Грамота.Ру
ГРАМОТА СЛОВАРИ СПРАВКА НАВИГАТОР КЛАСС ИГРА Версия для мобильных устройств
Конференции Новости Журнал Конкурсы Олимпиады Форум Поиск О портале


Вече
 форумы  |  новая тема  |  начало  |  к началу  |  поиск  |  войти   назад  |  вперед 
 О слове "отмазка"
Автор: Н@стена 
Дата:   17-03-07 11:03

Слово "отмазка" жаргонное или нет? А то вот мне учительница замечание сделала, сказала, что я на жаргоне говорю... Я думала, что это нормальное слово. В словаре искала, но там нет. Может, кто-нибудь знает?

Ответить на это сообщение
 
 Re: О слове "отмазка"
Автор: Тигра 
Дата:   17-03-07 11:11

Уж как минимум сниженная лексика. Я бы не стала им пользоваться в официальных ситуациях, с учителями и т. п.

Или уж держаться полностью в едином стиле: "Марь Ванна, вы на меня наезжаете, а у меня и отмазка ж есть! Вон хоть у пацанов спросите, коли сами не просекаете, а то мне в лом с вами тут перетирать".

А потом отмазываться тем, что отрабатывали применение разных стилей речи.

Ответить на это сообщение
 
 Re: А потом отмазываться
Автор: sad 
Дата:   17-03-07 12:36

Тигра, +2

Ответить на это сообщение
 
 Re: О слове "отмазка"
Автор: minka 
Дата:   17-03-07 13:00

А я бы "влом" писал слитно. В словарях даже не ищу, думаю, что это "новодел". Мне кажется, что здесь что-то от "облома" и далее, от "Обломова". А как Вы думаете Тигра?
Минка

Ответить на это сообщение
 
 Re: О слове "отмазка"
Автор: minka 
Дата:   17-03-07 13:07

Отмазка -- я понимаю как формальное оправдание серьёзным вещам. Отмазка, имхо, придаёт ироничный смысл слову "оправдание". По-моему оно давно стало не жаргонным, а общеупотребительным.
Минка

Ответить на это сообщение
 
 Re: отрабатывали применение
Автор: sad 
Дата:   17-03-07 13:53

"...отличница, всей школы гордость, а вещей таких простых не знаешь. Придет время - зачалишься в кичман, простите, - в тюрягу, загремишь по зонам котелками, а языка человеческого не понимаешь... Это старая феня, но как же познавать ребенку новое, если он старого не знает."
©

Ответить на это сообщение
 
 О справедливости по понятиям
Автор: Gapоn 
Дата:   17-03-07 14:27

Внатуре, Сэд, но, по-честному, училке следует пять по рогам вломить! Чтоб не кабанела.

Ответить на это сообщение
 
 Re: по рогам вломить
Автор: sad 
Дата:   17-03-07 14:47

Gapоn, её только В. Суворов сдать может, меня даже пытать бесполезно.

Ответить на это сообщение
 
 Загадки начались...
Автор: Gapоn 
Дата:   17-03-07 14:58

Я такого прокурора не знаю... Да и Вам не предлагал, Вы - другой масти, Вы - мужик.

Ответить на это сообщение
 
 Re: Загадки начались...
Автор: sad 
Дата:   17-03-07 15:54

Так уж и загадки. Виновную осведомлённость проявляете, Gapon. И это в стране, где каждый четвертый взрослый или сидит, или уже отсидел...

Ответить на это сообщение
 
 Если вина на всех одна...
Автор: Gapоn 
Дата:   17-03-07 16:00

Я - вне статистики! Я - лежащий. Камень за пазухой.

Ответить на это сообщение
 
 Re: О слове "отмазка"
Автор: Тигра 
Дата:   17-03-07 20:14

> Автор: Gapоn (---.148.z-net.ru)
Дата: 17-03-07 14:27
> Внатуре, Сэд, но, по-честному, училке следует пять по рогам вломить! Чтоб не кабанела.

Если внатуре, то порогам.

В натуре, в падлу, в лом, (пьян) в сисю (сосиску, сардельку). Так мне представляется.

