Грамота.Ру
ГРАМОТА СЛОВАРИ СПРАВКА НАВИГАТОР КЛАСС ИГРА Версия для мобильных устройств
Конференции Новости Журнал Конкурсы Олимпиады Форум Поиск О портале


Вече
 форумы  |  новая тема  |  начало  |  к началу  |  поиск  |  войти   назад  |  вперед 
 Речевые ошибки
Автор: vfrcbvec 
Дата:   26-02-07 16:28

3) Хотелось бы пожелать автору реферата добиться более последовательного изложения материала.
4) Между близкими людьми нет ничего более худшего, чем ложь.

два предложения в которых я ошибся, а может нет, где здесь есть ошибка а где нет, как думаете вы?

Ответить на это сообщение
 
 Re: Речевые ошибки
Автор: Саид 
Дата:   26-02-07 16:39

3), имхо, в порядке.
4) — "...нет ничего худшего, чем ложь", "...нет ничего более плохого, чем ложь" или "...нет ничего хуже лжи" .

Ответить на это сообщение
 
 Если коллекционируете варианты...
Автор: Gapоn 
Дата:   26-02-07 16:44

"Хо[телось бы]чется пожелать автору реферата [добиться] более последовательно[го] излож[ения]ить материал[а]".

Ответить на это сообщение
 
 Re: Речевые ошибки
Автор: жы-шы 
Дата:   26-02-07 16:59

3) Хотелось бы пожелать автору реферата добиться большей последовательности в изложении материала.
4) В отношениях между близкими людьми нет ничего хуже, чем ложь.

Ответить на это сообщение
 
 Re: Речевые ошибки
Автор: minka 
Дата:   26-02-07 18:11

Я не вижу ошибок. М. б. можно сказать лучше, но ошибок нет (имхо).
Минка

Ответить на это сообщение
 
 Re: Речевые ошибки
Автор: Сварщик 
Дата:   26-02-07 20:31

Грубая ошибка одна: "более худшего, чем ложь".

Ответить на это сообщение
 
 добиться вроде можно, вроде, только чего-то определенного
Автор: vfrcbvec 
Дата:   27-02-07 20:14

а "последовательного изложения материала", ну как-то не звучит
?

Ответить на это сообщение
 
 Re: добиться вроде можно, вроде, только чего-то определенного
Автор: VFG 
Дата:   28-02-07 09:23

Да, я бы "добиться" выбросила и немного перестроила предложение:

Хотелось бы пожелать автору реферата излагать материал более последовательно.

Ответить на это сообщение
 
 Re: Речевые ошибки
Автор: minka 
Дата:   28-02-07 11:38

Сварщик сказал:
> Грубая ошибка одна: "более худшего, чем ложь".

Ну, имхо, грубая -- не грубая, но действительно слово "более" лишнее. Или прилагательное "ххудшее" следует заменить на другое не в превосходной степени, например: "более плохого, чем ложь".
Сварщик подметил точно.
Минка

Ответить на это сообщение
 
 Re: добиться вроде можно, вроде, только чего-то определенного
Автор: adanet 
Дата:   28-02-07 12:03

VFG сказал:
>
> Да, я бы "добиться" выбросила и немного перестроила
> предложение:
>
> Хотелось бы пожелать автору реферата излагать материал более
> последовательно.

Знали бы вы, как трудно - почти нереально - добиться вполне последовательного изложения материала...
Тем более, что последовательностей может быть много разных (логическая, историческая, от общего к частному и обратно, от простого к сложному и др. и пр. ) - и у всех есть свои плюсы и минусы, и по-хорошему их все надо бы как-то сочетать...

Ответить на это сообщение
 
 Re: Речевые ошибки
Автор: жы-шы 
Дата:   28-02-07 13:07

3) Хотелось бы пожелать автору реферата добиться более последовательного изложения материала.
В переводе с канцелярита это означает: "никто в редакции так и не смог дочитать до конца этот бред".
4) Между близкими людьми нет ничего более худшего, чем ложь.
"Какие заседания в три часа ночи? Кобель, да от тебя духами за версту прет!"

Ответить на это сообщение
 
 Re: Речевые ошибки
Автор: adada 
Дата:   28-02-07 13:26

"Не соответствует нормам литературного языка соединение в одной конструкции простой и сложной формы сравнительной степени типа «более интереснее»;ср. довольно часто встречающиеся выражения более лучшее положение, более худшие привычки и т.п., но возможно сочетание более старший."
И "бедные йорики" должны рыскать по справочникам, разыскивая, а вдруг в каком-то для их случая есть спасительное "но возможно"...

