  войти   назад  |  вперед 
 в Украине?
Автор: Vera 
Дата:   05-02-03 16:06

Давно хотела обратиться к общественности, чтобы узнать, что думают просвещенные люди по поводу украинизации русского языка. Например, русская фраза "на Украине" теперь повсеместно заменяется, и по телеку говорят "в Украине" (вспомните освещение визита Путина в Киев), и даже в прессе уже писать начали. Может, я зря возмущаюсь, и это уже стало нормой?

Ответить на это сообщение
 
 Re: в Украине?
Автор: Russofeel 
Дата:   05-02-03 16:48

я однажды так и спросил украинку прилюдно: так шо, вы хОчите, шоб мы на нашей российской мове так и гутарили: В украине? Она так и сказала: хОчем.
вышел международный скандал.мероприятие было свернуто, рефери нас развёл (дело было на нейтральной территории). я сделал для себя вывод: пропади они пропадом эти хо*лы, лучше я буду один предлог иначе говорить, чем провокацировать международные скандалы. по типу, политкорректность проявлять. хотя непривычно аж жуть.
На севере, На (полу)острове, на озере, на поляне, на лужайке, на местности, на равнине, на просторе. а они не хОчут. самостийность так и прёт.
Дисклэймер: никого персонально задеть намерения не имел.

Ответить на это сообщение
 
 Re: в Украине?
Автор: Арнольд 
Дата:   05-02-03 16:55

Для собственно _русского языка_ это не свойственно, но в качестве дружественного жеста по отношению к соседу -- отчего же нет. Явного запрета на этот предлог нет, говорим же мы "в Польше". Традиция ломается, это да... Ну так Украина же для России не Буркина-Фасо, соседи как-никак. Можно тут и поступиться принципами, украинцы больше ничего не требуют (Кыйив, Львыв etc).

Ответить на это сообщение
 
 Вечная тема...
Автор: Ilyich the Toad 
Дата:   05-02-03 17:11

Vera сказал:
>
> Давно хотела обратиться к общественности, чтобы узнать, что
> думают просвещенные люди по поводу украинизации русского
> языка.

Если вы данный форум основательно полистаете, найдёте мешок мнений по данному вопросу.

> Например, русская фраза "на Украине" теперь
> повсеместно заменяется, и по телеку говорят "в Украине"
> (вспомните освещение визита Путина в Киев),

Насколько я заметил, сам Путин всё-таки говорит правильно. А тем, которые в телеке, проще найти дюжину сомнительных оправданий "за политкорректность", чем один раз в словарь заглянуть.

> уже писать начали. Может, я зря возмущаюсь, и это уже стало
> нормой?

Да вроде ещё не стало.

Ответить на это сообщение
 
 Re: в Украине?
Автор: Tamara 
Дата:   06-02-03 11:42

Даже в угоду ближайшему соседу я не буду ломать язык. ТРЕБОВАТЬ украинцы не могут, не могут даже советовать, потому что язык все ж таки наш. С нашими традициями. А их самостийность, видите ли, оскорблена тем, что предлог "на" напоминает об этимологии (окраина), а они теперь ... ну, не пуп Земли, но что-то вроде. Флаг им жовто-блакитный в руки... и руки прочь от великого и могучего... :

Ответить на это сообщение
 
 Re: в Украине?
Автор: Сергей В. 
Дата:   06-02-03 12:44

тогда давайте говорить и писать " в Ямайке".
Нарушение правил возможно для благозвучия, но не в угоду каждому встречному-поперечному ломать свой язык и мозги. Требование говорить "в Украине" основано на неуважении к РУССКИМ.
С Уважением.

Ответить на это сообщение
 
 Да когда ж вы уже наукритесь?!
Автор: Геныч 
Дата:   06-02-03 15:01

Почему в России говорят: на Украине, с Украины?
Цитирую: "Украйный, украинный, крайний, у краю, на краю чего находящийся; дальний пограничный, порубежный, что на крайних пределах государства. Украй, украйна, область с краю государства или крайняя. Ныне Украйной зовут Малую Русь (Малороссию)...".

Почему на Украине стали заставлять говорить: в Украине, из Украины?
Потому что ныне там у власти потомки "великих укров", у которых - цитирую: "Слово "Украина" переводится с санскрита как "огромная могущественная держава", а не происходит от определений "на краю, окраина", как ошибочно полагали раньше. Санскрит же – это праукраинский язык, внедренный в дикой Индии просвещенными украинцами в 6-5 тысячелетиях до н.э. Уже тогда великий украинский мудрец, поэт и философ Агастий читал проповеди туземному населению Индии о высокой культуре Украины...".

Кроме того, потомки "великих укров" выдвигают и такой - разящий оппонента наповал - аргумент:"Не кажуть же на Англії, на Португалії, на Китаї... А на Україні, виявляється, можна?" Вот так-то...

> уже писать начали. Может, я зря возмущаюсь, и это уже стало
> нормой?

В России, слава Богу, так пока не пишут и не говорят даже сами украинцы (по крайней мере я таких не встречал). Исключение - политкорректные общечеловеки.

