Грамота.Ру
ГРАМОТА СЛОВАРИ СПРАВКА НАВИГАТОР КЛАСС ИГРА Версия для мобильных устройств
Конференции Новости Журнал Конкурсы Олимпиады Форум Поиск О портале


Вече
 форумы  |  новая тема  |  начало  |  к началу  |  поиск  |  войти   назад  |  вперед 
 Помогите решить спор
Автор: eridan 
Дата:   14-03-07 15:38

Здравствуйте!

Пожалуйства, помогите решить наш спор.

Есть заказчик, есть исполнитель (я). Работа заключается в добавлении ссылок на сайт в каталоги (это нужно для раскрутки сайта). Заказчик прислал письмо с такой фразой:


"
..........
Каталоги для размещения можно брать здесь:
http://сайт1
или
http://сайт2
............"

У нас уже была своя база каталогов, которая была более удобная для нас и мы использовали свою базу.

Теперь возник спор, заказчика интересуют ссылки ТОЛЬКО из тех каталогов, что он дал, хотя он не написал "Каталоги для размещения НУЖНО брать здесь:" или "Каталоги для размещения можно брать ТОЛЬКО здесь:", а написал просто "Каталоги для размещения МОЖНО брать здесь:".

С точки зрения русского языка я как честный исполнитель ОБЯЗАН ли был брать каталоги ТОЛЬКО с этих сайтов или его слова носят рекомендательный характер (как я и понял, вообщем-то).

Заказчик в свою защиту пишет:

"
было сказано, можно брать ЗДЕСЬ:.... или ЗДЕСЬ.
Если я понимаю русский язык еще это однозначно свидетельствует, что из других мест брать не надо :-)
"

Я же с ним не согласен и считаю, что слово "можно", по крайней мере в нашем случае, несёт рекомендательный характер. То есть я мог последовать его рекомендации, а мог и не последовать.

Помогите решить спор, пожалуйста.

Ответить на это сообщение
 
 Re: Помогите решить спор
Автор: Фёкла. Просто Фёкла. 
Дата:   14-03-07 16:29

По большому счету - это не к нам.
Если вопрос серьёзный, то это вам надо линвоэкспертизу заказывать.
Но вообще-то, думаю, даже у лингвоюристов будут проблемы. Фраза неформализована и понимать её можно как угодно. Даже если это "можно" понимать как разрешение, то разрешение чего-то не влечет автоматического запрещения альтернативы. А если еще вспомнить, что "можно" в русском языке помимо "разрешено" означает ещё и "возможно", т.е. наличие не обязательно правовой, но физической возможности... Это тупик.

На бытовом же уровне я склоняюсь как раз к мнению, что Заказчик неправ.
Можно означает наличие каких-то удовлетворяющих Заказчика ссылок по указанным адресам. Но не более. Т.е. это даже не рекомендация, а констатация факта. Что "здесь" ссылки брать можно, т.е. там они есть. А можно и не брать. На вашем месте я бы тоже угодила бы в эту филологическую ловушку.

------------------------------------------
Ушла в реал. Навсегда.

Ответить на это сообщение
 
 лингвоюрист
Автор: Russofeel. 
Дата:   14-03-07 18:33

как лингвоюрист (слово-то какое!) думаю, Вы правы.
можно = значит разрешено, не запрещено, рекомендовано. Но не обязательно к исполнению.
А теперь можно и по пиву. Можно войти? Там можно купаться начиная с мая. и т.д.
Оплату экспертизы можно присылать по пэйпэлу :-)

Ответить на это сообщение
 
 Re: Помогите решить спор
Автор: жы-шы 
Дата:   14-03-07 19:08

Заказчик сам виноват, надо было четко формулировать задание. Сошлитесь на статью 49 п.3 Конституции РФ: Неустранимые сомнения в виновности лица толкуются в пользу обвиняемого.

Ответить на это сообщение
 
 Re: Помогите решить спор
Автор: Лукьян Поворотов 
Дата:   20-03-07 23:28

eridan сказал:

> Теперь возник спор, заказчика интересуют ссылки ТОЛЬКО из тех
> каталогов, что он дал, хотя он не написал "Каталоги для
> размещения НУЖНО брать здесь:" или "Каталоги для размещения
> можно брать ТОЛЬКО здесь:", а написал просто "Каталоги для
> размещения МОЖНО брать здесь:".

Ваша правда!
Боритесь, воспитывайте неграмотных начальничков...

А Радамеса, товарищи, я осуждаю!

Ответить на это сообщение
 форумы  |  свернуть  |  начало  |  к началу   назад  |  вперед