А "йорики побогаче" свободны от конформизма: у меня на винте обнаружилось полторы дюжины текстов, в которых есть выражение "более худший".

______________________
adada-inn & адада-съют

Ответить на это сообщение
 
 Re: Речевые ошибки
Автор: Сварщик 
Дата:   28-02-07 13:32

Просили найти ошибку - я нашел ошибку, adada. Скажу честно, мне, хотя я далеко не пурист, не нравится словосочетания типа "более худший".

Ответить на это сообщение
 
 Re: Речевые ошибки
Автор: adada 
Дата:   28-02-07 15:12

И мне оно когда-то не слишком нравилось, но разве это достаточное основание, чтобы монополизировать свой отменный вкус, создавая для этого специальный инструмент, называемый для прикрытия "литературным языком"...

Теперь несколько цитат про "более худшее, чем":

"Поездка Зощенко на Беломорско-Балтийский канал (1933) стала для него
памятной вехой не только потому, что там он воочию увидел, как перерож-
даются в условиях гигантской стройки люди, гораздо более худшие, чем те,
которые были основными персонажами его произведений 20-х годов."

"Точнее, это шаг от советского традиционного общества, а куда нас от него заведет, пока неясно (более вероятно, что к традиционному же обществу, только несравненно более худшего типа, нежели советское — диапазон традиционных обществ огромен, вплоть до людоедских племенных королевств)."

"Когда ему было семь лет, родители привезли его в приют для больных детей, где он увидел слепых и жестоко деформированных инвалидов, находившихся в гораздо более худших условиях, чем он сам."

"Он так резко и холодно это сказал, что я ничего не возразил ему и, кроме того, уже знал, что в подобных случаях нет ничего более худшего, чем разговор, который сейчас же перейдет в спор, и собеседник в споре сейчас же найдет массу неопровержимых доводов в свою пользу, что, в сущности, ему и необходимо."

"Никто не может изобразить проклятых бесов более худшими, мерзкими, безобразными, страшными, чем он изображает наш народ. Он делает нас хуже турок, татар, самоедов и всех адских бесов."

"Такая перспектива сведения всей жизни к ее биологической стороне многими может рассматриваться как нечто более худшее, чем сама смерть."

И что теперь?!

______________________
adada-inn & адада-съют

Ответить на это сообщение
 
 Re: Речевые ошибки
Автор: Сварщик 
Дата:   28-02-07 15:26

> И что теперь?!

А что бы Вы хотели?

"Гораздо более худшие" - это совсем уже некрасиво. Ни одна из этих цитат не потеряет ничего, если употреблять слова правильно. Особенной красотой стиля они, признаться, не отличаются.

> создавая для этого специальный инструмент, называемый для прикрытия "литературным языком"...

Боги мои, это, наверное, заговор целый... какое коварство - литературный язык создали для монополизации отменного вкуса! Это ужасно.

adada, повторюсь, нравится вам это словосочетание - употребляйте. Только оно ошибочным от этого не перестает быть. Ме вот тоже нравится жевательную резинку называть не жвачкой, а жевачкой, но пока это считается ошибкой. И прекрасно. Я употребляю это слово неправильно. И Вы - употребляйте "более худший", может быть, оно станет нормой. Я же не против.

Ответить на это сообщение
 
 Re: Речевые ошибки
Автор: VFG 
Дата:   28-02-07 15:51

>> "Гораздо более худшие" - это совсем уже некрасиво

Нет, это смотря в каком контексте.

1. "как перерождаются в условиях гигантской стройки люди, гораздо более худшие, чем те..."

2. "как перерождаются в условиях гигантской стройки люди, более худшие, чем те..."

3. "как перерождаются в условиях гигантской стройки люди, худшие, чем те..."

Я бы сказала, что вариант 1 из всех трех [u]единственно приемлемый[/u]. Ни удаление слова "гораздо", ни удаление "гораздо более" не делают фразу более грамотно построенной, не говоря уже о явном снижении при таких удалениях ее эмоциональной выразительности.

То же самое наблюдается, на мой взгляд, и во всех приведенных adada примерах.

Ответить на это сообщение
 
 Re: Речевые ошибки
Автор: VFG 
Дата:   28-02-07 15:53

Вау, sad и Саид, почему не срабатывает подчеркивание? Все сломалось?

