Грамота.Ру
ГРАМОТА СЛОВАРИ СПРАВКА НАВИГАТОР КЛАСС ИГРА Версия для мобильных устройств
Конференции Новости Журнал Конкурсы Олимпиады Форум Поиск О портале


Вече
 форумы  |  новая тема  |  начало  |  к началу  |  поиск  |  войти   назад  |  вперед 
 Независимая Украина
Автор: Весёлкин 
Дата:   23-08-01 13:12

Прежде всего хочу поздравить всех украинцев с Днем независимости! Давайте обсудим тему по поводу употребления предлога на/в со словом "Украина". Может, происходит усечение: в государстве Украина => в [государстве] Украина => в Украине? По такому же примеру, как и пятое марта - это пятое [число] марта [месяца].

Ответить на это сообщение
 
 на/в Украине
Автор: А.С. 
Дата:   24-08-01 13:19

Очевидно, оба варианта корректны. "Как умру, так похороните <b>на</b> Украине милой..." писал украинский поэт Тарас Шевченко, и далее в том же стихотворении "...<b>в</b> Украине...". Есть <a href="http://www.cofe.ru/appleubb/noncgi/Forum12/HTML/000172-2.html">форум на эту тему</a>.

Ответить на это сообщение
 
 Re: Правила и политкорректность
Автор: Эдуард 
Дата:   24-08-01 14:27

С одной стороны, правила не изменились (надо писать/говорить "на Украине"/"с Украины"), с другой — по причине политкорректности многие употребляют здесь предлоги "в" и "из".
Я лично предпочитаю "в" и "из", хотя бы потому, что до политкорректности в языковой политике в самой Украине еще очень далеко. Я имею ввиду прежде всего то, что в там только один государственный (официальный) язык (украинский), не смотря на то, что, согласно опросам, сейчас треть населения считает своим родным языком русский и больше половины населения проголосовало бы за ввдение русского вторым госязыком.

Ответить на это сообщение
 
 Re: Правила и политкорректность
Автор: А.С. 
Дата:   27-08-01 15:49

Я всю жизнь говорил "на Украине"/"с Украины", и я не очень понимаю почему я теперь вдруг перестал быть политкорректным. Мы говорим "на Аляске", "на Кубе" и др., и кубинцы, кажется, не обижаются, хотя их государство, очевидно, не менее суверенно, чем Украина. После того, как Россия стала "независимой", американцы не перестали произносить её название как "раша", а Москвы -- "москау", и никто не обиделся. Кстати, некоторые украинцы говорят "на Росии" и мне до этого нет никакого дела, если это не противоречит украинской грамматике. Я думаю, что подобные обиды и попытки "реформировать" наш язык -- это какой-то Эдипов комплекс бывших советских республик.

Ответить на это сообщение
 
 Re: Правила и политкорректность
Автор: Сафонова 
Дата:   27-08-01 19:02

Согласна. Суверенность какого-либо государства не может определять грамматику какого-либо языка. И по-русски правильно только на Украине.

Ответить на это сообщение
 
 Re: Правила и политкорректность
Автор: Олег 
Дата:   28-08-01 13:45

Ну, с Ашгабадом и Алматы примерно понятно, а вот почему стали говорить (и писать) " в Ставрополье" ? Ведь "в Урале" почему-то не принято, хотя, конечно можно связать это с названием реки ( так же как "на Дону"). Я считаю, что "на" должно применяться по отношению к большому району, безотносительно к административному делению или суверенитету.

Ответить на это сообщение
 
 Re: Правила и политкорректность
Автор: А.С. 
Дата:   28-08-01 15:44

<i>Ну, с Ашгабадом и Алматы примерно понятно...</i><p>Честно говоря, не очень. Мы стали по-новому произносить эти названия, чтобы "быть политкоррктными"? Тогда почему, например, американцы не произносят наши названия так, как их произносим мы? Не уважают?

Ответить на это сообщение
 
 Re: Правила и политкорректность
Автор: Ursula 
Дата:   28-08-01 17:05

как же меня утомляют великорусские шовинисты от филологии. мы не указываем вам, как вам говорить на _вашем_ русском языке. если в нашей стране правильно говорить "_в_ Украине" -- мы так и говорим.
что же касается политкорректности -- чья бы коровушка мычала...
в течение нескольких сотен лет язык коренного населения -- украинский -- вытеснялся из живого использования, был лишён литературы, книгопечатания, развития! и только чудом -- и ценой многих и многих судеб талантливейших людей -- он до сих пор жив! и российский МИД позволяет себе ставить _независимому_ государству Украине на вид, что у нас, мол. русскоязычных притесняют.
меня бесит, что в Киеве украинский язык можно услышать только чудом -- и только в его заповедниках.
сидите в своей России и разбирайтесь со своими проблемами.

