Грамота.Ру
ГРАМОТА СЛОВАРИ СПРАВКА НАВИГАТОР КЛАСС ИГРА Версия для мобильных устройств
Конференции Новости Журнал Конкурсы Олимпиады Форум Поиск О портале


Вече
 форумы  |  новая тема  |  начало  |  к началу  |  поиск  |  войти   назад  |  вперед 
 Выпендраж
Автор: L McE 
Дата:   30-04-07 12:11


Нередко люди пытаются произвести впечатление на собеседника, употребляя слова, которые в другой обстановке они бы не сказали. Ну, например, председатель колхоза в интервью: «В прошлом году мы отправили в санатории _порадка_ трох человек».
«Регион» тоже из этой оперы.
Есть ли приличное слово или лингвистический термин в русском для такого явления? Должно ведь быть.
Подскажите, пожалуйста.
Спасибо.

Ответить на это сообщение
 
 Re: Выпендраж
Автор: sad 
Дата:   30-04-07 13:54

А нужен ли лингвистический термин? Зачем УМНИЧАТЬ?

Ответить на это сообщение
 
 манеризм
Автор: Russofeel. 
Дата:   30-04-07 19:51

не очень куртуазный манеризм

Ответить на это сообщение
 
 Re: Выпендраж
Автор: Тигра 
Дата:   01-05-07 07:08

А что за слово "выпендраж"? Опечатка?
Я знаю только выпендрёж.

Ответить на это сообщение
 
 Re: Выпендраж
Автор: sad 
Дата:   01-05-07 07:13

"Выпендраж", "порадка", "трох" - как будто бы похоже на белорусский. Вот Саид проснется - скажет.

Ответить на это сообщение
 
 Re: Выпендраж
Автор: L McE 
Дата:   01-05-07 08:30

"Выпендрёж" слышу впервые. Открытие.

Ответить на это сообщение
 
 Re: Выпендраж
Автор: Тигра 
Дата:   01-05-07 08:40

Это вы с мандражом спутали, наверное. Или с куражом.

Ответить на это сообщение
 
 Re: Выпендраж
Автор: Саид 
Дата:   01-05-07 12:18

Ўсiм — добрае ранiцы! (во дае — ранiцу знайшоў).

"Порадка", "трох" — на белорусский похоже. Совсем было бы по-белорусски — "парáдку". Но поскольку здесь применяется пародийная стилизация — думаю, нужно принять и так. Отражена самая прэлэстная (это не пародия) особенность белорусского — наличие в нём только твёрдого [р].
Но "выпендраж" сюда не подходит, скорее было бы "выпендрож". Так что я тоже был несколько озадачен. Однако Всемогущий Гугл нашёл и такое слово. Правда, встречается оно, как и "выпендрож" в пару тысяч раз реже, чем "выпендреж" и "выпендрёж", но всё же кто-то его употребляет. Поэтому своей озадаченносью я других озадачивать не стал. Кто его знает — может, где-то говорят и так.

Ответить на это сообщение
 
 Re: Выпендраж
Автор: Саид 
Дата:   01-05-07 12:28

А кстати, Тигра, как Вам это: выпендрёж, обусловленный мандражом, = выпендраж? ;)

Ответить на это сообщение
 
 Re: Выпендраж
Автор: жы-шы 
Дата:   01-05-07 16:21

>Кто его знает — может, где-то говорят и так.

В Сибири - точно не говорят. Выпендрёж - это завсегда-пожалуйста.

>выпендрёж, обусловленный мандражом

мандрёж или пендраж.

Ответить на это сообщение
 
 Re: Выпендраж
Автор: Тигра 
Дата:   02-05-07 07:12

Ваши матрёшки, господа, привели меня в обескураж.

Обскуражить - обескуражить обскурантистским образом.
Обскурожить - обескуражить обскурантистской рожей.

Ответить на это сообщение
 
 Re: Выпендраж
Автор: L McE 
Дата:   02-05-07 08:59

Саид, приятно было увидеть здесь белорусский, будто земляка на Елисейских полях встретил.
Выпендраж увел в сторону. Однако ответ я получила: манеризм, умничать. Спасибо, sad, Russofeel.

Ответить на это сообщение
 
 Re: манЬеризм?
Автор: adanet 
Дата:   02-05-07 09:35

Russofeel. сказал:
>
> не очень куртуазный манеризм

Если не путаю - сами куртуазные манЬеристы пишут это слово через мягкий знак: манЬеризм.

Ответить на это сообщение
 
 Именно
Автор: VFG 
Дата:   02-05-07 09:46

http://visaginart.nm.ru/ART/man.htm

МАНЬЕРИЗМ (ит. manierismo, от maniera - манера, прием, художественный почерк) - течение в европейском искусстве 16 в.

А куртуазный М. - это уже дальше, хотя основа прежняя: маньеризм.

