Грамота.Ру
ГРАМОТА СЛОВАРИ СПРАВКА НАВИГАТОР КЛАСС ИГРА Версия для мобильных устройств
Конференции Новости Журнал Конкурсы Олимпиады Форум Поиск О портале


Вече
 форумы  |  новая тема  |  начало  |  к началу  |  поиск  |  войти   назад  |  вперед 
 Разница между
Автор: Peter 
Дата:   30-04-07 19:45

Разница между обозначает(обозначит) и означает ?

Я сам её не могу найти, но могу идти на форум и надеюсь на то, что смогу найти. (?)

Спасибо.

Ответить на это сообщение
 
 Re: Разница между
Автор: sad 
Дата:   30-04-07 20:09

Peter, возможно и то, и другое в зависимости от контекста.

Желательно, чтобы Вы вместе с той фразой, которая вызывает у Вас затруднение, привели одну-две предыдущие и хотя бы одну следующую.

Ответить на это сообщение
 
 Re: Разница между
Автор: Peter 
Дата:   30-04-07 21:05

sad прямо сейчас у меня нет примера. Я оба пассивно понимаю (все они, обще говоря, принимаются как о "синониме", но оттенок не знаю).

Это одна из семей трудности, знакомых у меня. В семьЮ идут слова: означать, обозначить, значить, назвать, назначить, звать, значение, обозначение, означенный. Еще семья неполная - нет означить, означение, обозначенный.

Спасибо.

Ответить на это сообщение
 
 Re: Разница между
Автор: Peter 
Дата:   30-04-07 21:11

И "значительно" в семье слов (не "означительно", "обозначительно")

Ответить на это сообщение
 
 Re: Разница между
Автор: Саид 
Дата:   30-04-07 21:33

Peter, значения этих слов ("обозначать" и "означать") очень близки и во многом пересекаются. Разница между ними и русскими понимается неоднозначно. По толкованию местной Справки, например:

http://spravka.gramota.ru/

(можно ввести слово в окошко "Проверка слова" в правой части страницы; слова нужно вводить в начальной форме, глаголы — в инфинитиве, как у меня вверху) у первого слова значений больше, они почти полностью покрывают значения второго. В Толковом словаре Ушакова, который можно найти на:

http://www.dic.academic.ru/

значения излагаются несколько по-иному. В общем, смотрите, сравнивайте, делайте выводы. Что ещё предложить — не знаю, разве что другие словари ;). А ещё лучше — художественную литературу, "и побольше". Но на неё нужно столько времени! :-(

Ответить на это сообщение
 
 Re: Разница между
Автор: Homo_Nemo 
Дата:   30-04-07 21:43

"Обозначает" (обозначать) -- маркирует, позиционирует, помечает знаком, меткой;
Пример: "обозначим вершины треугольника буквами A, B и C".
В общем случае _обозначение_ -- это символ, а также процесс внедрения, инициализации символа, возможно, для такого объекта, который затруднительно описать словами, а проще на него указать через посредника -- через символ.
В словаре Грамоты значения этого слова я бы выстроил по весомости (адекватности) в порядке 1, 3, 2; и как-то бы дальше отделил значение 4.
===========================

"Означает" (означать) -- имеет определённый смысл; пример: "понятие _производная_ означает скорость изменения значений функции в сопоставлении с изменениями её аргумента.
В словаре Грамоты значения этого слова я бы выстроил в порядке 2, 1.
Означать -- наделять (присваивать -- чему?) развёрнутое определение (описание совокупности признаков) объекта компактным _термином_. По смыслу, да, термин близок к символу, только термин -- это словесный символ.
Примеры. 1. "Символ Кронекера" _означает_ компактную запись в общем виде коэффициентов, принимающих разные численные значения в зависимости от их индексов.
2. Водовка (разговорное) означает иронично-ласкательное название алкогольного напитка -- водки.

Ответить на это сообщение
 
 Re: Разница между
Автор: Peter 
Дата:   30-04-07 22:18

Выводы

обозначает - интерпретация, значение
означает - объяснение, подробности
значит - то же самое чего-нибудь

обозначит - кто-то сделает знак X на что-н. за что-н. Y, а (потом) знак X передаст смысл Y
обозначает - несов. от обозначит

назначит - дату, в должность

Ответить на это сообщение
 
 Re: Разница между
Автор: sad 
Дата:   30-04-07 22:58

Из Даля (сокращено, полностью можно посмотреть, напр., на http://boloto.info/index.php)

>>
Статья "ОБОЗНАЧАТЬ"
- , обозначить или означать, означать что, по(от, на)мечать; отличать какими-либо приметами, заметками; письмом или знаками.
<> На паспорте лета не обозначены. Обозначь верх на тюках. Высота воды означена чертою.