Ответить на это сообщение
 
 Ословекактаковом
Автор: Gapоn 
Дата:   17-03-07 20:29

М-м Тигра! "Феня" Вам - не лит.язык, там розентали никогда не банковали...

"Внатуре" = "воистину", "верно"! Внатуре. Эх, если б Вам казалось, а не представлялось, кк было бы красивше...

Ответить на это сообщение
 
 Re: О слове "отмазка"
Автор: Тигра 
Дата:   17-03-07 20:36

> "Внатуре" = "воистину", "верно"!

Ну и что? Перевод слова тут чем помогает? Я же и не думала, что "в натуре" означает что-то вроде "среди природы" или "в характере". "В натуре, в его натуре так полагать".

"По правде" тоже означает "в натуре", но пишется же раздельно. Есть "натура" - значит "в натуре".
Торопитесь, пока возражения принимаются.
И как вы пишете "в лом"?

Ответить на это сообщение
 
 Re: О слове "отмазка"
Автор: minka 
Дата:   17-03-07 21:13

minka сказал:
> А я бы "влом" писал слитно. В словарях даже не ищу,
> думаю,что это "новодел".

Sorry, не "новодел", а "новояз" :-).
А вопрос пока повис в воздухе?
Минка

Ответить на это сообщение
 
 "Тёрки" о понятиях
Автор: Gapоn 
Дата:   18-03-07 13:35

Влом отвечать по пустякам, да еще и опоздавши...

Вы, м-м Тигра, вправду (взаправду) считаете, что надо писать предлог отдельно, передавая сей жаргонизм? Мне - западло (так писать).

А Ваше "В натуре, в его натуре так полагать" порадовало, как и было задумано, спасибо! Знатоки спросили бы: "Ты это на каком, кому и про чего?".

Ответить на это сообщение
 
 Re: Лежащий
Автор: sad 
Дата:   18-03-07 16:30

Значит, так и заносим в протокол: признает, что лежал... в засаде... с умышленно припасённым и положенным за пазуху камнем...

Подозреваемый, не виляйте! Ишь, не знает он такого прокурора!.. А про то, что это была [i]учительница[/i], от кого узнали? От Фёдора Михайловича, что ли?

Ответить на это сообщение
 
 О добром Гапоне замолвите последнее слово!
Автор: Gapоn 
Дата:   18-03-07 17:47

А у нас, гражданин начальник. лежачего раньше не били! Откуда, откуда... От Пушкина, вот!

Ответить на это сообщение
 
 Re: О слове "отмазка"
Автор: Саид 
Дата:   18-03-07 18:42

sad:

>А про то, что это была учительница, от кого узнали?

Скользкий приём, однако. Учительница ещё в первом посте была.

Ответить на это сообщение
 
 Re: О добром Гапоне замолвите последнее слово!
Автор: sad 
Дата:   18-03-07 19:05

Так то у вас, а не у гражданинов начальников.

Ответить на это сообщение
 
 Re: О слове "отмазка"
Автор: жы-шы 
Дата:   18-03-07 19:12

Дамы и господа, фильтруйте базар! С натурами и рогами - в Арго.
Н@стена, передай своей учительнице, что "отмазка" - вполне "нормальное" слово. Обозначает оно действие(как и повод для такого действия) по значению глагола "отмазывать" - Как примазался, так и отмазался, отстал, отвязался. Насилу я отмазался от него, отделался; | откупился. Толковый словарь В. Даля.
Для наехавших на Тигру по поводу написания "в лом":
Смотрим у Даля же - ломать... Лошадь ходит в лому, в тяжелой работе, возит тяжести.

Ответить на это сообщение
 
 Re: О слове "отмазка"
Автор: sad 
Дата:   18-03-07 19:15

Саид, тут моё недоразумение. :(
Gapon призывал кары небесн... (зачеркнуто) земные на голову учительницы, упомянутой Н@стена'ой, а я решил, что речь о процитированном мной персонаже. Если бы не Вы, и по сю пору так считал бы.

Ну да не беда, протокольчик-то вот он он... :)

Ответить на это сообщение
 
 Учите текстов, господа!
Автор: Gapоn 
Дата:   18-03-07 20:00

Сэд, а Ваш-то бесполый цитат так же легко привязывается к женской речи через это "простите" и по всему строю фраз... Поверьте старому демагогу! Учитель-сиделец так бы не втюхивал.

