Автор: Фенечка Пелешевская
Дата: 11-10-02 06:34
А Вы ей не очень доверяйте ;)
http://lib.ru/PROZA/KATAEW/synpolka.txt
## Ваня стукнулся затылком о бревно, но упасть не успел. Его тотчас одним рывком бросили обратно к столу, и он получил вторую пощёчину, такую же страшную, как и первая. И снова ему не дали упасть. Он стоял, шатаясь, перед столом, и теперь на букварь из его носа капала кровь, заливая пропись: "Рабы не мы. Мы не рабы". ##
Настоящего учебника я, конечно, в руках не держала. Не исключено, что это у Катаева просто аберрация памяти. Но цензура-то на что?
PS Фраза "мы не рабы, рабы немы / не мы", по-моему, бессмысленна в обоих вариантах. А вот та, что у Катаева, имеет вполне определённый смысл, но только если там будет "немы". Тогда всё логично - речь идёт о ликвидации безграмотности. С помощью букваря. Но почему там всё-таки "не мы"??!
Вся в непонятках.
PPS Сцена в блиндаже, кстати, офигительная. Я не знала ещё, кто такие фашисты, но ненавидеть их начала как раз по прочтении эпизода с допросом, точно помню.
|
|