Автор: Homo_Nemo
Дата: 23-09-07 18:16
Букволюб: 12-09-07 07:27
<<Я имею в виду не <...> пары образованные от разных корней (брать – давать, т. е. «заставлять брать»)>>
Почему же заставлять?! Давать означает действие с предложением и разрешением взять и забрать без принуждения.
--------------------------------------
<<Как, например, образовать для «обедать» пару не аналитически (кормить обедом)? «Обедить»? «Обедомить» (по модели "лакать -- лакомить")?>>
Лемма 1. Из учебника для пединститутов по специальности № 2101 «Русский язык и литература» (Н.М. Шанский, А.Н. Тихонов, Современный русский язык, ч. II, М., Просвещение, 1981, стр. 186):
«Сюда же: гаснуть (погаснуть) – гасить (погасить), слепнуть (ослепнуть) – слепить (ослепить)... лежать – уложить, сидеть – сажать (посадить), спать – усыпить, стоять – ставить, висеть – вешать (повесить)... гнить – гноить, кипеть – кипятить и др... Вторые члены таких пар обозначают «заставлять (заставить) выполнять (выполнить) какое-либо действие», «заставлять (заставить) находиться в каком-либо состоянии». Их принято называть к а у з а т и в н ы м и глаголами (от латинского causa – «причина»).
Лемма 2. Из статьи Е.В. Падучевой «Каузативный глагол и декаузатив в русском языке» (интернет-ссылка утеряна):
«Каузативный глагол понимается, в соответствии с [Lyons 1978: 490], как глагол, описывающий ситуацию, в которой один участник, скажем, X, изменяет состояние, и это изменение вызвано другим участником, назовём его Y; у транзитивных каузативных глаголов участник Y выражен субъектом, а X – объектом».
[Lyons 1978 – J. Lyons. Semantics. L. etc.: Cambridge Univ. Press,1978]
{Предваряя вопросы, отвечу, что в статье практически ничего не понял (автор -- доктор фил. наук), но поминаю на всякий случай для других.}
Исходя из этих определений, каузатив «обедить» должен означать принуждение к принятию обеда и введение в это состояние, то есть в состояние приёма пищи в определённое время дня и традиционного для обеда меню: первое жидкое блюдо, второе, салат, напитки, десерт... В самом же принуждении должна доминировать не благотворительность, а силовая акция с привлечением ОМОНа для отлова и доставки прохожих к обеденному столу с 13 до 14 часов, контроль за направлением содержимого ложек и вилок в надлежащее русло.
В связи с оговоркой Букволюба от 12-09-07 20:09 –
<<почему в русском не развилось (для большинства глаголов) синтетическое каузативо-образование: из-за невостребованности каузативов как таковых особенностями русского мышления (речь не идёт о глаголах, где каузативы невозможны семантически)>>
– возникает вопрос: насколько реальной может быть ситуация «обедить» с описываемой семантикой?
========================================
Как уже отмечено в других сообщениях, лакомить не может быть каузативом к лакать.
------------------
По указанному выше критерию выражаю сомнение в том, что и у глаголов быть, жить, существовать могут быть каузативы, или считаться таковыми.
В качестве версии на вопрос цитаты отвечаю: объясняется это либо полным отсутствием в реальности ситуаций, пристыковываемых к некоторым глаголам по рассматриваемому критерию, либо по их невесомой значимости для Главного Субъекта, и потому невостребованностью для идентификации в языке (особенностей национального мышления и мЫшления лучше не касаться – это хуже считающихся кошек будет...)
========================================
Для танцевать заставить выполнить и заставить находиться в состоянии танцевания означало бы другими словами:
– подвергать танцеванию,
– принуждать к танцеванию,
– инициировать (наводить) танцевание, вводить в состояние танца.
Варианты имхования каузатива (вводить в состояние танца, подвергать танцеванию): танцевалить, танцевировать, танцевить, танцерить, танцеровать, танцеровить, танцить, танцуирить, танцуитить, танцывить, танцыровать, танцынить, танцытить...
Была бы ситуация, слова найдутся.
====================================
Не поминайте лихом – 100,0 % imho!
|
|