Ответить на это сообщение
 
 Re: Правила и политкорректность
Автор: А.С. 
Дата:   28-08-01 19:53

Да, но Вас-то эти проблемы, похоже, тоже интересуют. Иначе, что же Вы делаете на форуме о русском языке? Или Вы здесь, чтобы приструнить "великорусских шовинистов от филологии"?

Ответить на это сообщение
 
 Re: Правила и политкорректность
Автор: Эдуард 
Дата:   28-08-01 20:01

Ursula пишет:
"как же меня утомляют великорусские шовинисты от филологии. мы не указываем вам, как вам говорить на _вашем_ русском языке. если в нашей стране правильно говорить "_в_ Украине" -- мы так и говорим."

Здесь вообще-то речь идет о русском, на котором говорят в России. Вот вы введите у себя на Украине русский официальным, создайте, если хотите, свой собственный кодифицированный национальный вариант русского языка, и тогда будет ясно, что в вашем украинском русском правильно, а что нет.

"меня бесит, что в Киеве украинский язык можно услышать только чудом "

Странно. И это в городе где уже осталось не больше десяти русских школ (на 800.000 русскоязычного населения!). Может, там люди смотрят на вещи несколько иначе чем Вы?

Ответить на это сообщение
 
 Re: Правила и политкорректность
Автор: bayun 
Дата:   28-08-01 23:03

Насколько мне известно, та часть Украины, которая действительно называется Украиной, говорила всегда на языке, очень мало отличном от русских южных диалектов. А т. н. современная "лiтературна мова" была создана на галичине, и непонятно почему она должна быть приемлема всей украиной.

Ответить на это сообщение
 
 Re: Правила и политкорректность
Автор: Ursula 
Дата:   29-08-01 18:37

милостивый сударь мой, современный национальный украинский язык создавался на базе средненадднепрянских говоров. если же Вы считаете, что слова "Галичина" и "Украина" должны писаться со строчных букв -- нам вообще не о чём разговаривать.
впрочем, хотелось бы заметить, что южнорусские говоры были такими в немалой степени благодаря _огромному_ количеству украиноязычного населения, жившего там...

Ответить на это сообщение
 
 Re: Правила и политкорректность
Автор: Ursula 
Дата:   29-08-01 18:41

Эдуард пишет:

> Здесь вообще-то речь идет о русском, на котором говорят в
> России. Вот вы введите у себя на Украине русский официальным,

а Вы таки да, не в курсе, что русский язык в Украине является официальным?
в соответствии с Законом УССР от 1989 года украинский язык является государственным, а русский -- официальным.

> "меня бесит, что в Киеве украинский язык можно услышать
> только чудом "
> Странно. И это в городе где уже осталось не больше десяти
> русских школ (на 800.000 русскоязычного населения!). Может,
> там люди смотрят на вещи несколько иначе чем Вы?

хотелось бы заметить, что в киевских "украинских" школах русский язык изучается с первого класса. во _всех_.
по всей Украине во всех украинских школах русский язык изучается.
а в вашей стране все ли дети -украинцы имеют возможность изучать родной язык в _русских_ школах?

Ответить на это сообщение
 
 Re: Правила и политкорректность
Автор: Ursula 
Дата:   29-08-01 19:17

А.С. пишет:

> Да, но Вас-то эти проблемы, похоже, тоже интересуют.
> Иначе, что же Вы делаете на форуме о русском языке? Или Вы

потому что русский -- мой родной язык. один из трёх, на которых я постоянно говорю.

> здесь, чтобы приструнить "великорусских шовинистов от
> филологии"?

отнюдь.