Ответить на это сообщение
 
 Дружба народов
Автор: Ilyich the Toad 
Дата:   06-02-03 17:28

Tamara сказал:
>
> Даже в угоду ближайшему соседу я не буду ломать язык.
> ТРЕБОВАТЬ украинцы не могут, не могут даже советовать, потому
> что язык все ж таки наш. С нашими традициями.

Я, честно говоря, тоже не понимаю, при чём тут жесты доброй воли, уважение и тому подобное. Может, у меня просто дурной характер к старости развился - но мне почему-то кажется, что уважение должно быть обоюдным. Неразделёнными могут быть только влюблённость, преклонение и прочие формы одержимости ;-)))

Когда знакомый англичанин приезжает в Россию, я не требую от него немедленного пересмотра правил употребления предлогов "in", "on", "at" и т.п. по образу и подобию русского языка. Когда я захожу в гости к старому другу, я не закуриваю трубку посреди комнаты и не вышвыриваю его псину в форточку - хотя, на мой взгляд, трубка пахнет куда лучше псины, да к тому же не пытается меня укусить - скорее напротив ;-))) Я также не навожу порядок на его компьютере. Он, в свою очередь, заходя ко мне, не тащит с собой псину, не выкидывает в форточку мою трубку, и не наводит характерный для него бардак на моём компьютере. И мне почему-то не кажется, что мы с ним таким образом проявляем неуважение друг к другу.

Ну, а что касается аргументов "по аналогии с другими странами", их явно натянутый характер очевиден. Говорим же мы "на Кубе", но "в Гренландии" (хотя Куба является независимым государством, а Гренландия - нет), "на Аляске", но "в Калифорнии" (хотя и то, и другое - одинаково штаты и одинаково полуостровы), и, в конце концов, "на кухне" и "в прихожей". Такой уж у нас бардак с предлогами. Или, выражаясь по-научному, "традиция" ;-)))

Ответить на это сообщение
 
 Re: в Украине?
Автор: Russofeel 
Дата:   06-02-03 20:12

Tamara: Даже в угоду ближайшему соседу я не буду ломать язык.
Понятие политкорректности в том и состоит, чтобы немного сказать по-другому, чтобы ему - другому было приятно. Буркина Фаса ведь чем-то было до тоГо, Кот Д ивуар был берегом слоновой кости, и ничего, переучились. особенно новое поколение.
Кстати, каковы механизмы внедрения этого? Если большинство заговорит В Украине, то меньшинство будет выделяться лишь до тех пор, пока не вымрет. Так что хорохориться-то можно. а - не дай бог - убьют нынешнего президента, придет другой и заговорим нАчать, сформИровать, В украине.
Ведь Бог уже с большой буквы почти небось все говорят:)?
п.с. Лично я улицу Горького и площадь Дзержинского по-прежнему так зову как привык. И в украину не тянет. а на украину бы съездил. но не приглашают:)

Ответить на это сообщение
 
 Re: в Украине?
Автор: Tamara 
Дата:   07-02-03 10:10

Ежели совсем уж честно, то вопросы политкорректности меня и вовсе не волнуют. Предпочитаю обычную корректность. :о)

Мы переучились на Кот д'Ивуар и даже на Хальмг-Тангч, зато, слава богу, не переучиваемся на Алматы и Пари с Наполи. Кстати, как японцы называют свою страну? Ниппон и как-то еще? Уж всяко не Джапан, Жапон и Япония... И до сих пор живут, представляете?

Короче говоря, все произошли от украинцев, и только русские - от обезьян (если перефразировать Задорнова)

Ответить на это сообщение
 
 Переучка
Автор: Russofeel 
Дата:   07-02-03 17:03

%Мы переучились на%
Вот где собака порылась: неохота переучиваться. Ригидность называется, нетолерантность, нетерпимость, развязанность.
Под прикрытием грубости лично я вижу нежелание меняться и обидчивость.
%ТРЕБОВАТЬ украинцы не могут, не могут даже советовать%
Даже советовать не могут! Как всё запущено.
Дисклэймер: я лично предпочитаю говорить НА Украине.

