Автор: Букволюб
Дата: 27-03-07 22:19
Здравствуйте, Фёкла! Не подвергнув сомнению ваши знания, я хотел, было, посетовать на вашу недостаточную внимательность, но быстро одумался, сообразив, что, возможно, я сам некорректно сформулировал свой «манифест». Перечитав его, я убедился, что это в самом деле так. Действительно, я не встречал в книгах такой грамматической категории «неитеративное деепричастие» (возможно, это мой неологизм), однако, значение термина «итеративный глагол», я уверен, вы знаете. Не для Вас, а для тех, кто этого не знает, но кто будет это читать, сообщаю, что сим термином называют глагол длительного или многократного действия, который отличается от основной, неитеративной, формы, описывающей действие лишь на момент о котором ведётся речь.
У всех русских глаголов есть итеративная форма, которая образует соответствующее итеративное деепричастие, например: плыть (плывя) – плавать (плавая), где «плавая» – итеративное деепричастие, а «плывя» – неитеративное (возможно название неудачное – не настаиваю, но, надеюсь, теперь понятное). Так вот у рассматриваемого глагола «быть» – итератив «бывать» с деепричастием «бывая». Смысловую разницу между «быть» и «бывать» объяснять не надо. Такая же разница между соответствующими им деепричастиями. У «бывать» деепричастие «бывая», а у «быть» -- …? Я, разумеется, знаю, что существует форма «будучи» и забыл её упомянуть, считая таковую хоть и привычным но «протезом», а я ставил вопрос, почему неупотребительна логически понятная форма, например, «бывя» или другая, но тоже логическая форма синхронно глаголам «жить, плыть, слыть».
Благодарю Вас также, что напомнили мне как спрягался в древнерусском глагол «есть», но напоминаю, что, во-первых говорю о современном русском, во-вторых «есть» и «быть» это всё-таки разные корни (в санскрите им соответствуют тоже разные корни: «as-» и «bhuu -») с несколько различным смыслом, в-третьих, повторяюсь, вопрос я поставил о том, почему нет вышеперечисленных форм именно от «быть».
Благодарю, также, что напомнили, что существует причастие прошедшего времени «быв» или «бывши» , но я и не говорил, что его в языке нет и новой формы для него не изобретал.
Далее не по вашему письму. Старое причастие «сущий», как равноценная супплетивная замена причастия настоящего времени от «быть» (т.е. «бывущий» или что-то иное) в современном русском может рассматриваться не может из-за свой омофоничности другому забавному глаголу (это созвучность не обыграл лишь очень ленивый графоман).
Итак, почему до сих пор языковая лакуна производных слов от корня «быть» не заполнена логически понятными формами? Почему «бывя, бывёт, бывущий», логически, казалось-бы правильные, так режут ухо: из-за какой-то внутренней негармоничности или только из-за нашей непривычности? Если из-за негармоничности, то в чём именно эта негармоничность (на языке логики, а не эмоций), и какие можно придумать другие, гармоничные, формы?
Если Вам есть, что сказать на предмет творчества – буду рад ответу.
Ели хотите лишь покритиковать – буду рад и критике (но только конструктивной).
Букволюб.
|
|