Ответить на это сообщение
 
 &iquest;&iquest;&iquest;
Автор: bigfoot^ 
Дата:   29-08-01 19:50

Урсула,

не треба гнати волну, бо пiде той... iскаження картинки...
(С) Головрежисер-Довгоносик :-)

"милостивый сударь мой" - неможливе звернення; офiцiйна "етикетна" форма - "Милостивый государь" (i, мiж iншим, у даному випадку - з Великої лiтери!). Якщо Ви не знаєте цих, так би мовити, азiв - нема чого й пертися на шановний росiйськомовний форум... Вам з росiянами "вообще нє о чем разговаривать"! Це по-перше. По-друге, "среднєнадднєпрянскiє говори" як база для створення нацiональної української мови - о, це щось новеньке! Новiтнi вiдкриття на фiлологiчнiй нивi??? Ну ж бо, ну ж бо - детальнiш, детальнiш, будь ласка!!! По-третє, вiрним - усе ж таки - є варiант "НА Українi", тому що Україна, як не вимудрюй, - перекручене росiйське "Окраина", хай їй грець... В-четвертих...

А в-четвёртых - какого дьявола отрицать очевидное?! Русский и украинский языки на Украине - АБСОЛЮТНО равноправны: так сложилось, причём не юридически, но ИСТОРИЧЕСКИ. Сам я родился на Западной Украине (Львовская область), живу на Восточной (Харьков), так что - уж извините - ЗНАЮ, о чём говорю... Для меня оба языка - родные, а шовинизм у нас здесь - даже на Восточной, традиционно прорусско-ориентированной - как раз и именно что не русский, а в аккурат украинский, ничуть не менее отвратительный... Да нет, куда БОЛЕЕ отвратительный... Да. Вот.

PS
А кто, кстати, выкупил Шевченко из крепостничества? Уж не братья ль украинцы, а?..

PPS
Свой дневник, между прочим, он вёл на русском... Об этом, правда, здесь и сейчас не принято говорить... Как о чём-то, знаете, неприличном... (Цить! Це ж - профанацiя нацiональної iдеї!)

PPPS
Простите, если не все украинские символы отобразились корректно... Не знаю уж, как с этим здесь... Ну-ка, посмотрим! :-)

Ответить на это сообщение
 
 Гммм... Это три опрокинутых вопросительных знака были... Жаль! :(
Автор: bigfoot^ 
Дата:   29-08-01 19:53

Сабж.

Ответить на это сообщение
 
 бывает
Автор: Ursula 
Дата:   29-08-01 20:18

bigfoot^ пишет:

> не треба гнати волну, бо пiде той... iскаження картинки...
> (С) Головрежисер-Довгоносик :-)
шось ви якісь бліді і погані. мабуть, у вас бліда поганка! :)

при всей моей искренней любви к долгоносикам таким, какими они были с самого начала, не думаю, что их стоит цитировать в данном форуме.

> "милостивый сударь мой" - неможливе звернення; офiцiйна

я бы предложила отложить обсуждение этого вопроса до тех пор, пока не вернётся с летней школы моя подруга, пищущая диссертацию по русской литературе 18 века -- думаю, у неё мы сможем получить квалифицированную консультацию.

> даному випадку - з Великої лiтери!). Якщо Ви не знаєте цих,
> так би мовити, азiв - нема чого й пертися на шановний
> росiйськомовний форум...

враховуючи, скільки і якого народу преться як сюди, так і на інші форуми -- мені видаєтсья цілком доцільним ходити туди, куди я вважаю за потрібне.

Вам з росiянами "вообще нє о чем
> разговаривать"!

та ну? звідки така обізнаність про теми, які можуть мене цікавити?

> Це по-перше. По-друге, "среднєнадднєпрянскiє
> говори" як база для створення нацiональної української мови -
> о, це щось новеньке! Новiтнi вiдкриття на фiлологiчнiй
> нивi??? Ну ж бо, ну ж бо - детальнiш, детальнiш, будь
> ласка!!!

якщо вже все так суворо -- я б хотіла подивитися деякі книжки з цього питання, перепитати у колег -- українських філологів, так би мовити, перевірити свою пам"ять...

По-третє, вiрним - усе ж таки - є варiант "НА
> Українi", тому що Україна, як не вимудрюй, - перекручене
> росiйське "Окраина", хай їй грець... В-четвертих...

а що робити, як вони нашу назву вкрали?!

> А в-четвёртых - какого дьявола отрицать очевидное?! Русский и
> украинский языки на Украине - АБСОЛЮТНО равноправны:

не передёргивайте. не равноправны они. ну никак. украинский находится в сильнейшем загоне.
государственная программа развития украинского языка, принятая после провозглашения независимости, была тихо-мирно свёрнута.
пресса и СМИ, книгоиздание и общение -- всё идёт на суржике и на русском....

