Грамота.Ру
ГРАМОТА СЛОВАРИ СПРАВКА НАВИГАТОР КЛАСС ИГРА Версия для мобильных устройств
Конференции Новости Журнал Конкурсы Олимпиады Форум Поиск О портале


Вече
 форумы  |  новая тема  |  начало  |  к началу  |  поиск  |  войти   назад  |  вперед 
 Орфографический сбой на конкурсе Чайковского
Автор: ГАВАНА 
Дата:   14-06-07 19:56

Состоялась жеребьевка 13-го Международного конкурса имени Чайковского
13.06.2007 15:48 | www.rian.ru
(http://www.rambler.ru/news/culture/music/10555887.html)


«Помимо беларуского музыканта, в первый день конкурса также выступят еще 9 человек…»

«Беларуский» явно не катит, «белорусский» от «Беларусь» - выглядит странно, «беларусский» - Справка сказала – отсутствует в РЯ. Может, «беларусьский»? Как вам, а?


Карфаген на конкурсе тоже пострадал, исподволь подкрались: «Премии и медали за победы в номинациях за смычковые инструменты, за лучшее звучание, за лучший альт получили также мастера из Чехии, Украины, России».

Ответить на это сообщение
 
 Re: Орфографический сбой на конкурсе Чайковского
Автор: Фёкла. Просто Фёкла. 
Дата:   14-06-07 20:10

А я давно говорила, что с этой Беларусью тем и кончится.

Ответить на это сообщение
 
 Re: Орфографический сбой на конкурсе Чайковского
Автор: Фёкла. Просто Фёкла. 
Дата:   14-06-07 20:12

PS А что странного-то? Как раз очень логично, что от Беларуси беларусский.
(Тьфу, гадость-то какая)

Ответить на это сообщение
 
 Re: Орфографический сбой на конкурсе Чайковского
Автор: ne znatok 
Дата:   14-06-07 20:42

Ну, умора, ну, ГАВАНА, спасибо! Перехожу в режим "Ошибки СМИ".

Ответить на это сообщение
 
 Re: Орфографический сбой на конкурсе Чайковского
Автор: ГАВАНА 
Дата:   14-06-07 22:24

==Как раз очень логично, что от Беларуси беларусский.==

Я тоже так думаю, но Справка говорила, что нет. Не известно, правда, когда она это говорила, даты ведь не ставятся.

Ответить на это сообщение
 
 Re: Орфографический бой...
Автор: adanet 
Дата:   15-06-07 09:12

Имхо, логику языка вечно сдерживать даже Справке не под силу, аръергардные бои по определению кончаются отступлением: раз есть Беларусь - будут и беларусские конкурсанты. Особенно если они по национальности не белорусы: тут та же история, что и с русским/российским - если этот участник русский, еврей (что весьма вероятно) или ещё кто "не титульной нации" - называть его "белорусским" не менее дивно, чем Хэмильтона* - англичанином....

==================
* - кстати, весьма забавная транскрипция традиционного "Гамильтон" :))

Ответить на это сообщение
 
 Re: Орфографический сбой на конкурсе Чайковского
Автор: sad 
Дата:   15-06-07 09:37

Фёкла Мудрищева сказала:
>
> Как раз очень логично, что от Беларуси беларусский.

И даже еще лучше и еще логичнее (см. корневой пост), об одном "с": беларуский. Хотя я бы писал "беларусський".

А живущие там дамы, приятные во всех отношениях, не иначе как станут беларусечками; дамы же просто приятные - беларуськами.

Ответить на это сообщение
 
 Re: Орфографический сбой на конкурсе Чайковского
Автор: ne znatok 
Дата:   15-06-07 09:57

ГАВАНА сказал:
> Карфаген на конкурсе тоже пострадал, исподволь подкрались...
«также мастера из Чехии, Украины, России».>>
----
Как же ему бедному не пострадать, как же ему не плакать, если он скоро останется в гордом Единочестве (не считать же Кубу, Кавказ и пр. за солидную поддержку)...
оттуда же:
"Анна Полусмяк из Украины, Цзюэ Ван и Чуньче Ен из Китая, Акихиро Сакия из Японии, Донг-Хек Лим из Южной Кореи"...

Ответить на это сообщение
 
 Re: Орфографический сбой на конкурсе Чайковского
Автор: Helena 
Дата:   15-06-07 10:12

Почитала-почитала, и возник вопрос. А кто помнит, как во времена союзных республик формулировали? Например: :собрались мастера искусств из России, Украины, Белоруссии, Молдавии:.
Очевидно, что Украину со второго места в перечислении убрать было нельзя (строгая субординация!). Так вот как тогда поступали?

Ответить на это сообщение
 
 Re: Орфографический сбой на конкурсе Чайковского
Автор: Саид 
Дата:   15-06-07 10:20

sad:

> И даже еще лучше и еще логичнее (см. корневой пост), об одном "с": беларуский. Хотя я бы писал "беларусський".

Почему "ь" после второго "с"? Тогда уж как ГАВАНА предложила: "беларусьский".

