Автор: Реч-ка
Дата: 17-11-06 23:36
>>>пример развешЕнное белье/ развешАнные картины <<
Екатерина Леонидовна, данные примеры лишь отрабатывают правило "использование суффикса -ЕНН- в причастиях, если в основу инфинитива входит суффикс -И-, который при образовании причастия опускается;
но никоим образом не говорят о том, что картины можно только "развешать". Картины можно и развесить.
Но глагол "развесить" (вслед за Гапоном не берусь судить, насколько он является разг. -- мне, кажется, что в данном случае Ушаков-лексикограф уже нескольно отстает от современного понимания-употребления) имеет смысловой оттенок -- "повесить, расправив". О чем свидетельствует еще одно значение этого глагола: "широко, в разные стороны раскинуть (ветви)".
Поэтому от глагола "развесить" ("повесить в разныъх местах, расправив") -- "развешенное белье",
а от глагола "развешать" ("повесить в разных местах") -- "развешанные картины".
"В профслэнге студентов-художников", и не только студентов,
используется слово "развеска" как имеющее не только значение "повесить в разных местах", но и имеющее смысловой оттенок -- "развернуть, показать творчество".
>>>белье во дворах и на чердаках встречалось только развеШЕННым.<<
А если во дворах и на чердаках неаккуратные хозяйки вешают белье, не расправив, не встряхнув его, то о такой "развеске" обычно говорят: "Ну что ты тут навешала!"
|
|