Да и правильно говорящих учителей знаю всего двух: киногерой Тихонова в "Доживем до понедельника" (чуть не сорвался на "сидельника", "подельника"...) и живой депутат Мосдумы Е.Бунимович (ну, так он еще и поэт, ему сам бог велел!)

Теперь видите старую мымру в потертом жакете и с беломориной в руке? То-то зе. Правильно я в засаде-то лежал...

ГЛАВНОЕ: "отмаз/отмазка" - не феня. Нету этого хотя бы в "Справочнике по ГУЛАГУ (М., "Просвет", 1991, автор - коминтерновец Жак Росси, "собиравший термины" в 1939-61 гг. глубоким погружением в среду...)

Новоиспеченная перестройкой братва родила и ввела в оборот термин, - и окончательно угробив блатную музыку, и изуродовав русский разговорный.

Ответить на это сообщение
 
 Re: О слове "отмазка"
Автор: Тигра 
Дата:   18-03-07 20:06

Не феня - ещё не значит не арго.
Но мне кажется, что это слово и на арго не тянет, только на разговорное сниженное, как и откат, например.

Ответить на это сообщение
 
 Слона-то все и не приметили
Автор: sad 
Дата:   18-03-07 20:28

жы-шы, +2

За базаром все, кроме Вас, забыли глянуть у Даля
http://www.dic.academic.ru/dic.nsf/enc2p/294998
и/или Ушакова
http://www.dic.academic.ru/dic.nsf/ushakov/911506
обыкновенное литературное слово "отмазывать".

Ответить на это сообщение
 
 Re: О слове "отмазка"
Автор: sad 
Дата:   18-03-07 20:34

Н@стена, на всякий случай уточню: слово-то обычное, но любой жаргон большей частью и состоит из именно обычных слов - просто им придается необычное значение.

Ответить на это сообщение
 
 Re: О слове "отмазка"
Автор: Тигра 
Дата:   18-03-07 20:36

Sad, смотреть у Даля и полезно, и интересно.
Но относиться к этому надо соответственно тому, что это всё же 19 век. Язык меняется.

В четырёхтомном словаре русского языка нет ни "отмазка", ни "отмазывать".
У Ушакова отмазывание - отделение чего-то приклеенного.

А в обсуждаемом значении - явно не нейтральное стилистически литературное слово.

Ответить на это сообщение
 
 Re: О слове "отмазка"
Автор: Саид 
Дата:   18-03-07 20:41

sad:

>...обыкновенное литературное слово...

Ушаков "отмазать" пометил как "разг.". У Даля, имхо, совсем не большинство слов являются литературными.

Ответить на это сообщение
 
 Re: О слове "отмазка"
Автор: minka 
Дата:   18-03-07 20:42

> Для наехавших на Тигру по поводу написания "в лом":
> Смотрим у Даля же - ломать... Лошадь ходит в лому, в тяжелой
> работе, возит тяжести.

Я не наезжал, а что, и спросить нельзя?

Знаем, знаем: и "ломовая лошадь", и "ломовой извозчик" (по одесски "биндюжник") -- грузовое такси в доавтомобильную эпоху. Непонятно только, имеет ли это отношение к выражению "в лом"?
Кстати, слово "обломилось" употребляется и в переносном смысле: случилась какая-то неожиданная выгода, может удача.
Нахальному и хитрому попрошайке говорят: "Иди, иди, ничего тут тебе не обломится!"
Полагаю, тут имеется в виду "не отломится", т. е. отламывать тебе ничего не будут.
Минка

Ответить на это сообщение
 
 Принято
Автор: sad 
Дата:   18-03-07 21:50

Тигра, возразить нечего, хотя и хочется.
(Мстительно)
Но приведенное Далем древнее значение, как видим, живет, хоть его и нет в словарях. Тем хуже для словарей!
И: разве литературно только стилистически нейтральное слово? Будь оно так, литературным языком написанная литература скончалась бы, не родившись...

Саид, принято.
"(разг.)" не заметил, а насчёт Даля - само собой...