Ответить на это сообщение
 
 Re: в Украине?
Автор: Арнольд 
Дата:   07-02-03 17:50

А вы не представляете, как казахи обижаются на "Алма-Ату" vs "Алматы"! Я знаю один форум, на котором флейм по этому поводу идет с переменным успехом второй год подряд. С привлечением исторических документов 1921 года.
Дело в том, что не беспокоиться за свой язык могут только орочи, к примеру. Никакой экспансии. Тихо помирает и всё тут. А носителям имперских языков -- латинского, английского, русского -- приходится терпеть. "Мы в ответе за тех, кого приручаем". Сделали наши предки русский язык межнациональным -- нишкните таперича. "Отцы ели виноград, а у нас оскомина". Язык не принадлежит титульной нации, он принадлежит тем, кто на нём разговаривает. К примеру, у санскрита или эсперанто вообще нет "титульных наций" -- и ничего, их изучают, на них говорят и даже защищают диссертации. По-моему, нужно только радоваться, что есть Институт русского языка в Киеве, кафедры славистики в Хельсинки и Бостоне. Мы им (и ИРЯ, между прочим, тоже) не указ. Пусть себе говорят так, как считают нужным, сделать все равно ничего нельзя.
Язык есть результат общественного договора, договора неписаного. В нем участвуют непременно как минимум две стороны. Если вы считаете, что говорить "на Украине" допустимо, флаг вам в руки. Но если вы потеряете украинского клиента из-за того, что в прайс-листе будет фигурировать сочетание "на Украине" вместо ожидаемого "в Украине", винить вам нужно будет только самого себя. Позиция же "а пошли они, хохлы недорезанные" сходна по настрою с позицией прыщавого подростка, который принципиально пишет в чате "казлы вы фсе, пашли фсе на...". Подросток видит в этом свою собственную независимость и "самость", он ощущает себя пупом земли. Он не знает слов "эмпатия" и "толерантность", ему проще высмеять и послать собеседника, нежели попытаться понять его идеи и взглянуть на мир его глазами.
Сила человека, его интеллектуальное превосходство проявляется не в жестоковыйности в отстаивании собственных ложно понятых традиций и привычек, а в доброжелательности и терпимости. Не следует делать другому того, чего вы не пожелали бы себе, вот высшая доблесть. Россиянину очень, очень сложно "влезть в шкуру" зависимого народа, об этом еще Ильич писал (тогдашний, не тутошний). Об этом просто нужно знать -- что такой синдром у наших соседей есть. И мириться с этим. Был бы какой-то принципиальный вопрос, но этот... Ну, говорят так, ну и что. Из-за чего сыр-бор? Украинизация русского языка? да не смешите меня.

Ответить на это сообщение
 
 Re: в Украине?
Автор: Vera 
Дата:   07-02-03 18:01

Меня на самом деле не беспокоит как говорят на Украине, поскольку это хоть и близкородственный, но другой язык независимого государства. Меня беспокоит то, что здесь, в России начинают говорить по украинским правилам. Понятно, что виной тому - большое количество "незалежных" шабашников, эмигрантов. Но ведь ошибки уже начинают допускать и работники СМИ...

Ответить на это сообщение
 
 Re: в Украине?
Автор: Благовест 
Дата:   07-02-03 18:05

А мне нравится. Вообще необходимо создание единого славянского языка на базе русского, беларусского, украинского, сербского языков. Представляете, какое уникльное культурное пространство образуется.

Ответить на это сообщение
 
 Односторонний копромисс
Автор: Ilyich the Toad 
Дата:   07-02-03 18:38

Арнольд сказал:
>
> говорят и даже защищают диссертации. По-моему, нужно только
> радоваться, что есть Институт русского языка в Киеве, кафедры
> славистики в Хельсинки и Бостоне. Мы им (и ИРЯ, между прочим,
> тоже) не указ. Пусть себе говорят так, как считают нужным,
> сделать все равно ничего нельзя.

Да вроде им никто и не предлагает указывать-то. Речь про нас идёт. Согласитесь, они нам "указ" ничуть не более, чем мы им ;-)

> Язык есть результат общественного договора, договора
> неписаного. В нем участвуют непременно как минимум две
> стороны.

О! Золотые слова! На компромисс надо ходить с обеих сторон! Давайте так - я начинаю говорить "в Украине", а они за это выбрасывают одно слово из своего языка (по моему усмотрению) и заменяют его русским! Или пусть цвета своего флага поменяют, потому как они мне не нравится, да к тому же для одного сорта дальтонизма "не видны" и, стало быть, оскорбительно намекают дальтоникам, что они - дальтоники. Вот это и будет компромисс, правда?

Хотя, конечно, это будет ещё и глупость. Есть и более толковый вариант: я продолжаю говорить так, как всегда говорил, и как словарь предлагает. И к соседу со своим уставом и словарём не лезу. А он, со своей стороны, делает то же самое. Вот это и будут "толерантность", вежливость и уважение - но *взаимные*.

> допустимо, флаг вам в руки. Но если вы потеряете украинского
> клиента из-за того, что в прайс-листе будет фигурировать
> сочетание "на Украине" вместо ожидаемого "в Украине", винить
> вам нужно будет только самого себя.

Гм, а если клиент - урка, прайс надо будет на фене составлять? А если у него с грамматикой плохо, писать с ошибками, чтоб он не подумал, что я заношусь, намекая на его безграмотность?

Тут вспомнилась мне одна скандинавская тётка, которая на любую критику отвечала, что критикующий, очевидно, не любит женщин, не любит европейцев, и не любит людей с высшим образованием. Попытки намекнуть ей, что я женат на человеке, щедро наделённом всеми перечисленными признаками, ни к чему не приводили - ну никак она не могла согласиться с тем, что критика вызвана исключительно её ошибками, а не полом и т.п. Усматривать в "на Украине" политическую подоплёку и городить абсурдные основания - паранойя из той же серии. А от параноиков, даже и потенциальных клиентов, лучше держаться подальше.

