Грамота.Ру
ГРАМОТА СЛОВАРИ СПРАВКА НАВИГАТОР КЛАСС ИГРА Версия для мобильных устройств
Конференции Новости Журнал Конкурсы Олимпиады Форум Поиск О портале


Вече
 форумы  |  новая тема  |  начало  |  к началу  |  поиск  |  войти   назад  |  вперед 
 Что означает "гэдзь"?
Автор: minka 
Дата:   01-03-07 19:14

Как-то смотрел русскоязычный фильм с украинскими субтитрами. Персонаж фильма сказал: "Какая муха тебя укусила?!" А в субтитрах: "Який гедзь тебе вкусив?!"
Не стану кривить душой, я не знал, что означает "гэдзь" на украинском. Не шмель, не шершень, тем более не муха! И в интернет-переводчиках не нашел.
Пришлось запросить справку укр. языка MOVA.info. Привожу их любезный ответ:

ҐЕДЗЬ, -я, ҐЕДЗ, -а, ч. Велика муха, що живиться кров'ю тварин і соком
рослин. ** Ґедзь укусив, кого – про людину, яка нервує, у якої поганий
настрій. Російською «ґедзь» – це “овод”.
--------------------
Вот теперь проверил по словарям -- при переводе слова "овод" переводчик даёт "гедзь"

Украинская пословица буквально такая: "Какой овод тебя укусил?!"

Остался только один непроясненный мне вопрос, правда по зоологии: оводы и слепни -- это одно и то же или нет? Смотрел в Google, так и не понял конкретно. Кто в курсе? Отзовитесь, кто знает, плз.
Минка

Ответить на это сообщение
 
 Re: Что означает "гэдзь"?
Автор: Сварщик 
Дата:   01-03-07 19:20

Нет, разное. Tabanidae - слепни, Gasterophilidae, Oestridae, Hypodermatidae, Cuterebridae - оводы. Взято из БСЭ на Яндексе.

Ответить на это сообщение
 
 Остался вопрос по психологии.
Автор: Фёкла. Просто Фёкла. 
Дата:   01-03-07 19:42

А с какой мухи минка вообще решил, что это одно и тоже?
И какого овода приводит всё эту историю с гедзем, если слово "слепень" в ней даже не встречается?

Остался, правда, вопрос по психологии.
Минка и нормальный человек - это одно и то же?

Ответить на это сообщение
 
 Re: Что означает "гэдзь"?
Автор: minka 
Дата:   01-03-07 20:41

Сварщик сказал:
> Нет, разное. Tabanidae - слепни, Gasterophilidae, Oestridae,
> Hypodermatidae, Cuterebridae - оводы. Взято из БСЭ на Яндексе.

Спасибо, но не только по-латыни, а и по-русски это разные СЛОВА (слепни, оводы).
А повадки и периоды активности у них одинаковые. Да и переводится и овод, и слепень на украинский одинаково: гэдзь. (см. http://perevod.uaportal.com/).
Я видел только больших серых мух с красной головкой, обседающих любую ранку-протёртость у лошадей, но оводы это или слепни, или это одно и то же, не знаю.
Минка

Ответить на это сообщение
 
 Re: Что означает "гэдзь"?
Автор: Сварщик 
Дата:   01-03-07 21:24

Нет, minka, это не разные _слова_, это разные семейства двукрылых. Это не латинский перевод слов овод и слепень, а их место в систематике. Разные семейства - сильное различие. Семейство Кошачьи и семейство Собачьи, например.

Ответить на это сообщение
 
 Re: Что означает "гэдзь"?
Автор: не-кошка 
Дата:   01-03-07 23:48

Представители семейства кошачьих уже обсуждались! Только не в эту сторону еще раз!

Ответить на это сообщение
 
 Re: Что означает "гэдзь"?
Автор: minka 
Дата:   02-03-07 11:47

Кажется, Вы таки правы, Сварщик! Я разыскал на http://invertebrates.geoman.ru/books/item/f00/s00/z0000000/st012.shtml сопоставление оводов и слепней. Хотя паразитарные свойства у них содные (кровь сосут только самки, а самцы питаются нектаром :-), там мелькнула такая фраза:
"Оводы мельче слепней, но еще более неприятные насекомые, чем слепни".
Да и, судя по фото, я видел и помню только слепней.