Ответить на это сообщение
 
 Re: О слове "отмазка"
Автор: жы-шы 
Дата:   18-03-07 21:52

А вот мне интересно, почему, найдя у Даля "отмазывать" в значении "отделаться, откупиться", мы восклицаем: "Ах, какая жемчужина!, а если то же слово, в том же значении, исходит от народа (а братки и продавщицы - это народ, часть его), мы говорим: "Фи, жаргон"? Почему старое русское слово "надыбать"(найти) сегодня встречается почти исключительно в словарях арго?

Ответить на это сообщение
 
 Re: О слове "отмазка"
Автор: Тигра 
Дата:   18-03-07 21:55

> Автор: sad (---.pppoe.mtu-net.ru)
> И: разве литературно только стилистически нейтральное слово?

Да упаси бог, конечно же, нет!
Я же не написала: "А в обсуждаемом значении - явно не нейтральное стилистически, литературное слово". Я написала: "А в обсуждаемом значении - явно не нейтральное стилистически литературное слово".

Ответить на это сообщение
 
 О слове как инструменте
Автор: Gapоn 
Дата:   18-03-07 22:01

Язык - не только средство общения! Им еще и управляют. Нами. К имеющимся носителю и хранителю добавился логически еще и управитель...

Кто-то тут выше предлагал уже "отмаз" приравнять к "откату"... Все - оттуда!

Ответить на это сообщение
 
 Re: О слове "отмазка"
Автор: ГАВАНА 
Дата:   19-03-07 06:25

== "отмазка" - вполне "нормальное" слово.==

- 2

Ответить на это сообщение
 
 Re: О слове "отмазка"
Автор: VFG 
Дата:   19-03-07 14:01

>> Но относиться к этому надо соответственно тому, что это всё же 19 век. Язык меняется.
>> А в обсуждаемом значении - явно не нейтральное стилистически литературное слово.

Полностью согласна с Тигрой.

ОТМАЗ, -а, м, ОТМАЗКА, -и, ж. Предлог, отговорка, повод к чему-л., оправдание, алиби, возможность увильнуть, отделаться от чего-л.

Как видим, от "откупиться" довольно далеко.
__________________________________________________

Что касается написания словечек из арго, давно рекомендовала любителям пользоваться оными (Гапону, в частности) заходить сюда: http://slovari.gramota.ru/portal_sl.html?d=elistratov&l=а

К примеру:

В натуре — 1. в зн. вводн. сл. или част. Конечно, обязательно, а как же, безусловно. 2. в зн. част. или межд. Ну, эй, эка, фи и т. п.

ЛОМ, -а, м, мн. -ы, -ов; ЛОМИНА, -ы, м и ж, ЛОМОВУХА, -и, ж. 1. Большое количество кого-чего-л. Лом народу. Лом бабок (денег).
...
♦ В лом что-то делать, кому — не хочется, лень, тяжело. Напиться (или надраться, накушаться и т. п.) в лом — напиться пьяным.

Ответить на это сообщение
 
 О слове неверном, но спецом...
Автор: Gapоn 
Дата:   19-03-07 15:46

ВПРАВДУ (ВЗАПРАВДУ), что ли? Ненаблюдательны Вы, сударыня... М-м Тигра вон вполне таким сравнением стушевалась. А Вы всё машете липовым печатным словом..., пардон, электронным, что еще противнее.

Ответить на это сообщение
 
 Re: О слове неверном, но спецом...
Автор: VFG 
Дата:   19-03-07 16:42

На припомню, когда это Тигра стушевалась. Вы вот это имеете в виду:

>>"По правде" тоже означает "в натуре", но пишется же раздельно. Есть "натура" - значит "в натуре".
>> Торопитесь, пока возражения принимаются.

По-моему, Вы, Гапон, передергиваете. А коли Вам противно пользоваться словарями, кто ж Вас заставит? Ходите так... :(

Ответить на это сообщение
 
 Re: О слове "отмазка"
Автор: Тигра 
Дата:   19-03-07 20:40

Да уж, Гапон, ни стушёвывания, ни тушёнки, ни растушёвки вам тут не будет. Даже не пойму, о чём вы.
Просто вам в натуре в лом писать "в натуре"!

Ответить на это сообщение
 форумы  |  свернуть  |  начало  |  к началу   назад  |  вперед