Ответить на это сообщение
 
 Re: в Украине?
Автор: ~ 
Дата:   08-02-03 18:53

Окраина - не периферия, а место разделения. Цыганенко Г.П. "Этимологический словарь русского языка": http://gramota.ru/forum/read.php?f=1&i=4657&t=4123

Ответить на это сообщение
 
 СпокойнЕе!
Автор: belvaljak 
Дата:   09-02-03 13:26

Ilyich the Toad сказал:

> Усматривать в "на Украине" политическую подоплёку и городить
> абсурдные основания - паранойя из той же серии.


Точно так же, как и в "в Украине". Поэтому, к чему ломать копья?
СпокойнЕе, господа-товарищи!

Ответить на это сообщение
 
 Re: в Украине?
Автор: Derryk 
Дата:   10-02-03 07:55

Господа, не кажется ли вам, что подобные дискуссии уже были? Тема "Суверенность или "Таллинн" в этом же форуме?
2Редакция: может, объединить, дабы излишних повторов не было:-)))?

Ответить на это сообщение
 
 Re: Односторонний копромисс
Автор: Tamara 
Дата:   10-02-03 08:53

А чего проще - составлять договор на двух языках? И волки будут целы, и овцы сыты.

Ответить на это сообщение
 
 Re: в Украине?
Автор: Андрей Ч. 
Дата:   11-02-03 01:32

Так, начнём по порядку.. (Давно меня здесь не было..)
Russofeel:
> пропади они пропадом эти хо*лы, лучше я буду один предлог иначе говорить, чем провокацировать международные скандалы
Давайте лучше без таких выпадов, чтобы действительно никого не "провокацировать", ладно?

Tamara:
> ТРЕБОВАТЬ украинцы не могут, не могут даже советовать, потому что язык все ж таки наш.
Объясняю. Язык не принадлежит какому-то одному государству или группе людей. Никогда не слышали, что, скажем, в Бельгии существует свой вариант голландского? А в Бразилии - свой вариант португальского? Оба являются официальными, и бельгийцы не дерутся с голландцами из-за разногласий в языке. В такой же мере и русский в Украине (ха, заметили? %)) ) уже не является тем же русским, что и в России. (Я не говорю о суржике, конечно. Речь идёт о совершенно нормальном литературном русском, на котором говорят в Украине.) Конечно, различия сравнительно небольшие, но они тем не менее существуют. И тот факт, что русский является единственным государственным языком России и родным языком большинства народов, живущих в России, не говорит о том, что все страны должны принимать его за образец.

Геныч:
> Потому что ныне там у власти потомки "великих укров", у которых - цитирую[...]
Гы.. вы никогда не слышали теорий, о том, что, мол, все языки произошли от русского? А все народы - от русских? ..Всегда найдётся кто-нибудь, кто будет заявлять, что его народ - самый великий и могучий. Как сказал кто-то: "[...] убогий человек, не имеющий ничего, чем бы он мог гордиться, хватается за единственно возможное и гордится нацией, к которой он принадлежит". ..Только давайте не будем по паре идиотов судить обо всём народе.

Ilyich the Toad:
>Ну, а что касается аргументов "по аналогии с другими странами", их явно натянутый характер очевиден. Говорим же мы "на Кубе", но "в Гренландии" (хотя Куба является независимым государством, а Гренландия - нет), "на Аляске", но "в Калифорнии" (хотя и то, и другое - одинаково штаты и одинаково полуостровы)
По-моему, об этом речь уже шла в прошлой такой же теме. "Гренландия" потому употребляется с предлогом "в", что она воспринимается (на слух) как страна (из-за "-ланд-"; т.к. все другие названия с "-ланд-" означают страны). Если название воспринимается в первую очередь как географическое (острова, полуострова), то употребляется предлог "на". Если же как административное (государства, субъекта федерации) - то "в". По-моему, об этом несложно догадаться. (Возможно, там есть другие случаи, но в Ваших примерах всё сводится к этому.) Причины скорее всего исторические. Предлог "на" употребляется со словом "Украина" по той же причине, что и со словами "Кубань", "Галичина" и т. д.: т.к. изначально Украина не была независимой, а воспринималась как часть чего-то. Наверняка существует более научное (и намного более полное) объяснение, но в общих чертах такое обоснование мне представляется правильным.

Арнольд:
> Подросток видит в этом свою собственную независимость
Ой, стереотипы!! =)) (Я не подросток, но тем не менее.. :) Вам никогда не случалось бывать подростком? (Так, лана, проехали.. =) ) .) Кстати, я не знаю слова "эмпатия" %)) . ..Ладно, не обращайте внимания. ....В целом я с Вами согласен.

Vera:
>Меня беспокоит то, что здесь, в России начинают говорить по украинским правилам.
Язык сам по себе динамичен, и это совершенно естественно, что одни языки влияют на другие. Меня, честно говоря, влияние украинского языка на русский (хмм.. оно вообще существует??) заботит меньше всего. Намного серьёзнее, мне кажется, следует задуматься о количестве заимствований из английского. А не делать из мухи слона, как Вы сейчас ("говорить по украинским правилам").