так
> сложилось, причём не юридически, но ИСТОРИЧЕСКИ.

это не _сложилось_. это было искусственно создано.
могу , кстати, поделиться информацией о том, как и кем это делалось -- начиная сразу после принятия Переяславского договора...

Сам я
> родился на Западной Украине (Львовская область), живу на
> Восточной (Харьков), так что - уж извините - ЗНАЮ, о чём
> говорю... Для меня оба языка - родные, а шовинизм у нас здесь
> - даже на Восточной, традиционно прорусско-ориентированной -
> как раз и именно что не русский, а в аккурат украинский,
> ничуть не менее отвратительный... Да нет, куда БОЛЕЕ
> отвратительный... Да. Вот.

у вас? шовинизм? украинский? не смешите мои тапочки! (с)
в Киеве процветает шовинизм великорусский -- языковой, не политический. никому не хочется обратно под царя-батюшку...
но и на сельском украинском никто говорить не хочет.

> PS
> А кто, кстати, выкупил Шевченко из крепостничества? Уж не
> братья ль украинцы, а?..

а кто загнал украинцев в крепостничество?

> PPS
> Свой дневник, между прочим, он вёл на русском... Об этом,
> правда, здесь и сейчас не принято говорить... Как о чём-то,
> знаете, неприличном... (Цить! Це ж - профанацiя нацiональної
> iдеї!)

и повести свои он писал на русском. и что?

и нечего здесь делать вид, что Шевченко -- это "наше всё".

впрочем, если хотите, можем продолжить эту дискуссию в мыле.

Ответить на это сообщение
 
 Re: бывает
Автор: Сафонова 
Дата:   29-08-01 20:52

Люди! Язык и языки пусть нас объединяют, зачем уподобляться политикам, мы же можем и разговаривать, и договариваться, и понимать. Мы не политики, искусстов которых - убедить всех, что апельсин - это помидор. Мы ведь знаем, что помидор - помидор, а апельсин - апельсин, а предлог на в русском языке - предлог на, предлог в - предлог в. И предлоги не связаны с суверенностью, так может думать только политик (=политикан). Почитайте Мамардашвили, о языковых ловушках он говорил в начале 90-х.

Ответить на это сообщение
 
 Re: бывает
Автор: Ursula 
Дата:   29-08-01 21:58

Сафонова пишет:

> Люди! Язык и языки пусть нас объединяют, зачем
> уподобляться политикам, мы же можем и разговаривать, и
> договариваться, и понимать. Мы не политики, искусстов которых
> - убедить всех, что апельсин - это помидор. Мы ведь знаем,
> что помидор - помидор, а апельсин - апельсин, а предлог на в
> русском языке - предлог на, предлог в - предлог в. И
> предлоги не связаны с суверенностью, так может думать только
> политик (=политикан). Почитайте Мамардашвили, о языковых
> ловушках он говорил в начале 90-х.

отнюдь. to name is to know...
за каждым языком существует только ему и использующему этот язык народу концептуальная картина мира, та схема, через которую мы познаём и принимаем новое и оцениваем старое.

к тому же, "помидор" это "золотое яблоко", а "апельсин" -- "яблоко китайское"...

Ответить на это сообщение
 
 Re: Правила и политкорректность
Автор: Эдуард 
Дата:   29-08-01 22:15

Ursula пишет:
"а Вы таки да, не в курсе, что русский язык в Украине является официальным?
в соответствии с Законом УССР от 1989 года украинский язык является государственным, а русский -- официальным. "

"Закон УССР от 1989 года" ??? Может Вы Украину с Беларуссией спутали или с Казахстаном? Будьте так любезны, дайте мне хоть одну ссылку на ДЕЙСТВУЮЩИЙ украинский закон (или хотя бы его точное название), в котором в отношении русского языка хоть один раз упоминается слово "официальный".

"хотелось бы заметить, что в киевских "украинских" школах русский язык изучается с первого класса. во _всех_.
по всей Украине во всех украинских школах русский язык изучается.
а в вашей стране все ли дети -украинцы имеют возможность изучать родной язык в _русских_ школах?"