Интересно, что в украинском оводы и слепни называются одинаково -- гэдзь. Зоологи, конечно, различают все их семейства, виды и подвиды, на то и латынь, чтоб зооклассификация не была заложницей бытовой терминологии. Заглянул в немецкий словарь -- у них тоже и овод, и слепень переводятся одинаково -- die Bremse; идентичным во всех отношениях словом обозначается тормоз (например, в автомобиле). Общие между насекомыми и техн. устройствами могут быть только производные слова, напр. "bremsen", означающие "быть помехой, препятствовать".
Правда, к слову "овод" есть вариант "die Pferdebremse" -- "лошадиный тормоз".
Всё-таки у слепней и оводов различие меньшее, чем у кошачьих и собачьих.
Мне рассказывали про одну преподавательницу физики в строит. институте, как она, говоря об ультразвуке в природе, выдала буквально следующее: "семейство кошковых и мышковых реагирует на ультразвук" :-). Надо ли говорить, что эта фраза стала фольклорной и пережила (к сожалению :-( ) эту преподавательницу!
Минка

Ответить на это сообщение
 
 Re: Что означает "гэдзь"?
Автор: Сварщик 
Дата:   02-03-07 13:00

>Всё-таки у слепней и оводов различие меньшее, чем у кошачьих и собачьих.

Только на взгляд неспециалиста, minka. Спросите у энтомологов, они вам этих различий понарасскажут...

Ответить на это сообщение
 
 Re: Что означает "гедзь"?
Автор: Peter 
Дата:   03-03-07 00:54

"Який гедзь тебе вкусив?!"

какой гад теба укусил?? или правильнее - Какая гадость тебя укусила?

Welcher Affe (обезьяна) hat Dich gebissen?

Какая муха теба укусила? - надо запомнить по-русски.

Ответить на это сообщение
 
 Re: Что означает "гэдзь"?
Автор: Сварщик 
Дата:   03-03-07 02:11

Peter, о, а в немецком этим занимаются обезьяны? Как любопытно...

"Який гедзь тебе вкусив?!" - скорее, овод или слепень, судя по приведенному выше. Тоже мухи, в общем.

Ответить на это сообщение
 
 Re: Что означает "гедзь"?
Автор: Peter 
Дата:   03-03-07 03:54

Но, вообще, "с ума сходишь ?" или действительно речь шла о насекомых?

Ответить на это сообщение
 
 Re: Что означает "гедзь"?
Автор: minka 
Дата:   03-03-07 09:32

Peter сказал:
> Welcher Affe (обезьяна) hat Dich gebissen?
> Какая муха теба укусила? - надо запомнить по-русски.

Здравствуйте Peter!
Конечно укус мухи (или овода, слепня) в поговорке имеет переносный смысл: что за сумасбродство, из-за чего ты так себя ведёшь?
Наиболее соответствующую поговорку в немецком я видел в словаре такую: "Was ist dir in die Krone gefahren!?". Понимаю я её буквально так: "Что это тебе в крону пришло?"
Очень любопытно здесь употребление слова "крона" (корона, венец). По-русски сказали бы скорее "в башку пришло". "Башка" -- это синоним головы, но с некоторым негативным оттенком.
А насчёт укуса обезьяны вижу впервые, постараюсь запомнить.
Минка

Ответить на это сообщение
 
 Re: Что означает "гедзь"?
Автор: sad 
Дата:   03-03-07 09:50

Peter сказал:
>
> Но, вообще, "с ума сходишь ?" или действительно речь шла о
> насекомых?

Насекомых, как уже выше показано, можно заменить на что-нибудь другое.

Суть образного выражения: из-за неожиданного болезненного укуса спокойный до того человек делает резкие движения и бранится - то есть внезапно (и без видимой окружающим причины) переходит от покоя к возбуждению.

"С ума сходишь" - пожалуй, слишком сильно, скорее можно "перевести на русский" как "Как будто бы ничего плохого не происходило - так отчего же ты в настолько дурном расположении духа?".

Ответить на это сообщение
 
 Re: Что означает "гэдзь"?
Автор: Сварщик 
Дата:   03-03-07 11:28

Еще приходит на ум: "Ты что, белены объелся?" и "Ты прям как с цепи сорвался!" - это грубее, чем вариант про муху, Peter. То есть если человек хочет скорее успокоить нервничающего собеседника, он приведет вариант с мухой, а если укорить - с беленой или цепью.

Ответить на это сообщение
 
 Re: Что означает "гэдзь"?
Автор: Сварщик 
Дата:   03-03-07 20:42

А, да, есть еще шутливый вариант: "С какой ноги и с чьей кровати ты встал сегодня?" Происходит от фразеологизма (или как это называется?) "встать не с той ноги" = "быть не в настроении" (в плохом настроении). Совсем "легкий", легче "мухи".

Ответить на это сообщение
 
 Re: Что означает "гедзь"?
Автор: Peter 
Дата:   04-03-07 00:22

Ладно, понял, обьезяны укусливые не на месте, а вернулись в зоопарк.

Ответить на это сообщение
 
 Re: Что означает "гэдзь"?
Автор: Тигра 
Дата:   04-03-07 00:28

Peter, кусачие.