Ответить на это сообщение
 
 Re: Речевые ошибки
Автор: adada 
Дата:   28-02-07 15:57

%%...может быть, оно станет нормой.%%

Так я же про то и говорю, что оно уже де-факто стало нормой! А его превращению в норму де-юре мешает лишь психологический фактор, консерватизм лица или лиц, стоящих у руля "литературного языка". Кавычки здесь означают не издевку, а констатацию того явления, что в силу ряда причин этот язык в полном объеме совершенно недоступен народу (или даже Народу).

______________________
adada-inn & адада-съют

Ответить на это сообщение
 
 Re: Речевые ошибки
Автор: Сварщик 
Дата:   28-02-07 16:21

>Ни удаление слова "гораздо", ни удаление "гораздо более" не делают фразу более грамотно построенной, не говоря уже о явном снижении при таких удалениях ее эмоциональной выразительности.

О нет, я не предлагал убирать лишние слова. Я предлагал вообще строить фразы иначе.

"как перерождаются в условиях гигантской стройки люди, гораздо более худшие, чем те, которые были основными персонажами его произведений 20-х годов"

Слово "худшие" здесь непонятно немного - чем именно эти люди были хуже тех? Грубее? Злее? Тупее? Преступнее?

Фраза несколько... отдает канцеляритом. Это нагромождение "гораздо более худших", "несравненно более худших типов, нежели"...

"...традиционному же обществу, только несравненно более худшего типа, нежели советское..."

"Никто не может изобразить проклятых бесов более худшими, мерзкими, безобразными, страшными, чем он изображает наш народ. Он делает нас хуже турок, татар, самоедов и всех адских бесов".

Просто убрать худшими - это ничего не изменит. ...более мерзкими, безобразными, далее по тексту.

Например: ...традиционному же обществу, может быть, куда хуже советского... - фраза будет выглядить менее чопорной, более живой. "Лишние слова - убирать", гласит правило десять.

Да и говорю же - вышепереведенные фразы не художественны вообще:

"жестоко деформированных инвалидов" - боже мой! Деформированных! Вряд ли жестоко искалеченные люди порадуются их сравнению с неживыми предметами.

А эта фраза перегружена, перегружена просто страшно:

"Он так резко и холодно это сказал, что я ничего не возразил ему и, кроме того, уже знал, что в подобных случаях нет ничего более худшего, чем разговор, который сейчас же перейдет в спор, и собеседник в споре сейчас же найдет массу неопровержимых доводов в свою пользу, что, в сущности, ему и необходимо."

"Он так резко и холодно это сказал, что я ничего не возразил ему. Я уже знал, что в подобных случаях нет ничего хуже, чем разговор, переходящий в спор, и в споре собеседник сейчас же найдет массу неопровержимых доводов в свою пользу, что, в сущности, ему и необходимо". - Вот это уже немного легче, и "более худшее" безболезненно заменяется на "хуже".

Ответить на это сообщение
 
 Re: Речевые ошибки
Автор: VFG 
Дата:   28-02-07 16:38

Согласилась бы с Вами, Сварщик, если бы знала источники цитат, приведенных adada, и более широкий контекст. Не исключено, что перестраивать фразы невозможно. А простейшим способом исключив нагромождение "более худшие", мы, на мой взгляд, лишь ухудшим положение - о чем я сказала выше.
___________________________

sad и Саид, я зря вопиила.:) Это ж Вече, здесь подчеркивание никогда не срабатывало.

Ответить на это сообщение
 
 Re: Речевые ошибки
Автор: Сварщик 
Дата:   28-02-07 16:43

Изменение "более худшего" на "хуже" в последнем варианте может ухудшить положение? Чем же?

Ответить на это сообщение
 
 Re: Речевые ошибки
Автор: adada 
Дата:   28-02-07 17:38

'Сварщик', я вынужден еще раз подчеркнуть: каждый вправе те или иные фразы именовать "канцеляритом" или "нехудожественными", это я согласен считать аксиомой. Но вот необходимость в переносе морального права в право институциональное следует доказывать.
И чем же Вы будете доказывать превосходство именно Вашего вкуса?
Итогами голосования с правом "либерум вето" у Пушкина и Розенталя?
:)

______________________
adada-inn & адада-съют

Ответить на это сообщение
 
 Re: Речевые ошибки
Автор: Сварщик 
Дата:   28-02-07 18:35

Ошибочность употребления словосочетания "более худший" не зависит от чьего-либо литературного вкуса.

