Грамота.Ру
ГРАМОТА СЛОВАРИ СПРАВКА НАВИГАТОР КЛАСС ИГРА Версия для мобильных устройств
Конференции Новости Журнал Конкурсы Олимпиады Форум Поиск О портале


Вече
 форумы  |  новая тема  |  начало  |  к началу  |  поиск  |  войти   назад  |  вперед 
 Просверк
Автор: ккккк 
Дата:   28-08-07 17:41

Все солнечные дни у моря с просверком чаек в высоте были Анной Стентон.

Что такое просверк?

Ответить на это сообщение
 
 Re: Просверк
Автор: VFG 
Дата:   28-08-07 17:53

Примерно то же, что проблеск, только в движении. По-моему, так.

Ответить на это сообщение
 
 Re: Просверк
Автор: Саид 
Дата:   28-08-07 18:09

...и/или неоднократный. Ушаков:

ПРОСВЕРКАТЬ, просверкаю, просверкаешь, сов.
1. Сверкнуть, промелькнуть мимо (разг.). Просверкнул мимо нас новенький автомобиль.
2. Сверкнуть много раз в течение какого-н. определенного времени. Всю ночь просверкала молния.

Ответить на это сообщение
 
 Re: Просверк
Автор: adada 
Дата:   28-08-07 18:33

Интересно, что в наличных текстах слово просверк встретилось практически только в переводных! Кроме вышеприведенной цитаты из Р.П. Уоррена, еще:

"И сейчас мне некуда скрыться от их мученических ликов, кроме как в тот краткий просверк запредельного знания." (Д. Фаулз.)

"Просверк молний из туч там в падении яром
Опаляет весь мир и сжигает пожаром." (А. Навои.)

______________________
adada-inn & адада-съют

Ответить на это сообщение
 
 Re: Просверк
Автор: Саид 
Дата:   28-08-07 18:47

Не очень любит русский язык отглагольных существительных со значением действия. А в ихних языках это, видать, сплошь и рядом.

Ответить на это сообщение
 
 Re: Просверк
Автор: gybbon 
Дата:   29-08-07 05:36

Ушакова можно было бы и поправить: промелькнуть с проблеском. Да и вряд ли это слово разговорное. В моем жизненном опыте это слово употребляется довольно часто.

Ответить на это сообщение
 
 Re: Просверк
Автор: macondo 
Дата:   29-08-07 16:49

Обжигающий просверк света ударил его по глазам, он загнанно упал лицом в подушку. [Виктор Астафьев. Пастух и пастушка. Современная пастораль (1967–1971–1989)]

Хруст коробка, хранимого у сердца в нагрудном кармане, просверк спички, один, другой, отчаянье — не раздобыть, не вздуть огня, не засветить погасший бакен, и рев, торжествующий рев порога кругом — ни берега не видно , ни суши, а работу делать надо. [Виктор Астафьев. Царь-рыба (1974)]

Шарахнувшись от зловещего просверка сигаретной фольги, она больно подвернула ногу и вдруг заплакала, преисполнясь жалостью к себе, смутным раскаянием и обидой. [Еремей Парнов. Александрийская гемма (1990)]

Ведь это же благодаря тосту в честь ангела-хранителя вдруг просверком вспомнился повторившийся сон о красивой-красивой тете и сердитом-сердитом витязе, из рук которых я получил цветок-символ, а в реальней жизни — свою ненаглядную Розу. [Виктор Слипенчук. Зинзивер (2001)]

Свентицкий, курносый, упористый, с красным лицом, теребил с красным просверком русую очень густую бородку, сопя исподлобья; не нравился мне этот красный расплав карих глаз; он меня оттолкнул; как бычок, в своей косо надетой тужурке, бодался вихрами; я думал, что сап и вихры — только поза; а запах невымытых ног — лишь импрессия, чисто моральная. [Андрей Белый. Начало века (1930)]

Темная дорога становилась рекой, гигантским потоком синего пламени, в котором все усложнявшимся узором мелькали просверки разноцветных огней. [Иван Ефремов. Туманность Андромеды (1956)]

Нет, его серые, с желтыми просверками глаза оборотня устремлены туда, где блистают в вышине семь звезд Большой Медведицы. [Леонид Юзефович. Дом свиданий (2001)]

Ответить на это сообщение
 
 Re: Просверк
Автор: Владимир К. 
Дата:   04-09-07 13:19

А с какого иностранного этот просверк переводился?
Скорее всего от lightning?

Потому что в нём имеется "светимость" и одновременно некоторая длительность -ing, а кроме того завершённость процесса или момент "пассивного последействия" чего-то неизмеримо быстрого (lighten - вдруг осветить). Эту же быстроту даёт другой смысл слова light - лёгкий.

Ну а просверк - хорошее слово, но какое-то не обиходное, залитературизированное, видимо всё жа потому, что его смысловое поле гораздо уже чем у этого английского

Ответить на это сообщение
 
 Re: Просверк
Автор: macondo2 
Дата:   05-09-07 21:00

Автор: Владимир К. (213.80.152.---)
>А с какого иностранного этот просверк переводился?
Скорее всего от lightning?

Не поискать ли в арабском?

Ответить на это сообщение
 
 Re: Просверк
Автор: Владимир К. 
Дата:   06-09-07 12:11

Сделайте любезность. ТОлько ища, выкидывайте, пожалуйста, сырые и теплые находки на твёрдый берег кириллицизма и мефодиевизма.

Ответить на это сообщение
 
 Re: Просверк
Автор: Владимир К. 
Дата:   07-09-07 14:46

От тово ли до от просверку гремучево,
От тово ли до от погрему дождливово,
Да все травушки-словечки заплетаются,
Все цветастеньки буквёшки осыпаются

А что было форумчан - дык все в горь-пьянь лежат

Ответить на это сообщение
 форумы  |  свернуть  |  начало  |  к началу   назад  |  вперед