Одно дело изучать родной язык, другое - не только изучать его, но и учиться на нем. Так вот, как я понимаю, прежде всего в Киеве и западных областях Украины дети русскоязычных родителей теперь вынуждены учиться только на украинском. Интересно, как они будут полноценно владеть родным языком, если они даже не могут получить на нем базового образования?

Ответить на это сообщение
 
 не понимаю
Автор: А.С. 
Дата:   31-08-01 17:18

Жаль, что плохо понимаю по-украински и большая часть вашего интересного диалога для меня потеряна. (Кстати, здесь можно начать говорить о дискриминации русскоязычного населения на русскоязычном форуме ;-))

Однако, я не совсем понимаю сути проблемы. Что, великодержавная шовинистическая Россия угнетает маленькую свободолюбивую Украину? По-моему, это не так, и вы сами теперь решаете на каком языке вам лучше говорить. Не нравятся высказывания отдельных личностей? Ну, тут уж извиняйте, мне тоже не все нравятся.

Ответить на это сообщение
 
 Re: не понимаю
Автор: Ursula 
Дата:   31-08-01 18:08

А.С. пишет:

> Жаль, что плохо понимаю по-украински и большая часть
> вашего интересного диалога для меня потеряна. (Кстати, здесь

что ещё раз подтверждает ложность тезиса о якобы полной взаимозаменяемости русского и украинского.

что меня всегда удивляло -- почему мы в Украине все знаем русский и можем на нём общаться, а русские, считающие украинский не более чем вариантом русского, не понимают ни устную, ни письменную речь на нём.
вариант же с живущими здесь, в Украине, русскими, которые за 20-30 лет не удосужились изучить язык коренного населения, уже даже не вызывает удивления...

> можно начать говорить о дискриминации русскоязычного
> населения на русскоязычном форуме ;-))

кто ж вас дискриминирует, бедных?
я не навязываю вам свой язык.
не заставляю изучать его.
не запрещаю вам им пользоваться.
не мешаю учить на нём детей и издавать на нём книги.
не прививаю вам мысль о том, что ваш язык -- недоразвитый, неправильный, испорченный, сельский, непрестижный.
я не жду, что в ответ на мою реплику на украинском вы тоже сразу же перейдёте на него.
я не считаю хамством с вашей стороны то, что вы пишете мне на русском.

_о_ _какой_ _дискриминации_ _идёт_ _речь_?

> Однако, я не совсем понимаю сути проблемы. Что,
> великодержавная шовинистическая Россия угнетает маленькую
> свободолюбивую Украину?

а вы, значит, не в курсе, что перед комитетом госбезопасности России (уж простите великодушно, я не помню, как в у вас сейчас КГБ называется) среди главнейших приоритетов стоит поддержка и развитие/распространение русского языка в странах СНГ? что на это выделены большие деньги из госбюджета?
и что когда надо опять нажать на Украину, чтобы сильно не выделывалась, в ход идут две излюбленные дубинки -- газовая и русскоязычнодискриминационная?

или вы ослепли и оглохли?

или вы забыли, как нужно читать между строк и насколько можно доверять государственной пропаганде?

> По-моему, это не так, и вы сами
> теперь решаете на каком языке вам лучше говорить. Не нравятся
> высказывания отдельных личностей? Ну, тут уж извиняйте, мне
> тоже не все нравятся.

если мы и дальше будем молчать -- всё останется как было.
а я -- как было -- не хочу.

Ответить на это сообщение
 
 кажется, понимаю...
Автор: А.С. 
Дата:   03-09-01 13:30

> отнюдь. to name is to know... <p><blockquote>Что в имени тебе моем?<br>Оно умрет, как шум печальный...</blockquote><p>Однако, я, кажется, начинаю понимать о чем весь этот крик души. Через употребление предлога "на" мы ("великодержавные шовинисты") выражаем свою шовинистическую картину мира, а вы, употребляя предлог "в", очевидно выражаете свою цивилизованность и причастность к общечеловеческим ценностям. Уверен, Вам такой вывод понравится. Хочу задать просто один вопрос. Вы, очевидно, понимаете по-английски. Вы не думаете, что употребление названия "Украина" с определенным артиклем в английском языке (the Ukraine) является проявлением западного шовинизма? Ведь это название государства, а не какого-нибудь определенного предмета?

