Грамота.Ру
ГРАМОТА СЛОВАРИ СПРАВКА НАВИГАТОР КЛАСС ИГРА Версия для мобильных устройств
Конференции Новости Журнал Конкурсы Олимпиады Форум Поиск О портале


Вече
 форумы  |  новая тема  |  начало  |  к началу  |  поиск  |  войти   назад  |  вперед 
 Фамилия Крывый.
Автор: minka 
Дата:   06-11-06 11:09

На справке был вопрос Вопрос № 208759: "Склоняется ли фамилия КРЫВЫЙ", очень любопытный, имхо.
Когда-то мы рассматривали фамилию Рябый; тогда я писал:
"А я бы не склонял, как и фамилии на -ых, -их (сибирские фамилии Долгих, Седых). Основной мой критерий -- по словоформе в косвенном падеже должна быть ясна исходная словоформа в И. п. ед. ч."

Но как справедливо заметила VFG, ударение может быть и на первом слоге -- РЯбый.
В этом случае, имхо, восстановить словоформу иначе, чем РЯбый будет как-то не по-русски. Срабатывает закономерность -- в окончаниях под ударением -ой, а без ударения -ый (один из моих недавних доводов родовОй -- рОдовый).
Но с удареним на первом "ы" вроде не звучит: КрЫвый, впрочем м. б. это моё субъетивное восприятие. Я бы, "подальше от греха", не склонял.
Минка

Ответить на это сообщение
 
 Re: Фамилия Крывый.
Автор: andrey_tyutyunkov 
Дата:   06-11-06 11:18

Фамилии РЯБЫЙ, КРЫВЫЙ - украинские. Русские варианты - РЯБОЙ, КРИВОЙ.
Они 100 процентов склоняются. Ведь это же прилагательные.

Ответить на это сообщение
 
 Re: Фамилия Крывый.
Автор: andrey_tyutyunkov 
Дата:   06-11-06 11:25

В украинском языке ударение в прилагательных может стоять на окончании -ый.
Если вы не хотите склонять КРЫВЫЙ, тогда не склоняйте БЕЛЫЙ, ОСТРОВСКИЙ, ТОЛСТОЙ. Это абсурд!
В украинском языке мужчина - "КРИВИЙ" (читается КРЫВЫЙ), женщина - "КРИВА" (читается КРЫВА; русская форма - КРЫВАЯ).

Ответить на это сообщение
 
 Re: Фамилия Крывый.
Автор: minka 
Дата:   06-11-06 13:38

Andrey Tyutyunkov сказал:
> Фамилии РЯБЫЙ, КРЫВЫЙ - украинские. Русские варианты - РЯБОЙ,
> КРИВОЙ.
> Они 100 процентов склоняются. Ведь это же прилагательные.

Вопрос был о русских фамилиях, а происхождение их может быть любое -- хоть немецкое, хоть татарское и др.

Если б не ударение, то из словоформы Р. п. "рябого" невозможно восстановить И. п.: то ли Рябый, то ли Рябой.
"Белый" потому и склоняется, что во всех падежах мы подразумеваем ударение на "Е". Посмотрите, как при одинаковых словоформах отличаются ударения во всех падежах:

И. РЯбый, БЕлый РябОй, БелОй
Р. РЯбого, БЕлого РябОго, БелОго
Д. РЯбому, БЕлому РябОму, БелОму
В. РЯбого, БЕлого РябОго, БелОго
Т. РЯбым, БЕлым РябЫм, БелЫм
П. РЯбом, БЕлом РябОм, БелОм

Фамилия ОстрОвский пока не рассматриваем (ОстровскОй?).
А вот с фамилией ТОЛСТОЙ можно сопоставить фамилию ТОЛСТЫЙ -- здесь те же проблемы, что и РЯбый -- РябОЙ и др.
Обратите внимние, что если ТолстОй, то ТолстАя, а вот женский вариант ТОлстый не склоняется.
Минка

Жена его Софья ТолстАя, напротив, любила поесть ©

Ответить на это сообщение
 
 Re: Фамилия Крывый.
Автор: andrey_tyutyunkov 
Дата:   06-11-06 13:59

Что за бред?
Русские фамилии - это Смехов, Посвежин, Резвых, Живаго, Дурново, Вознесенский.
А КРЫВЫЙ - это украинская фамилия. Я так понимаю, что вы живёте на Украине. Поэтому эта фамилия звучит в украинском варианте.
Например, украинская фамилия ШВЫДКЫЙ в России звучит ШВЫДКОЙ.
В любом случае, эта фамилия склоняется как прилагательное. Это ясно как день!
Повторяю ещё раз - КРЫВЫЙ - это украинская форма с ударением на последний слог. А в украинском языке это нормально, когда ударение падает на -ый. Скорее всего, если этот украинец КРЫВЫЙ приедет в Россию, его запишут КРИВОЙ.