ОБОЗНАЧАТЬ ближе к помечать, ставить знак; ОЗНАЧАТЬ - к знаменовать, значить.
<> Что бы это означало? Зеленый цвет означает надежду.

ОБОЗНАЧАТЬСЯ, быть означаему;
| появляться, выказываться, подавать знак или весть о себе.
<> Всходы обозначились, обозначаются. Новый месяц еще не обозначился, не видать его. По дорога пыль означилась: знать едут! Тут залег след, а там опять обозначился. Сложенье означается прямым крестиком, а умноженье косым,
<<


>>
Статья "ЗНАЧОК"
- м. умалит. знак, во всех знач.

| Род малого знамени, котором не придается значенья и важности его; ... у жалонеров, для означенья места строя, значки, флажки и пр.

...знак, примета, отмета.

ЗНАЧИТЬ Значить что, означать, представлять собою, знаменовать, изображать, заключать в себе, быть почитаемым чем.
<> Бестолковая болтовня ничего не значит. Что значит это еврейское слово? какой смысл его? Он отвернулся: значит, рассердился.

ЗНАЧИТЬСЯ, означаться, числиться, считаться.
<> Он, по переписи, значится убылым.
<<

Ответить на это сообщение
 
 Re: Разница между
Автор: sad 
Дата:   30-04-07 23:14

МАС (полностью см. http://feb-web.ru/feb/mas/mas-abc/14/ma235501.htm)

НАЗНА́ЧИТЬ, -чу, -чишь; сов., перех. (несов. назначать).

1. Заранее наметить, определить (срок, совершение и т. п. какого-л. действия). Назначить день отъезда. Назначить свидание.
|| Установить, определить. Назначить цену.

2. Предназначить, наметить для кого-, чего-л., для какой-л. цели. Назначить участок для застройки. Назначить дом к продаже.

3. Поставить, направить на какую-л. должность, работу и т. п.
|| кому. Дать, поручить, предоставить.

4. Разг. Предписать выполнение, соблюдение чего-л. (лечения, приема лекарств и т. п.). Назначить горчичники. Назначить хвойные ванны.

5. (несов. нет) обычно безл., кому. Предопределить, предназначить. [Лиза:] Кому назначено-с, не миновать судьбы. Грибоедов, Горе от ума.

Ответить на это сообщение
 
 Re: Разница между
Автор: Peter 
Дата:   30-04-07 23:17

Спасибо, мне кажется, что дело ясно.

Трудность была еще в том, что по-немецки два слова (bedeuten, bezeichnen) могут использоваться за означать и обозначить. Но за обозначить в смысле "сделать знак" идет только bezeichnen.

Лучше думать о трех глаголах: означать, обозначить (сделать), обозначить (иметь значение)

=============
Второй топик, это фраза:
Я сам не могу найти, но могу идти на форум и надеюсь на то, что смогу найти.

Спрашивается, "могу" и "смогу" правильно распределены? Спасибо.

Ответить на это сообщение
 
 Re: Разница между
Автор: Homo_Nemo 
Дата:   30-04-07 23:31

<<Я сам не могу найти, но могу идти на форум и надеюсь на то, что смогу найти.>>

Полагаю, что Вы хотели спросить так:
Я сам не могу понять этой разницы, но пользуясь возможностью зайти в (на) форум, надеюсь на то, что мне помогут её найти.

Ответить на это сообщение
 
 Re: Разница между
Автор: Homo_Nemo 
Дата:   30-04-07 23:52

Извините, Peter, не так Вас понял.

<<Я сам не могу найти, но могу идти на форум и надеюсь на то, что смогу найти.>>

1. Я сам не могу найти... -- Констатация текущего факта.
Я сам не смогу найти... -- Выражение утраты надежды на то, что самостоятельные поиски приведут к успеху и в будущем.
-----------------------

2. ...но могу идти на форум... -- декларация технических возможностей и свободы воли;
...но смогу идти на форум -- убеждение в собственных силах и умениях;
-------------------

3...надеюсь на то, что могу найти... -- оценка потенциальной возможности;
...надеюсь на то, что смогу найти... -- уверенность в конечном успехе дела.
=================

Адекватность вариантов применения может быть определена только Вами.

Ответить на это сообщение
 
 Re: Разница между
Автор: Саид 
Дата:   01-05-07 00:16

Peter:

> ...но могу идти на форум...

Здесь вместо "идти" (несов.в) лучше — "пойти" (сов.в).

Ответить на это сообщение
 
 Re: Разница между
Автор: Peter 
Дата:   01-05-07 01:20

Homo_Nemo, Вы хорошо поняли мой вопрос и излагали варианты:

"Я сам не смогу найти разницу, но могу пойти на форум, и окончательно смог(у) найти объяснения...." и так и произошло.

