Грамота.Ру
ГРАМОТА СЛОВАРИ СПРАВКА НАВИГАТОР КЛАСС ИГРА Версия для мобильных устройств
Конференции Новости Журнал Конкурсы Олимпиады Форум Поиск О портале


Вече
 форумы  |  новая тема  |  начало  |  к началу  |  поиск  |  войти   назад  |  вперед 
 Идентичность
Автор: Explorer 
Дата:   08-11-02 13:55

Будучи профессиональным переводчиком, я в основном занимаюсь англо-русским синхронным переводом. С прискорбием наблюдаю за тем, как русский язык наполняется иностранными заимствованиями. Переводчикам довольно трудно обеспечивать чистоту русского языка, т.к. наши специалисты стараются унифицировать свою лексику с лексикой своих иностранных коллег. Им так понятнее. Одно из слов в современной политологии (да и не только), которое вызывает споры, является слово «идентичность». С легкой руки одного высокопоставленного руководителя это слово (как калька с английского identity) прочно вошло в лексикон и употребляется в значении «самобытность», «самосознание». Практически обозначает отличие одного человека от другого: у тебя своя идентичность, а у меня – своя. Но посмотрим в словарь: Идентичность, новолат., тождественность, равнозначность. Например, название конференции: «Поиск идентичности». Это что, поиск сходства или поиск отличия от других? Попытки переводить слово identity как «самосознание» натыкаются на протесты наших спецов, которым, конечно, ближе и приятнее однокоренная «идентичность». Интересно было бы обсудить эту тему на вашем уважаемом сайте.

Ответить на это сообщение
 
 Re: Идентичность
Автор: ноу уан 
Дата:   08-11-02 20:19

Стремление к простоте перевода ПОБЕДИТ ВСЁ!!!

Ответить на это сообщение
 
 Re: Идентичность
Автор: НБФ 
Дата:   08-11-02 21:46

Но это же типичный "ложный друг переводчика"! Спецам надо показать словарь "ложных друзей переводчика", чтобы они убедились, что так бывает, и довольно часто.
А identity нельзя ли перевести словом "самоидентификация"? Чтобы и волки были сыты , и овцы целы? Мне кажется, что оно и ближе по смыслу: определение себя как элемента какого-то сообщества (народа, например). А самосознание - это что-то более глубинное и общее. Ещё есть хорошее русское слово "самоопределение", но оно навевает ассоциации с "вполть до отделения", к сожалению.

Ответить на это сообщение
 
 Re: Идентичность
Автор: NN 
Дата:   09-11-02 17:18

Полагаю, "самоидентификация" не очень подходит, так как является именем действия, равно как и "самоопределение". Идентичность же является основой и результатом идентификации (кстати, самоидентификация в русском языке обозначает поиск идентичности именно через причисление себя к сообществам - а это вовсе не единственный путь).
Видимо, идентичность должна пониматься как набор свойств, позволяющих индивиду или группе осознать себя как некое частичное тождество - тождество состояний (индивид) или тождество индивидов (группа). Так что "самосознание" тоже не совсем подходит.
Так что вряд ли в ближайшее время Вы найдете перевод с нелатинским корнем, причем по вполне объективным причинам, а вовсе не "с легкой руки начальника". Просто этому явлению пока нет иного названия. Ну, а если переводить-таки нетерминологически - "тождественность", лучше не придумаешь.
Хотя большой беды в заимствовании иноязычной терминологии не виду - со времен крещения Руси техническую лексику мы заимствовали вместе с технологиями. И ничего, ассимилировали...

Ответить на это сообщение
 
 Re: Идентичность
Автор: НБФ 
Дата:   11-11-02 19:11

Не вижу ничего худого в том, чтобы называть одним и тем же словом и процесс и результат этого процесса. Гораздо хуже тащить в язык ещё одно заграничное слово. И так от обилия вполне понятных, но чужих, слов учёная речь превращается в какофонию.