~:
>Окраина - не периферия, а место разделения. Цыганенко Г.П. "Этимологический словарь русского языка"
Открываем Фасмера: http://starling.rinet.ru/cgi-bin/response.cgi?flags=wygtmnl&root=config&basename=\usr\local\share\starling\morpho\vasmer\vasmer&first=1&sort=word&on_word=on&text_word=%F3%EA%F0%E0%E8%ED%E0&method_word=beginning&on_general=on&text_general=&method_general=beginning&on_origin=on&text_origin=&method_origin=beginning&text_trubachev=&method_trubachev=beginning&text_editorial=&method_editorial=beginning&text_pages=&method_pages=beginning&text_any=&method_any=substring
(Пардон за длинную ссылку.) Я долгое время не верил в эту этимологию, пока сегодня не посмотрел.

Ответить на это сообщение
 
 Re: в Украине?
Автор: Tamara 
Дата:   11-02-03 10:26

Как говорят на Украине (заметили :о)?) - их право, по-русски они говорят или по-украински. Бесспорное право. Но почему они в Киеве диктуют мне в Новосибирск, как я должна говорить? Вот о чем речь.

Ответить на это сообщение
 
 Из мухи -- в слова!
Автор: Геныч 
Дата:   11-02-03 15:50

Андрей Ч.
>Только давайте не будем по паре идиотов судить обо всём народе

Так я и не говорил о всём украинском народе, а именно о той "паре"-тройке, которая замутила эту бандеровскую шнягу. Ну не винить же Тараса Шевченко, Николая Гоголя, украинский фольклор в том, что они говорили, писали и пели, : "НА Украйне ридной". А то так, действительно, и до идиотизма недалеко.

Ответить на это сообщение
 
 На любые вопросы - любые ответы
Автор: Р.Г. 
Дата:   12-02-03 09:26

Вы зря возмущаетесь. Возмущаться вобще всегда зря. Как и спорить. Лучше подумать. Лучше правильно вопрос сформулировать. Потому что на неправильно поставленный вопрос можно получить в ответ только то, что вы получили: имперско-самостийную бучу.

Правильный же вопрос звучит не "как правильно говорить...", а "_когда_ правильно говорить НА Украине, а когда правильно говорить - В Украине."

Сие зависит от контекста, сиречь от того, "чо конкретно вы имели ввиду", т.е. сказать хотели. Это ещё одна степень свободы, ещё одна краска/выразительная возможность русского языка, ещё одно его богатство - использовать ОБА оборота. Которые передают _разный_ смысл:

(Кстати, это не только в русском - у Шевченко тоже встречаются оба варианта, но мы в данный момент о славянском родстве временно не помним:(...)

НА Украине - имеется ввиду исторически-географическая территория ("На Украине хорошо растут помидоры").

В Украине - в государстве с соответствующим названием (На пачке томатного сока из тех помидоров будет надпись "Сделано/зроблено в Украине").

Вообще говоря государство и территория не совпадают: так, побывав в Крыму вы НА Украину не попадёте, а вот В Украину въедете - на таможне в этом убеждаешся однозначно.
-------------------------------------
P.S. Кроме того - за пылом спора это что-то проморгали местные "монстры" - в _русском_ языке, похоже, давно идёт процесс перехода от "на" к "в" в подобных оборотах: исторически недавно говорили "на Москве", а "на театре" порой говорят и ныне.
------------------
Ежели что не так - звыняйте :)

Ответить на это сообщение
 
 С вами говорит слуховой аппарат
Автор: Ilyich the Toad 
Дата:   13-02-03 14:23

Андрей Ч. сказал:
>
> Tamara:
> > ТРЕБОВАТЬ украинцы не могут, не могут даже советовать,
> потому что язык все ж таки наш.
> Объясняю. Язык не принадлежит какому-то одному государству
> или группе людей.

Эм... государство, как известно, есть аппарат подавления ;-))) А что до группы людей - именно ей язык и принадлежит. А кому ещё?

> В такой же мере и русский в Украине (ха, заметили? %)) ) уже
> не является тем же русским, что и в России.

"Повторяю для тех, у кого тумбочка на втором этаже" (с) армейский анекдот.

Никто не обсуждает украинский язык. И даже "русский на Украине". Первоначальный вопрос касался новомодного употребления "в Украине" в российской прессе и ей подобных. Давайте не будем переносить с одной головы на здоровую...

> Геныч:
> > Потому что ныне там у власти потомки "великих укров", у
> которых - цитирую[...]
> Гы.. вы никогда не слышали теорий, о том, что, мол, все языки
> произошли от русского? А все народы - от русских? ..

Слышали. И про то, что "Америка" - "God's own country" - тоже слышали. Это как-то должно влиять на употребление предлогов в русском русском языке?