Ответить на это сообщение
 
 Re: не понимаю
Автор: А.С. 
Дата:   03-09-01 14:46

> что меня всегда удивляло -- почему мы в Украине все знаем
> русский и можем на нём общаться, а русские, считающие
> украинский не более чем вариантом русского, не понимают ни
> устную, ни письменную речь на нём.

Мне никогда не был нужен или интересен украинский язык. Я также не считаю, что Ваш язык недоразвитый, неправильный, испорченный и т.д. что Вы там написали. Мне он просто безразличен. В этой связи, зачем Вам нужен русский язык -- не понимаю. (Смею предположить, что для того, что бы сказать великорусским шовинистам кто они такие.) Прибалты, которым русский язык до смерти не нужен, его благополучно забывают.

> _о_ _какой_ _дискриминации_ _идёт_ _речь_?

Попытался пошутить. Похоже, не получилось. Я и смайлик поставил, думал вы поймете.

> а вы, значит, не в курсе, что перед комитетом госбезопасности
> России (уж простите великодушно, я не помню, как в у вас
> сейчас КГБ называется) среди главнейших приоритетов стоит
> поддержка и развитие/распространение русского языка в странах
> СНГ? что на это выделены большие деньги из госбюджета?
> и что когда надо опять нажать на Украину, чтобы сильно не
> выделывалась, в ход идут две излюбленные дубинки -- газовая и
> русскоязычнодискриминационная?

Интересно, откуда такая осведомленность? Вы там, случайно, не работаете? Да если даже и так. Каждое независимое государство имеет право на свои государственные интересы. Мне, например, доподлинно известны факты когда украинские предприятия отказывались от выгодных сделок с российскими, нанося вред обеим сторонам, только потому, что у них было негласное распоряжение не торговать с Россией. Меня это не обижает. В этом был, наверное, какой-то национальный интерес.

> или вы ослепли и оглохли?
>
> или вы забыли, как нужно читать между строк и насколько можно
> доверять государственной пропаганде?

Хорошо хоть Вы напомнили...

> если мы и дальше будем молчать -- всё останется как было.
> а я -- как было -- не хочу.

Так что же мешает вам на вашей Украине жить так, как вы хотите? Развивайте свой язык, вытесняйте русский, и лет через несколько (когда вы станете частью цивилизованной Европы) "дикая" Россия будет вспоминаться вам просто как страшный сон...

Ответить на это сообщение
 
 Л.Толстой использовал "в Украйне"
Автор: Максим Є. 
Дата:   07-09-01 13:01

Конечно, Лев Николаевич уже давно не авторитет в языковых вопросах. Да и само слово "Украйна" с тех пор "политкорректно" заменили на слово "Украина". Но повод задуматься есть.

Л. Н. Толстой. Война и мир. Том третий. ЧАСТЬ ВТОРАЯ:

"Багратион долго не присоединяется (хотя в этом главная цель всех начальствующих лиц) потому, что ему кажется, что он на этом марше ставит в опасность свою армию и что выгоднее всего для него отступить левее и южнее, беспокоя с фланга и тыла неприятеля и комплектуя свою армию в Украине."

http://www.magister.msk.ru/library/tolstoy/wp/wp10.htm

P.S. Впрочем, у нас в Украине этот вопрос давно решили.

Ответить на это сообщение
 
 Re: Правила и политкорректность
Автор: bayun 
Дата:   07-10-01 19:10

Хочу поздрвить всех кого это может порадовать
На сайте Украина.Ru всегда употребляется только форма "В Украину, В Украине"

Ответить на это сообщение
 
 Re: Правила и политкорректность
Автор: Гоша 
Дата:   23-12-01 12:39

Тарас Шевченко писал когда-то - "В своїй хаті - своя правда, своя сила й воля". Почему-то пост-советские евреи, выезжая на историческую родину не требуют открытия там русских школ и университетов за деньги израильских налогоплательщиков. Если русские из России так пекутся о сохранении русских школ в Украине - пусть тогда выделят отдельную статью своего бюджета - "на русское образование в Украине" - и все тогда будет хай-фай!!!
Будут русские школы, которые будет финансировать Россия. Никаких проблем.
А так почему я, украинец, должен содержать за свои налоги русские школы. Уж лучше английские или испансике. На этих языках разговаривает в мире куда больше людей.

Ответить на это сообщение
 форумы  |  свернуть  |  начало  |  к началу   назад  |  вперед