Автор: vlado
Дата: 14-11-07 01:29
Филидор:
>>Лодейное Поле - искаженное карело-финское Лахденпохья.
Приведенная Филидором версия Успенского лишь одна из нескольких, причем, мне кажется, самая экстравагантная: столько допусков и подмен звуков в этой версии, что по такой логике можно и Ливерпуль из Манчестера вывести...
При этом и та версия передана упрощенно: что такое "искаженное карело-финское"? Такого вообще-то кроме как в политике и не было. Лахденпохья — чисто финское слово (Lahdenpohja). По-карельски аналогичное сочетание звучит иначе.
Другое дело — если говорить о финно-угорских корнях. Но в древние времена это сочетание, очевидно, звучало совсем-совсем иначе и к современному названию, которое представляет современное нормативное слово финского языка, еще более очевидно, отношение не могло иметь.
Современный финский язык не воспринимает это название города как трансформацию из своего языка (пусть и древних корней) и частично переосмысливает, частично переводит как Lotinapelto — первую часть можно перевести, как "плеск" (что, скорее всего, просто созвучие), а второе — перевод слова "поле".
А вот что дал быстрый поиск по названию "Лодейное" и производным в российской географии БЕЗ привязки других слов и слова "поле" в первую очередь:
1. Это на Белом море:
"От Бердиона губа Таня, чрез губу 20 верст до Умгана, от Умгана губа Лодейна, в ней стоят бральщики, заходить в запад. От Лодейной губа пойдет в побережник, то Фал губа, а праве есть островок, за ним стоять хорошо, он зовется[10] Малой Варгаев."
Ксения Петровна Гемп, Выдающийся памятник истории поморского мореплавания XVIII столетия. — Л.: Наука, 1980. - 80 с.
2. Вологодская губерния:
"В Совет Рабочих и Солдатских Депутатов 1917 года 3 Июля
Крестьяне Вологодской губер. Никольского
уезда Шеткинской волости дер. Лодейны"
Document 50. Letter to the Soviet from peasants of Lodeina village, Vologda
Province, 3 July 1917. GARF, f. 1244, op. 2, d. 5, ll. 65—66. Manuscript.
3. Родина маршала Конева — под Великим Устюгом:
"Родился 28 декабря 1897 года в деревне Лодейно ныне Подосиновского района Кировской области в семье крестьянина."
4. Ну и обильно — на побережьях Кольского полуострова:
"Териберка — одно из самых старых поморских стойбищ на Мурманском берегу. Она стоит на обширном песчаном наволоке в устье Териберки, которая впадает в широкий залив, открывающийся прямо на север, в Баренцево море и Ледовитый океан. На другой стороне залива — Лодейное, такое же древнее становище поморов, куда сходились промышлявшие треску суда из Архангельска, с Зимнего берега, из Карелии, Онеги и куда пешком через весь полуостров приходили с Терского берега поморы, если не могли подрядиться на промысел дома."
"О существовании лодей напоминают Лодейная губа у входа в Кольский залив, Лодейная губа в Териберской губе, поселок Лодейное в одноименной губе, Лодейный остров в Кандалакшской губе. Губы Лодейные получили названия, вероятно, потому, что в них мореплаватели находили удобные стоянки для лодей. Об этом сообщают и описания Ф.П. Литке, М. Рейнеке, и лоции, и рассказы поморов."
"Лодейный остров в Кандалакшской губе расположен напротив Осинового наволока, отделенного от острова широкой салмой."
"Островок Лодейный в Кандалакшском заливе стоит в губе Канда и ничем особенным не выделяется."
Все это не исключает нерусских корней, финно-угорских или иных, но и не позволяет слишком просто доказать ту или иную версию.
При этом одна из почти официальных версий об основании и названии города во времена Петра часто достаточно резко отвергается, хотя это было совсем недавно и описано достаточно подробно, например, здесь:
"Предания об основании царем селений, храмов, о строительстве водных и сухопутных коммуникаций
382. Основание Лодейного Поля. Традиционные мотивы: Д-6, Ж-5г (E-1н), М-4с, 3-4. Во время похода 1702 г. Петр Первый принял решение о строительстве верфи на р. Свири, близ дер. Мокришвицы. В июле-августе 1703 г. на этой верфи, получившей название Олонецкой, на строительстве судов работал Петр. В 1785 г. основанное при Олонецкой верфи селение получило статус города. Упоминание об обельной грамоте, якобы дарованной крестьянам, чьи поля были заняты под строительство верфи, не соответствует действительности (см. Полное собрание законов Российской империи. 1700—1712. СПб., 1830. Т. IV. № 1943. С. 225).
Вариант: Северн, предания. № 208. С. 144—145."
По крайней мере описана география местности с указанием ближайшего населенного пункта с точным названием — близ дер. Мокришвицы. То есть на достаточно пустом месте, а не на месте уже существовавшего нечто...
...А в финском и карельском есть немало других слов ОЧЕНЬ близких к основе Лодейное: и упомянутый плеск — lotina, и luode — мелководье, отмель, окруженная глубинами (в Карелии и по-русски очень часто говорят "луда"), и т. п. гораздо более похожие, чем lahti, lahden-... По крайней мере, вполне пригодных для не менее обоснованных спекуляций, при том без избыточного притягивания за уши...
|
|