> Ilyich the Toad:
> >Ну, а что касается аргументов "по аналогии с другими
> странами", их явно натянутый характер очевиден. Говорим же мы
> "на Кубе", но "в Гренландии" (хотя Куба является независимым
> государством, а Гренландия - нет), "на Аляске", но "в
> Калифорнии" (хотя и то, и другое - одинаково штаты и
> одинаково полуостровы)
> По-моему, об этом речь уже шла в прошлой такой же теме.
> "Гренландия" потому употребляется с предлогом "в", что она
> воспринимается (на слух) как страна (из-за "-ланд-"; т.к. все
> другие названия с "-ланд-" означают страны). Если название
> воспринимается в первую очередь как географическое (острова,
> полуострова), то употребляется предлог "на". Если же как
> административное (государства, субъекта федерации) - то "в".
> По-моему, об этом несложно догадаться.

Ну, в случае с Аляской и Калифорнией (или Флоридой?) - несколько сложновато. А уж про кухню и прихожую не рискую и напоминать...

> (Возможно, там есть
> другие случаи, но в Ваших примерах всё сводится к этому.)

Тут всё зависит исключительно от того, какую именно часть моих примеров игнорировать ;-)))

> Причины скорее всего исторические.

Золотые слова. О том и речь. Речь о том, что с "в" и "на" у нас "в Руси" (или "на России?") не всё гладко. Кабы всех наших предков перестрелять, а создание языка доверить сверхинтеллигентному суперкомпьютеру - всё было бы подстрижено, покрашено и посыпано песочком. А так - что выросло, то выросло. Вопрос, собственно, в том, стоит ли менять уже выросшее шило на ещё не народившееся мыло.

Ответить на это сообщение
 
 Изрядно сказано
Автор: Апозиопезис 
Дата:   13-02-03 16:40

Хочется добавить: почему жители г. Гаага, Нидерланды, не устраивают пикетов напротив посольства Великобритании за непонятно откуда взявшийся артикль перед названием их города (the Hague)? А ведь такая благодатная почва для политиканов всех мастей. То же самое с the Argentine. И мы, однако ж, не понуждаем англо-саксов прекратить звать нас "Раша", а политкорректно величать "Rossiya". В обмен, видимо, за наше право говорить "Лондон", а не "Ландан", и "Вашингтон" вместо "Уошинтон".

По-русски говорят "на Украине". Смешивать язык и политику — дело жириновских и шандыбиных.

___________

С уважением,
Апозиопезис

Ответить на это сообщение
 
 Re: в Украине?
Автор: Андрей Ч. 
Дата:   14-02-03 02:24

Апозиопезис:
> почему жители г. Гаага, Нидерланды, не устраивают пикетов напротив посольства Великобритании за непонятно откуда взявшийся артикль перед названием их города (the Hague)?
Гы.. :) Я, кстати, живу в этом самом городе.. Насчёт возникновения артикля в английском названии Гааги - возможно, из-за голландского названия (до сих пор официального) 's-Gravenhage. Т.е. des Gravenhage. Кстати, в общеупотребительном названии - Den Haag - тоже присутствует артикль (Den). Так что сомневаюсь, что голландцы особо обижаются..
Кстати, слово Украина как в английском, так и в голландском употребляется с определённым артиклем. Пока возражений от украинцев не слышал.

Tamara:
> Но почему они в Киеве диктуют мне в Новосибирск, как я должна говорить?
Я Вас понимаю, и я с Вами согласен.. Я понимаю как тех, кто требует употреблять "в", так и тех, кто говорит "на". Просто.. единственное, что меня смущает - если бы Вы раньше не знали о существовании Украины (допустим).. и вот сегодня узнали.. (И это не остров, не полуостров и т. п.) Какой бы предлог Вы употребляли? ..В общем, я ни в коем случае не пытаюсь указывать россиянам, как говорить по-русски. Просто употребление предлога "на" не вписывается в общие правила, а скорее входит в список исключений. Я не говорю, что это плохо.

Ильич:
> А что до группы людей - именно ей язык и принадлежит. А кому ещё?
Я говорил о какой-то _одной_ группе людей. ("Одному государству или группе людей".) Возможно, я нечётко выразился. Язык может развиваться отдельно хоть в разных частях света, и ни один из получившихся вариантов не может считаться абсолютно правильным. Я говорил об этом.

> "Повторяю для тех, у кого тумбочка на втором этаже" (с) армейский анекдот.
Моя, однако, не понимать. Мона ещё раз повторить?

> Никто не обсуждает украинский язык.
Я о нём ни слова, собсна, и не говорил.

> Первоначальный вопрос касался новомодного употребления "в Украине" в российской прессе и ей подобных. Давайте не будем переносить с одной головы на здоровую...
В общем.. вкратце.. исторически в русском сложилось употребление предлога "на". Семантически оно необосновано. ..Есть вообще какие-то серьёзные причины, не позволяющие эту ситуацию изменить? Кроме консерватизма (в котором я, впрочем, ничего плохого не вижу). По-моему, об этом речь и шла с самого начала.

> Это как-то должно влиять на употребление предлогов в русском русском языке?
Пардон, это приводилось в качестве объяснения того, почему в украинском со словом "Украина" употребляют предлог "в". Я ответил.