Ответить на это сообщение
 
 Re: Что означает "гэдзь"?
Автор: Сварщик 
Дата:   04-03-07 00:31

> Ладно, понял, обьезяны укусливые не на месте, а вернулись в зоопарк.

Зато я не понял... что Вы имели в виду?

Ответить на это сообщение
 
 Re: Что означает "гэдзь"?
Автор: Тигра 
Дата:   04-03-07 00:52

Сварщик, Петер там выше писал:
"Welcher Affe (обезьяна) hat Dich gebissen?"

Догадываюсь, что это немецкая поговорка про укусившую обезьяну, параллельная нашей про муху.

Ответить на это сообщение
 
 Re: Что означает "гэдзь"?
Автор: Сварщик 
Дата:   04-03-07 01:20

При чем тут обезьяна - я понял, я не понял про "на месте" и зоопарк.

Ответить на это сообщение
 
 Re: Что означает "гэдзь"?
Автор: Тигра 
Дата:   04-03-07 01:27

> Автор: Сварщик (---.pppoe.mtu-net.ru)
Дата: 04-03-07 01:20

> При чем тут обезьяна - я понял, я не понял про "на месте" и зоопарк.

Петер шутит?

Ответить на это сообщение
 
 Re: Что означает "гэдзь"?
Автор: Сварщик 
Дата:   04-03-07 01:36

Понимаю, что шутит, а что в виду имеет? (Уже чувствую себя неловко... но правда - не понял, в чем соль)

Ответить на это сообщение
 
 Re: Что означает "гэдзь"?
Автор: Тигра 
Дата:   04-03-07 01:46

Сварщик сказал:
>
> Понимаю, что шутит, а что в виду имеет? (Уже чувствую себя
> неловко... но правда - не понял, в чем соль)

Понимаю так: тема закрыта, ответ получен, всем спасибо.

P. S. Обезьяны вернулись в зоопарк, смотрят - а повязка на ноге! Сползла!

Ответить на это сообщение
 
 Re: Что означает "гэдзь"?
Автор: Сварщик 
Дата:   04-03-07 01:51

Ох, сползла... самое унылое занятие - объяснять, в чем смысл шутки, простите, Тигра, что Вас этому подверг.

Ответить на это сообщение
 
 Re: Что означает "гэдзь"?
Автор: Peter 
Дата:   04-03-07 15:07

>>>Догадываюсь, что это немецкая поговорка про укусившую обезьяну, параллельная нашей про муху.<<<

Это немецкая поговорка, но оказалась непараллельой (сравни выше).

Ответить на это сообщение
 
 Re: Что означает "гэдзь"?
Автор: Сварщик 
Дата:   04-03-07 15:22

Да, я понял, "быть укушенным обезьяной" - "сойти с ума".

Раскопал в том же Мультитране, что эта обезьяна может быть "синей" и "дикой", вернее, так как их несколько, синими и дикими:

ich bin doch nicht vom bläuen(wilden) Affen gebissen - я пока ещё не сошёл с ума

Так как Мультитран обладает всеми качествами Википедии, спрошу у Peter - есть такое выражение?

Ответить на это сообщение
 
 Re: Что означает "гедзь"?
Автор: Peter 
Дата:   04-03-07 22:41

Нет, в заговорке ни дикого ни синего нет. Они понимаются в ситуации как преувеличения, немножко грубые, емоциальные.

'Синяя обьезана', просто так, звучит названием ресторана, ночного клуба (как Синего ангеля в фильме, Синего слона в Париже. ) А недалеко от меня находится кемпинг с названием "Зеленая обьезяна".
--------
Я как иностранец решил принимать эти мухи и гедзи только в пассивный словарь.

Ответить на это сообщение
 
 Re: Что означает "гэдзь"?
Автор: Сварщик 
Дата:   04-03-07 22:55

Спасибо, Peter.

Вы немного неверно пишете слово "обезьяна". Мягкий знак после З.

Ответить на это сообщение
 
 Re: Что означает "гедзь"?
Автор: minka 
Дата:   04-03-07 22:56

гедзь -- это по-украински, не забудьте Peter!
Минка

Ответить на это сообщение
 
 Re: Что означает "гэдзь"?
Автор: Peter 
Дата:   04-03-07 23:01

Минка, "гэдзь" = óвод = gadfly = Viehbremse (нем.) = Brääme (швейц.-нем.). слепéнь = horse-fly = Pferdebremse (нем.) = Brääme (швейц.-нем.).

В немецком разговоре вероятно просто "Bremse", а кусают (не: küssen а: stechen) купающихся.

Ответить на это сообщение
 
 Re: обезьяна
Автор: Peter 
Дата:   04-03-07 23:04

Спасибо (раньше писал правильно и всегда так думал.)

Ответить на это сообщение
 форумы  |  свернуть  |  начало  |  к началу   назад  |  вперед