Ответить на это сообщение
 
 Re: Разница между
Автор: minka 
Дата:   01-05-07 13:25

Peter сказал:
> Homo_Nemo, Вы хорошо поняли мой вопрос и излагали варианты:
Я даже хотел вмешаться, но после поста Homo_Nemo 30-04-07 21:43 понял, что это лишнее. Вы, Peter, дали верную оценку пояснению.
Минка

Ответить на это сообщение
 
 Re: Разница между
Автор: Peter 
Дата:   01-05-07 15:31

Минка, понятие УТРАТЫ возможности за "не смогу" очень важно. Обратно, "смогу" - приобретение возможности. Homo_Nemo очень помог переводом на западные слова. Найти такие переводы нелегко.

Глубже, в русском языке нужно учесть не два морфологических, а четыре вида:
несовершенный вид: иметь возможность
не несовершенный вид: не иметь возможности
совершенный вид: приобрести возможность
не совершенный вид: потерять возможности.

Ответить на это сообщение
 
 Re: Разница между
Автор: minka 
Дата:   01-05-07 19:53

Нет, Peter, я говорил именно о разнице в словах "обозначает" и "означает". Это разные слова и разная область их применения. "Означать" – иметь конкретное значение, смысл. На немецком я бы сказал "bedeuten" или "spielen die Rolle" (играть роль, иметь значение).
"Обозначать" – имеет какой-то признак, обозначение. На немецком я бы сказал "bezeichnen". Хотя эти слова в русско-нем. словаре соответствуют переводу одного и того же слова "означать", но в слове "bezeichnen" я чувствую корень "Zeichen" – знак.
Минка

Ответить на это сообщение
 
 Re: Разница между
Автор: Peter 
Дата:   01-05-07 20:49

(1) Минка, Вы правы, что означать очень близко к bedeuten, а обозначить/ать близко к bezeichnen. Только, на немецком уровне, иногда оба слова подходят (passen), иногда их сменить (austauschen) не возможно. А "Rolle spielen" за bedeuten или за bezeichnen в языке редко возможно .

Опять на русский язык, там предложение "Высота воды означена чертою." немного мешает. (м.б. angedeutet?)

bedeuten имеет еще другой смысл: "намекнуть без слов"

===========
Второй топик: правильны выражения "подходят", "сменить" (или сменять) ? Спасибо.

Ответить на это сообщение
 
 Re: "означена чертою." немного мешает
Автор: sad 
Дата:   01-05-07 21:43

Peter, пример "Высота воды означена чертою" - из словаря Даля и, пожалуй, такое употребление глагола устарело. По моим ощущениям, сейчас скорее скажут "обозначена".

PS
Профи, ау! Поправьте меня при необходимости, плз, чтобы я ненароком не ввел Peter'а в заблуждение.

Ответить на это сообщение
 
 Re: Разница между
Автор: sad 
Дата:   01-05-07 21:58

Peter, во фразе

"...иногда оба слова подходят (passen), иногда их сменить (austauschen) не возможно."

Подходят - корректно.
Но вместо "оба слова подходят" я бы сказал "подходит любое из этих [двух] слов". "Двух" добавляется только в том случае, если количество вариантов существенно.

Сменить - неверно.
Верное написание второй части фразы: "иногда заменить одно другим невозможно".

"Невозможно" - слитно - корректно, но я бы сказал "нельзя". В этом деле нет ничего невозможного! :) Есть ли в немецком поговорка "бумага всё стерпит"?

Ответить на это сообщение
 
 Re: Разница между
Автор: Peter 
Дата:   02-05-07 00:33

sad, спасибо Вам.
Так: "Иногда заменить одно другим нельзя." По крайней мере, сов. вид был корректным...

Да, такая поговорка есть. "Papier ist geduldig. " (буквально Бумага - терпеливая)

Ответить на это сообщение
 
 Re: Разница между
Автор: НеГр. 
Дата:   02-05-07 16:03

Peter,
любой знак имеет две стороны: внешнюю (форма) и внутреннюю (содержание). Это в равной степени справедливо как для условных изображений (например, дорожных знаков), раскраски, световых и звуковых сигналов и т.п., так и для слов и более длинных текстов, жестов, гримас...

Содержание знака -- это и есть его значение.
Слово "означать" подразумевает переход от [известной] формы к [неизвестному] содержанию, раскрытие значения незнакомого знака. Один и тот же знак в разных контекстах может иметь разные значения.

Слово "обозначать" подразумевает переход от известного содержания к более удобному (компактному, броскому и т.п.) выражению при помощи нового знака. Одно и то же содержание может быть обозначено разными знаками -- в зависимости от ситуации.

К сожалению, картинка с двумя встречными направлениями перехода, которую я только что набросал, не полностью соответствует реальной жизни этих слов )-:

Ответить на это сообщение
 форумы  |  свернуть  |  начало  |  к началу   назад  |  вперед