> Ну, в случае с Аляской и Калифорнией (или Флоридой?) - несколько сложновато.
Хмм.. употребляются только два предлога, правильно? "В" и "на". При этом если я назову Вам остров/полустров, НЕ являющийся государством, Вы будете употреблять предлог "на", не так ли? Тогда как если я назову Вам государство, НЕ располагающееся на острове/полуострове, Вы *практически* всегда будете употреблять предлог "в", разве нет? Теперь подумайте, почему в спорных случаях употребляется тот или иной предлог. Если я сейчас слышу "на Аляске", то я (чесслово!) представляю себе полуостров Аляску. Если же я слышу "в Калифорнии" или "во Флориде", то я представляю себе соответствующий штат США (а уже во вторую очередь, возможно, - полуостров). По крайней мере, у меня возникает такая ассоциация.

> А уж про кухню и прихожую не рискую и напоминать...
Мы тут вроде как про географические названия, что ли..

> всё было бы подстрижено, покрашено и посыпано песочком
Я вот приблизительно то же и имел в виду, когда говорил: если б Вы не знали слова "Украина", а вот сегодня услышали бы.. какой бы предлог вы с ним употребляли..

> Вопрос, собственно, в том, стоит ли менять уже выросшее шило на ещё не народившееся мыло.
Меня как раз этот вопрос и интересует. Если шило колется при виде правил (не тех, которые на бумаге, а тех, которые вы применили бы, если бы в первый раз встретили это слово, как я уже говорил), то стоит ли его использовать..

З.Ы. Хмм.. интересно.. а если б я родился в России, чё б я тут рассказывал?.. :)

Ответить на это сообщение
 
 Re: Изрядно сказано
Автор: Р.Г. 
Дата:   14-02-03 10:02

>По-русски говорят "на Украине".

По-русски говорят и так, и эдак - в зависимости от контекста - см. моё собщение в этом треде (ну, богат русский язык, поверьте! Не сводится он к одному ("адназначному":)...) варианту...)

>Смешивать язык и политику — дело жириновских и шандыбиных.

Дык и не смешивайте:). Поддерживаю всеми четырьмя...

Ответить на это сообщение
 
 Re: в Украине?
Автор: Tamara 
Дата:   14-02-03 14:03

исторически в русском сложилось употребление предлога "на". Семантически оно необосновано

Увы, обосновано... хоть и обижаются безумно иные граждАне, но когда-то это была окраина... Но так давно, так давно.
Внимание! Я УВАЖАЮ СУВЕРЕНИТЕТ И САМОСТИЙНОСТЬ УКРАИНЫ! (это чтоб не обижались)

Ответить на это сообщение
 
 Re: На любые вопросы - любые ответы
Автор: Апозиопезис 
Дата:   14-02-03 15:06

Р.Г. сказал:

> НА Украине - имеется ввиду исторически-географическая
> территория ("На Украине хорошо растут помидоры").
>
> В Украине - в государстве с соответствующим названием (На
> пачке томатного сока из тех помидоров будет надпись
> "Сделано/зроблено в Украине").


Не могу я с этим смириться, русскому уху это претит. Единственный для меня приемлемый тут предлог — "на". И, насколько я знаю, эту ЯЗЫКОВУЮ норму еще никто не отменял, а уж что по этому поводу думают политики, лингвистов волновать не должно.


> Вообще говоря государство и территория не совпадают: так,
> побывав в Крыму вы НА Украину не попадёте, а вот В Украину
> въедете - на таможне в этом убеждаешся однозначно.

Мы обсуждаем предложный падеж, а не винительный. Въехать *в* Украину, наверное, можно :). А когда братья славяне настаивают на варианте "сделано в Украине", то хочется сказать им, дескать, раз вам так хочется, говорите уж тогда "зроблено" ;~))). Т. е. украинизм это, "в Украине".

___________

С уважением,
Апозиопезис

Ответить на это сообщение
 
 Вот я и не хочу их смешивать из соображений политкорректности :)
Автор: Апозиопезис 
Дата:   14-02-03 15:09

(см. мое сообщение в ответ на Ваше ниже)

___________

С уважением,
Апозиопезис

Ответить на это сообщение
 
 Re: в Украине?
Автор: Апозиопезис 
Дата:   14-02-03 15:21

> ...Кстати, слово Украина как в английском, так и в голландском употребляется с определённым артиклем. Пока возражений от украинцев не слышал

Спасибо за информацию о Гааге. Наверное, прекрасный город — не был там, довелось посетить лишь Амстер с пригородами.

К слову, в английском языке (за нидерландский ничего сказать не могу) определенный артикль перед "Юкрейн" факультативен. Вот видите, и англичане укаринцев не любят ;~))))). Чем не повод для громких политических акций?

___________

С уважением,
Апозиопезис

Ответить на это сообщение
 
 Ах, так вот где @ порылась!
Автор: Апозиопезис 
Дата:   14-02-03 15:23

А я и забыл об этимологии топонима "Украина". Спасибо, что подсказали.