Helena:

> Так вот как тогда поступали?

Как поступали, не помню, но выход есть: "...из России, с Украины, из Белоруссии, из Молдавии".

Ответить на это сообщение
 
 Нормальные герои всегда...
Автор: adanet 
Дата:   15-06-07 10:47

Саид сказал:

> Как поступали, не помню, но выход есть: "...из России, с
> Украины, из Белоруссии, из Молдавии".

Это не выход - это натужный обход логики языка и принципа экономии: слишком много надо внимания и усилий (и места) ради одной Украины...

А в советское время выкручивались изящнее: полностью меняли всю конструкцию фразы. Ну, типа "...а также представители союзных республик СССР: России, Украины, Белоруссии, Казахстана..."

Ответить на это сообщение
 
 Re: Орфографический сбой на конкурсе Чайковского
Автор: ГАВАНА 
Дата:   15-06-07 18:45

Скорее всего, поступали и так, и так. Ведь расположение текста иногда тоже приходится принимать во внимание.

Ответить на это сообщение
 
 Re: Орфографический сбой на конкурсе Чайковского
Автор: germanist-ka 
Дата:   16-06-07 11:59

Уважаемая ГАВАНА и все, кого интерессует "свежайшая" дискуссия на тему Белоруссия или Беларусь, белорусский или беларуский, тот может зайти на страничку: http://news.tut.by/84891.html

Не поленитесь, прочитайте! Увидите как обстоят дела с названиями.

Гражданка республики Беларусь, но не беларуска,
Германистка

Ответить на это сообщение
 
 Re: Орфографический сбой на конкурсе Чайковского
Автор: minka 
Дата:   16-06-07 13:30

germanist-ka сказала:
> все, кого интерессует "свежайшая"
> дискуссия на тему Белоруссия или Беларусь, белорусский или
> беларуский, тот может зайти на страничку:
> http://news.tut.by/84891.html

Насколько я понял из ссылки germanist-ka, мнения разные из весьма авторитетных источников, и ни одно из них не может быть признано "истиной в последней инстанции". Но "нет худа без добра" -- значит каждый может присоединиться к тому или иному мнению или предложить своё, в т. ч. и я, ССР ("самсеберозенталь")!
Моё мнение: в РЯ нужно говорить и писать Беларусь, но белорусский и белорус.

А вот в немецком считаю приблизительно правильным "Belarußland", а вовсе не "Weißrußland". Подробнее ранее писал на
http://www.gramota.ru/forum/read.php?f=26&i=10913&t=10768 12-05-07 16:08 и
http://www.gramota.ru/forum/read.php?f=26&i=10942&t=10768 13-05-07 13:17
Ещё раньше на http://www.gramota.ru/forum/read.php?f=1&i=20561&t=20561 16-10-05 18:09 я писал:
"Попалось же мне как-то, на английском кажется, "Bolshoy Theatre" (Большой Театр), а не "Big Theatre" или "Grand Theatre".
Вот поэтому мне кажется будет правильно перевести Белоруссия примерно как "Belarußland".
Минка

Ответить на это сообщение
 
 Re: Орфографический сбой на конкурсе Чайковского
Автор: germanist-ka 
Дата:   16-06-07 15:37

Напротив, в Республике Беларусь, где два государственных языка, авторитетным является мнение Института Языкознания им. Я. Коласа. Он предлагает однозначно: Республика Беларусь, беларус и беларуский.

Из чувства уважения он нам не диктует, как нам употреблять название РБ на территории России.
Мне кажется, что в русском нужно последовательно употреблять Белоруссия/Белорусь и белорусский.
Бело-, а не Бела-! Потому что в словообразовании русского языка за краткой формой мотивирующего прилагательного "бел-" следует суффикс -О-.

БелА- -это по правилам белорусского словообразования!!! Мне кажется, не совсем логично употреблять Беларусь в русском языке. К тому же название нации пришло из России:

Цитата:

До конца ХІХ века наши предки (белорусы) сохраняли древнее самоназвание "ліцьвіны". Но поскольку белорусское возрождение началось позже литовского, наши светочи во главе с Франтишком Богушевичем уже не могли использовать этот термин. Пришлось принять имя, под которым наш народ знали на просторах Российской империи, — белорусы.

Хотя имена нарицательные - это отдельная история, для них законы/правила не писаны.

Что касается немецкого, то, на мой взгляд, сейчас в обиходе удачно транслитерированное офиц. название РБ на тер. Белоруссии, а это БелАрусь/ Belarus.
С Weißrussland у меня лично нет никаких проблем. Можно поинтерессоваться, что вас смущает в этом варианте, уважаемый minka. Спасибо за ответ.

Ответить на это сообщение
 
 Re: Орфографический сбой на конкурсе Чайковского
Автор: germanist-ka 
Дата:   16-06-07 15:42

>>"Belarußland"

Кстати, по новой реформе немецкой орфографии "ß" не употребляется после кратких гласных звуков. Так что, тогда уж Belarussland.

Ответить на это сообщение
 форумы  |  свернуть  |  начало  |  к началу   назад  |  вперед