Ответить на это сообщение
 
 Re: Идентичность
Автор: Ilyich the Toad 
Дата:   11-11-02 20:07

НБФ сказал:
>
> Не вижу ничего худого в том, чтобы называть одним и тем же
> словом и процесс и результат этого процесса.

Собственно, как раз с "тождеством" или "тождественностью" так и происходит. Некоторые считают, что это "состояние". А некоторые другие - что "подстановка", "автоморфизм", короче - "преобразование". Что для некоторых первых означает "процесс". И в результате никто друг друга не понимает ;-)))

> Гораздо хуже
> тащить в язык ещё одно заграничное слово. И так от обилия
> вполне понятных, но чужих, слов учёная речь превращается в
> какофонию.

Честно говоря, мне эта самая "идентичность" как раз совершенно непонятна. Есть ли "национальная идентичность"? Гм, не знаю - а что это такое? Идентичность чего чему? А уж "собственная идентичность" или "своя идентичность" - явные плеоназмы по отношению к лицам, не страдающим раздвоением личности на наличность и идентичность ;-)))

Ответить на это сообщение
 
 Re: Идентичность
Автор: Фенечка Пелешевская 
Дата:   12-11-02 08:55

А откуда взялось identity как "личность-индивидуальность", если в латинском только "тождественность"? Личность осознаёт себя, только отождествляя себя с другими, что ли?
Вот кто бы русификацией сайентологии занялся, а то у меня пятый год руки не доходят: открываю первую страницу, и сразу извилины в косичку заплетаются. Может, конечно, оно и к лучшему... :)))

Ответить на это сообщение
 
 Re: сайентология :)
Автор: Юлия Зайцева 
Дата:   12-11-02 10:55

Если сайентологию русифицировать, то получится 1/5 Конфуция на 1/4 популярного введения в психоанализ и 1/2 клиники истероидного психопата; всё остальное - грубая уголовщина. И придётся делать выбор между обвинением в плагиате и госпитализацией. Пожалейте сайентологов. У них и так-то труды не очень, а если они ещё и понятными будут, то вся эта прорва народу без денег останется :)

Ответить на это сообщение
 
 Re: Идентичность
Автор: NN 
Дата:   12-11-02 18:24

>А откуда взялось identity как "личность-индивидуальность", если в латинском только "тождественность"? Личность осознаёт себя, только отождествляя себя с другими, что ли?

Думаю, речь именно об отождествлении различных состояний как принадлежащих одной сущности (личности-индивидуальности). Личность как постоянное, устойчивое, тождественное в человеческой психике.

Ответить на это сообщение
 
 Re: Идентичность
Автор: НБФ 
Дата:   04-12-02 19:26

Ilyich the Toad сказал:
>Честно говоря, мне эта самая "идентичность" как раз совершенно >непонятна. Есть ли "национальная идентичность"? Гм, не знаю - а что это >такое? Идентичность чего чему? А уж "собственная идентичность" или "своя >идентичность" - явные плеоназмы по отношению к лицам, не страдающим >раздвоением личности на наличность и идентичность ;-)))

Я понимаю, что такое "национальная самоидентификация", или "национальное самоопределение". Это действительно и процесс, и результат этого процесса. Процесс состоит в том, что, индивидуум по каким-то признакам определяет, что он принадлежит к некой нации (народу, племени...). То есть это определение самого себя как части некой общности, в данном случае народа.
Точно так же, как какой-нибудь энтомолог, взяв в руки букашку, проверяет, присутствуют ли у неё описанные в справочнике признаки, и , убедившись, что все в наличии, идентифицирует букашку как "вид такой-то, род такой-то...".
А потом может и себя попробовать идентифицировать.
Идентифицировал, идентифицировал - да не самоидентифицировался...

Ответить на это сообщение
 форумы  |  свернуть  |  начало  |  к началу   назад  |  вперед