"Вопрос № 208556

Можно ли сказать "более худший"?
Б И В
Ответ справочной службы русского языка

Нет, так сказать нельзя"

Об остальном готов полемизировать - это действительно личное мнение, и я не пытаюсь его "институционально доказывать", отнюдь. По-моему, в вышеприведенных фразах хватает стилистических ошибок и неточностей. Вариант их редактирования я предложил. Но даже профессиональный редактор, буде он есть среди форумчан, ничего не сможет доказать и никому ничего не сможет приказать. Единственное, что меня сподвигло на критику - то, что Вы эти фразы приводите, как доказательства ошибочного, с точки зрения современного РЯ, тезиса. Они не могут являться доказательством настолько же, насколько моя правка их не может являться "руководством к действию" для автора. Если автор этих фраз - Вы, я приношу извинения, если был чрезмерно резок, я понимаю, что критика своего текста многими воспринимается болезненно, хотя она является ценнейшим инструментом для самосовершенствования в плане "писательства".

Ответить на это сообщение
 
 Re: Речевые ошибки
Автор: adada 
Дата:   28-02-07 19:30

Не думал, что какое-то значение имеет авторство фраз -- все они принадлежат русскому языку. Хорошо, делаю повторный поиск, вот их авторы в порядке цитирования:
1) Л. Ершов (из предисловия к двухтомнику Зощенко).
2) С.Г. Кара-Мурза ("Советская цивилизация").
3) Винокуров И.В., Непомнящий Н.Н. ("Люди и феномены").
4) Максимилиан Волошин (сб. воспоминаний).
5) Юрий Крижанич (в переводе).
6) Л.В. Коновалова ("Прикладная этика").

Охотно и уважительно, так и передайте, верю Справке, что сказать "более худший" нельзя, не разрешается правилами игры, коих 3194 параграфа в грамматике и бессчетное количество -- в кодифицирующих "хасидских" толкованиях. Но игра есть занятие добровольное, в нее играют толково только те "толкиенисты", кто "принял на себя" специальную образовательную схиму.
Глобалистские же попытки распространить ее, игру, от млада до велика и от урби до орби можно было бы расценить как наивные, если бы дело касалось не языка, -- который не просто инструмент, а часть нашего духа, да и плоти тоже.
Здесь вначале следовало бы поставить опыты на собачках или хотя бы посоветоваться с психологами и социологами...
:)

______________________
adada-inn & адада-съют

Ответить на это сообщение
 
 Re: Речевые ошибки
Автор: Сварщик 
Дата:   28-02-07 19:52

Не Вы автор, и чудесно. Это единственное, что могло бы меня сподвигнуть на, хм-м, смягчение формулировок.

Все эти господа в указанных Вами фразах допустили одну и ту же ошибку, что удручает. Кроме того, некоторые из них допустили и другие, скажем, неточности, на которые я указал выше.

Ваши дальнейшие рассуждения о глобализации меня, признаться, удивили. Опять же, выше я говорил - пишите и говорите как угодно, только учитывайте, что есть нормы русского языка. И начавший этот тред vfrcbvec имел в виду именно нормы языка, и нужны они ему для поступления в институт.

Пример с "жевачкой". Я могу нарушить правила и написать "жевачка". Более того, я могу настаивать именно на этом написании, я, мол, так вижу. Авторский, мол, замысел. Мне глубоко претит написание и произношение "жвачка", если имеется в виду жевательная резинка. Идеосинкразия у меня к этому слову. Но при этом написание через Е не перестает быть ошибочным.

Ответить на это сообщение
 
 Re: Речевые ошибки
Автор: GalyaA 
Дата:   28-02-07 19:58

Если вы настаиваете также на написании идЕосинкразия вопреки нормативному идИосинкразия, вам также никто мешать не будет... (Но словари останутся...)

Ответить на это сообщение
 
 Re: Речевые ошибки
Автор: Сварщик 
Дата:   28-02-07 20:02

GalyaA, да. Я ошибся в этом слове. Что-то еще Вы хотите сказать по теме? Или Вас интересуют только мои опечатки?

Ответить на это сообщение
 
 Re: Речевые ошибки
Автор: adada 
Дата:   28-02-07 20:43

'Сварщик', попробую еще раз!

Без нормы жить нельзя на свете, нет, но она должна носить расчетный характер. А при установлении языковых норм, в расчет, хотите вы этого или не хотите, следует брать и народ тоже, язык народа, а не только особо образованные "вкусовые сосочки"*** на этом языке!
Так вот, мы, народ, не в состоянии понять, зачем надо нормировать "договОры" (затирая аутентичное "договорА") и сталкивать "более старшего" с более худшим"!