___________

С уважением,
Апозиопезис

Ответить на это сообщение
 
 Узус, господа, узус. К голосу логики (и уж тем более политики) он глух.
Автор: Апозиопезис 
Дата:   14-02-03 15:31

Склалось так, вот и говорим

___________

С уважением,
Апозиопезис

Ответить на это сообщение
 
 Re: в Украине?
Автор: Арнольд 
Дата:   14-02-03 17:04

+++ Узус, господа, узус. К голосу логики (и уж тем более политики) он глух.
О! На том и покалим сростень (С)

Ответить на это сообщение
 
 Не "самостийнисть"
Автор: Ru 
Дата:   08-07-03 14:32

Не независимость Украины определяет употребление предлога, а правила русского языка. На данное правило? при ответе на вопрос об употрблении предлогов "в" и "на", постоянно ссылается этот сайт.

Ответить на это сообщение
 
 Re: в Украине?
Автор: Ru 
Дата:   08-07-03 14:38

>потому что язык все ж таки наш.

:)

>А их самостийность, видите ли, оскорблена тем, что предлог "на" напоминает об этимологии (окраина),

а Вы не могли бы поделиться ссылочками на материал объясняющий эту самую этимологию. На словарь Даля рекомендую не ссылаться.

P.S. разу уж Вы так любите русский язык, то почему пишете вместо "самостоятельность" или "независимость" искаженное украинское "самостійність"?

Ответить на это сообщение
 
 Гипербола
Автор: Ru 
Дата:   08-07-03 14:45

>Говорим же мы "на Кубе", но "в Гренландии" (хотя Куба является независимым государством, а Гренландия - нет), "на Аляске", но "в Калифорнии" (хотя и то, и другое - одинаково штаты и одинаково полуостровы), и, в конце концов, "на кухне" и "в прихожей". Такой уж у нас бардак с предлогами. Или, выражаясь по-научному, "традиция" ;-)))

Вы несколько преувеличили. Попробуйте сказать "в Кубе" или "на Гренландии" - неблагозвучно это тоже важный фактор.

Ответить на это сообщение
 
 Может тогда ради уважения к "рюским" будем говорить на России?
Автор: Ru 
Дата:   08-07-03 14:49

Вы через чур преувеличиваете собственное значение. Россия давно уже не империя, а Украина давно уже не часть этой империи.

Ответить на это сообщение
 
 Re: Да когда ж вы уже наукритесь?!
Автор: Ru 
Дата:   08-07-03 14:58

>Потому что ныне там у власти потомки "великих укров"

Кто у нас у власти, к счастью, не Вам решать. Но точно не потомки, как Вы там сказали: "великих укров". Первоначально приписывать родство к древнейшим цивилизациям начали русские "археологи" и "исследователи" ссылаясь на "Руские Веды". После нашлись подобные "гении" и в Украине.

Ответить на это сообщение
 
 На Украину можете съездить, если найдете, а в Украину Вас точно не позовут.
Автор: Ru 
Дата:   08-07-03 15:04

:P

Ответить на это сообщение
 
 Re: Односторонний копромисс
Автор: Ru 
Дата:   08-07-03 15:28

> О! Золотые слова! На компромисс надо ходить с обеих сторон!
> Давайте так - я начинаю говорить "в Украине", а они за это
> выбрасывают одно слово из своего языка (по моему усмотрению)
> и заменяют его русским!

Ну что ж, раз Вы хотите "обоюдного компромиса" на таких условиях, то давайте вспомним 1919-1925 года, а также все то, что советские комисары сделали с украинским языком и в такой же степени изменим русский.

Для справки советская власть максимально руссифицировала украинский язык, а с учетом того, как он преподавался в СССР, то русский, сейчас, в качестве компенсации необходимо запретить.

Ну как, нравится сценарий?

>Или пусть цвета своего флага
> поменяют, потому как они мне не нравится, да к тому же для
> одного сорта дальтонизма "не видны" и, стало быть,
> оскорбительно намекают дальтоникам, что они - дальтоники. Вот
> это и будет компромисс, правда?

Раз уж Вы заговорили о цветах флага что Вам говорит словосочетание: "Армия Власова"?

Ответить на это сообщение
 
 Учитесь мыслить - полезно!
Автор: Ru 
Дата:   08-07-03 15:43

>Ну не винить же Тараса Шевченко, Николая Гоголя, украинский фольклор в том, что они говорили, писали и пели, : "НА Украйне ридной". А то так, действительно, и до идиотизма недалеко.

А редактор то русский.

Ответить на это сообщение
 
 А как вы на это смотрите?
Автор: Ru 
Дата:   08-07-03 17:21

>а уж что по этому поводу думают политики, лингвистов волновать не должно.

Однако мне лично лингвист сказал, что правильно "в". (Лингвист-руссист)

Ответить на это сообщение
 
 Желаемое за дейтсвительное
Автор: Ru 
Дата:   08-07-03 17:30

>Увы, обосновано...

как? ссылкой на слово "украиный" от "окраиный"? или все же ссылкой на старокиевскую летопись? если второй вариант то уж ни как не "на"

Ответить на это сообщение
 форумы  |  свернуть  |  начало  |  к началу   назад  |  вперед