Ответить на это сообщение
 
 Re: Выпендраж
Автор: *мираж 
Дата:   02-05-07 10:15

Обскукожить - смять обскуранта

Ответить на это сообщение
 
 Re: манеризм
Автор: sad 
Дата:   02-05-07 10:41

L McE, осторожнее. Мне кажется, Russofeel. пошутил, намеренно исказив маньеризм (не имеющий к нашей теме никакого отношения) так, чтобы получилось указание на манерничанье. Слова "манеризм" нет.

Ответить на это сообщение
 
 Re: Выпендраж
Автор: Фёкла. Просто Фёкла. 
Дата:   02-05-07 12:15

Выпендраж - из той же серии, что "порадка" и "трох".
Ну перетрахивает бобруйский председатель колхоза свои кадры и будет перетрахивать. Пока мягкое Р в белорусском не найдёт.

Ответить на это сообщение
 
 Re: Выпендраж
Автор: жы-шы 
Дата:   02-05-07 12:23

> Тигра: Обскуражить - обескуражить обскурантистским образом.

Обскуражить - засунуть башкой в камеру-обскуру.

>adanet: Если не путаю - сами куртуазные манЬеристы

Не могу отыскать стих, где автор кидает камнем в стаю муз. Не подскажете?

Ответить на это сообщение
 
 Re: Выпендраж
Автор: *мираж 
Дата:   02-05-07 23:30

Это у Скибы:):

ВРЕМЯ ДОЖДЯ

Надо мной на бреющем полете
Музы пронеслись. Видать, к дождю.
Я глядел вослед им, весь в помете,
Словно старый памятник вождю.

На душе вдруг стало как-то гадко,
Вследствие чего в руке моей
Появилась мощная рогатка,
Выдавшая тут же залп камней.

Матерясь и каркая от боли,
Музы покидали небеса
И камнями падали на поле
В заросли полыни и овса.

"Надо же, – подумал я некстати,
Собирая камни в вещмешок, –
Столько было муз , и в результате –
Лишь один коротенький стишок..."

Ответить на это сообщение
 
 Re: Выпендраж
Автор: жы-шы 
Дата:   03-05-07 11:56

Спасибо, *мираж

Ответить на это сообщение
 
 Re: Выпендраж
Автор: L McE 
Дата:   04-05-07 08:27

Фёкла:
<Выпендраж - из той же серии, что "порадка" и "трох".>
Нет, не из той. Из той было бы, как уже сказал Said, выпендрож. Похоже, что это лично мое словообразование, спросила у двух-трех, - говорят, выпендрёж.
******
А я думала, что просто mannerism при переводе теряет одно n. Значит, остается «манерность», но это касается стиля, а не самого «умного» слова. Выходит, нужного слова-то и нет? А раз его нет, так никому оно не понадобилось, кроме меня?

Ответить на это сообщение
 
 В каждой шутке...
Автор: Фёкла. Просто Фёкла. 
Дата:   04-05-07 09:59

>Нет, не из той. Из той было бы, как уже сказал Said, выпендрож. Похоже, что это лично мое словообразование, спросила у двух-трех, - говорят, выпендрёж. <
Образование ваше, не спорю.

Но причину (одну из) для его появления не снимаю.
Да, на месте русских Я, И, Е после Р в белорусском А, Ы и Э, но в отношении Ё могут быть оговорки. Русское Ё может соответвовать белорусскому Е, а про переход Я<E в белорусском не мне вам рассказывать. Ну а Я после Р, понятно, даёт в белорусском А.
Конечно тут натяжка, переход Я<Е под ударением строго говоря невозможен, но именно как дразнилка на белорусский акцент такое словечно вполне смотрится.

Ответить на это сообщение
 
 Re: Выпендраж
Автор: Саид 
Дата:   04-05-07 10:17

Фёкла Мудрищева:

> ...про переход Я<E в белорусском...

Да, но такой переход может быть только в безударной позиции. Максимум, на что я соглашусь, — "выпяндрэ́ж" ;).

Ответить на это сообщение
 
 Re: Выпендраж
Автор: Саид 
Дата:   04-05-07 10:17

Фёкла Мудрищева:

> ...про переход Я<E в белорусском...

Да, но такой переход может быть только в безударной позиции. Максимум, на что я соглашусь, — "выпяндрэ́ж" ;).

Ответить на это сообщение
 
 Re: Выпендраж
Автор: Фёкла. Просто Фёкла. 
Дата:   04-05-07 11:55

Саид, ну написала же я про невозможность переходя под ударением. И про дразнилку. Так не скажут на белорусском, так спародируют на русском.

А если уж совсем строго, то переход этот имеет место только в превых предударных и заударных позициях. Поэтому, кстати, и Беларусь, а не Бяларусь.

Выпяндрэж - да, при "правильном" заимствовании было бы именно так. Хотя опять-таки всё зависит от времени такого "заимствования".

Ответить на это сообщение
 
 Re: Выпендраж
Автор: Саид 
Дата:   04-05-07 18:10

Фёкла Мудрищева:

> ...ну написала же я про невозможность...

OK, это моя невнимательность. В очередной раз приятно поражён качеством и разносторонностью познаний!

Ответить на это сообщение
 форумы  |  свернуть  |  начало  |  к началу   назад  |  вперед