***Если это будет принято за резкость, готов произвести равноценный обмен!
:))

______________________
adada-inn & адада-съют

Ответить на это сообщение
 
 Re: Речевые ошибки
Автор: Сварщик 
Дата:   28-02-07 21:05

Да нет, что Вы, какая резкость. Точка зрения Ваша понятна. Я и сам, в общем, не гуманитарий. И вот беседовал недавно с одной коллегой о разном. В том числе о русском языке, реформе этой и прочем. Она о реформе знать не знала, как и о "годе русского языка", проблемы написания точек над ё и прочих тут активно обсуждаемых тем ее не очень взволновали, хотя ее позабавило, что можжевёловый произносится с ё, и потом мы перешли на другие вопросы. В общем, по мнению большинства, "мне бы ваши заботы, господин учитель".

И кто же спорит, что язык - система сложная, и в его формировании принимают участие все носители.

Но давно известно, что "фиксированные" нормы языка, правила - инертны. Они изменяются намного позже нефиксированных, и не постепенно, а скачками, ароморфозами, если позволите. Это имеет некоторые минусы, но имеет и довольно ощутимые плюсы. В том числе нормы служат своеобразным... буферным раствором, не дают сильно менятся pH языка, то есть не дают "случайным" новообразованиям закрепится в норме, предоставляют "испытательный срок", время на проверку - а нужно ли языку слово "жевачка" или словосочетание "более худший", можно ли говорить можжевЕловый или звОнит.

А тут речь изначально шла, повторюсь, именно о правилах. Они изменятся, я уверен, еще не раз. Вот сейчас как раз эта реформа... кое-что меняет... Но _пока_ они таковы.

Ответить на это сообщение
 
 Re: Речевые ошибки
Автор: Тигра 
Дата:   28-02-07 21:43

> "Не соответствует нормам литературного языка соединение в одной конструкции простой и сложной формы сравнительной степени типа «более интереснее»;ср. довольно часто встречающиеся выражения более лучшее положение, более худшие привычки и т.п., но возможно сочетание более старший."

Совершенно понятно, почему возможно сочетание "более старший". Просто-напросто потому, что "старший" тут вовсе не сравнительная степень.

Ответить на это сообщение
 
 Re: Речевые ошибки
Автор: adada 
Дата:   01-03-07 10:14

%%Совершенно понятно, почему возможно сочетание "более старший".%%

А зачем же пан Розенталь свалил столь разные словосочетания в одну кучку? Могу сам себе ответить, что это совершенно понятно: он разрабатывал не правила, а рекомендации, вот и чувствовал себя достаточно вольно. Если бы под свои советы он подложил статистические выкладки -- цены бы им не было! А так... получилась суета сует и томление духа "йориков"... изнывание (согласным на резкости предлагаю синоним: "нытьё") "вкусовых сосочков"...
:))

______________________
adada-inn & адада-съют

Ответить на это сообщение
 
 Re: Речевые ошибки
Автор: GalyaA 
Дата:   01-03-07 10:52

>>>GalyaA, да. Я ошибся в этом слове. Что-то еще Вы хотите сказать по теме? Или Вас интересуют только мои опечатки?

По теме:
Более худшего - нет ничего ужасней.
Хотелось бы пожелать добиться - так себе...

Меня не интересуют ваши опечатки, мне ее было досадно видеть в реплике про намеренное отступление от норм...

Ответить на это сообщение
 
 Re: Речевые ошибки
Автор: VFG 
Дата:   01-03-07 11:48

>> Изменение "более худшего" на "хуже" в последнем варианте может ухудшить положение? Чем же?

Не поняла, о каком последнем варианте Вы говорите.

Ответить на это сообщение
 
 Re: Речевые ошибки
Автор: adada 
Дата:   01-03-07 12:39

%%Более худшего - нет ничего ужасней.%%

О времена, о вкусы!..
Нашел еще пару слов, надеюсь, способных пощекотать "йориков". :))

В переводе "О духе законов" Монтескье есть такой пассаж:
"Но кто может молчать при виде безбрачия, созданного распущенностью, -- безбрачия, в котором оба пола, развращаемые даже вполне естественными чувствами, избегают союза, который должен сделать их лучшими, чтобы пребывать в ином союзе, который делает их все более худшими."
Замечу, что это -- издание 1955 года, когда переводчикам все еще было не до шуток.

Думаю что не только мне давно уже ясно: выражение "более худший" не плохо само по себе, его кто-то сделал, представил таким. Предполагаю, что это случилось не без влияния Зощенко, который вложил его в уста одной из своих героинь ("Туля иронически и недоброжелательно смотрела на него, ожидая, что он сейчас отменит поездку или что произойдет сейчас еще что-нибудь, более худшее.")
А народ, считая героев Зощенко "ужасными", без особого разбора перенес это отношение и на лексику этих героев.

______________________
adada-inn & адада-съют

Ответить на это сообщение
 
 Re: Речевые ошибки
Автор: Тигра 
Дата:   01-03-07 12:42

Ежели подумать о "более старший", а потом, не меняя настройки мысли, перейти на "более худший"...

Ответить на это сообщение
 
 Re: Речевые ошибки
Автор: GalyaA 
Дата:   01-03-07 12:57

Наверное, может быть и менее худший и менее старший... Кто его знает...

Ответить на это сообщение
 
 Re: Речевые ошибки
Автор: Сварщик 
Дата:   01-03-07 13:39

>Меня не интересуют ваши опечатки, мне ее было досадно видеть в реплике про намеренное отступление от норм...

Да вот, такое досадное совпадение. За отсутствием опции "редактировать" я не могу ничего с этим сделать. Только уверить окружающих, что слово идиосинкразия меня вполне устраивает, и я ни в коей мере не пытаюсь опротестовать его словарное написание.

>> Изменение "более худшего" на "хуже" в последнем варианте может ухудшить положение? Чем же?

>Не поняла, о каком последнем варианте Вы говорите.

Вот об этом:

Исходный текст: "Он так резко и холодно это сказал, что я ничего не возразил ему и, кроме того, уже знал, что в подобных случаях нет ничего более худшего, чем разговор, который сейчас же перейдет в спор, и собеседник в споре сейчас же найдет массу неопровержимых доводов в свою пользу, что, в сущности, ему и необходимо."

Примерный вариант исправления: "Он так резко и холодно это сказал, что я ничего не возразил ему. Я уже знал, что в подобных случаях нет ничего хуже, чем разговор, переходящий в спор, и в споре собеседник сейчас же найдет массу неопровержимых доводов в свою пользу, что, в сущности, ему и необходимо".

adada, да ни одно выражение не может быть плохим само по себе. И да, есть в языке некие "зияния", хотя бы невозможность сказать "я победю" или "я побежду", в общем, использовать глагол победить в будущем времени для первого лица.

"Но кто может молчать при виде безбрачия, созданного распущенностью, -- безбрачия, в котором оба пола, развращаемые даже вполне естественными чувствами, избегают союза, который должен сделать их лучшими, чтобы пребывать в ином союзе, который делает их все более худшими".

Может, "все более дурными"? У меня просто уже глаз замылился, не без вашей, adada, помощи, я сейчас не могу предложить лучшего варианта - все кажутся сомнительными.

Ответить на это сообщение
 
 Re: Речевые ошибки
Автор: VFG 
Дата:   01-03-07 14:05

>> Примерный вариант исправления...

Согласна. Именно в этом случае правится легко. Я бы даже ещё доправила:

"Я уже знал, что в подобных случаях нет ничего хуже, чем разговор" = "Я уже знал, что в подобных случаях нет ничего хуже разговора..."

Ответить на это сообщение
 
 Re: Речевые ошибки
Автор: Сварщик 
Дата:   01-03-07 14:31

>Я уже знал, что в подобных случаях нет ничего хуже разговора...

Да, согласен, это лучше. Снимает очередную "нагруженность". Там можно бы и еще что-то подправить, да, думаю, незачем.

Я уже знал, что в подобных случаях нет ничего хуже разговора, переходящего в спор...

Ответить на это сообщение
 
 Re: Речевые ошибки
Автор: adada 
Дата:   01-03-07 15:08

2 'Сварщик'
Насчет помощи это Вы здорово придумали, ничто так не сближает позиции! "Ляжем --сравняемся!"

Если исходить из того, что у Монтескьё в его старо- или новофранцузской языковой картине нарисовано именно такое усиление степеней, могу предложить следующий эмпатичный вариант: "...пребывать в ином союзе, который делает их -- все более! -- худшими."

______________________
adada-inn & адада-съют

Ответить на это сообщение
 форумы  |  свернуть  |  начало  |  к началу   назад  |  вперед