А русскими фамилиями могут считаться только те фамилии, которые имеют русские окончания (кроме казахских, татарских и др., которые тоже приняли русские окончания в Советском Союзе).

Ответить на это сообщение
 
 Re: Фамилия Крывый.
Автор: andrey_tyutyunkov 
Дата:   06-11-06 14:17

Извините, уже прочитал, что вы живёте в Германии, а не на Украине (или если кому угодно - в Украине).

Ответить на это сообщение
 
 Re: Фамилия Крывый.
Автор: minka 
Дата:   06-11-06 16:06

Как бы ни была написана в РОССИЙСКОМ паспорте фамилия, она подчиняется законам РУССКОГО языка.
Думаю, что в московском телефонном справочнике можно найти немало граждан России с записью в паспорте "Швыдкый", возможно украинского происхождения (я подозреваю, что и евреи есть). Ну и что?
А Вы пишете:
> Например, украинская фамилия ШВЫДКЫЙ в России звучит ШВЫДКОЙ.
.....................
> КРЫВЫЙ приедет в Россию, его запишут КРИВОЙ.
.....................
> А русскими фамилиями могут считаться только те фамилии,
> которые имеют русские окончания (кроме казахских, татарских и
> др., которые тоже приняли русские окончания в Советском Союзе).
Как Вы писали: "Что за бред"?
А Христенко? Короленко? Евтушенко? Гурченко?

Справка правильно писала, что женская фамилия Крывый не склоняется (это Вы придумали Крывая). Только я иду дальше: я бы и мужской вариант РУССКОЙ фамилии Крывый не склонял.
Минка

Ответить на это сообщение
 
 Re: Фамилия Крывый.
Автор: andrey_tyutyunkov 
Дата:   06-11-06 18:32

Вот именно! Если фамилии пишутся ШВЫДКЫЙ и КРЫВЫЙ, их нужно склонять как прилагательные. Что здесь непонятно?

Гурчено, Евтушенко и т. д. - это не русские, а украинские фамилии. Вы только сегодня на свет родились? То, что они жили в России, не означает, что их фамилии русские. Я живу во Франции, так по-вашему, моя фамилия Тютюньков - французская?
Русские фамилии - это фамилии, свойственные русскому народу, а не фамилии всех эмигрантов либо коренных народов (башкиры, чеченцы и т. д.), проживающих в России.

Ещё раз повторяю: украинская фамилия КРЫВЫЙ (рус. КРИВОЙ) - это прилагательное. И не склонять этой фамилии (КРЫВОГО, КРЫВОМУ) - это верх неграмотности!!!
Формы КРЫВА(Я) я не придумал, просто кроме русского, я в совершенстве владею украинским, белорусским, польским, сербским (хорватским, боснийским) и французским языками.

А как вы переведёте украинское предложение: "Марія Крива - жінка Бориса Кривого"? По вашей логике, "Мария КРЫВЫЙ - жена Бориса КРЫВЫЙ". Это бред не склонять прилагательных! Правильно перевести: "Мария Крыва - жена Бориса Крывого" либо "Мария Кривая - жена Бориса Кривого".
Ведь в этом украинском предложении это и есть ваша фамилия КРЫВЫЙ. Или славяне-украинцы склоняют эту фамилию как прилагательное, а вы собираетесь отменить склонение в русском языке?

Ответить на это сообщение
 
 Re: Фамилия Крывый.
Автор: Фёкла. Просто Фёкла. 
Дата:   07-11-06 10:47

Andrey, объяснять что-то Минке - занятие абсолютно неблагодарное.
Но вы тоже не совсем последовательны, женская фамилия Кривый в принципе возможна. Когда-то давно спортивные комментаторы умирали от некоего экипажа байдарки-двойки в составе Елены Воробьёв и Ольги Соколов (фамилии достоверны, за имена не ручаюсь). Вся соль была в том, что байдарка эта выступала за сборную Румынии.

Попробую дать сжато всю ситуацию.

1. На фамилии, тем более - украинского происхождения, императивность мены ой,ей <> ый,ий в окончаниях не распространяется. Т.е. она сохраняется, но только как статистическая закономерность. Возможны исключения, причем - массовые. И вообще, теоретически можно представить любую фамилию, с каким угодно ударением и каким угодно написанием.

2. В любом случае, как бы ни произносилась мужская фамилия, она склоняется по типу прилагательного, другими словами - как подобная ей русская. На то есть особые оговорки. Аналогично поступают со всеми фамилиями славянского проискхождения (типа Бжезински, Ковалевски и пободными). В последнее время этим правилом, правда, манкируют в массовом порядке. Еще более последовательно это применяется к женским фамилиям слаявянского происхождения, оформленным как прилагательное. (Брылька, )

3. Вариант с несклоняемой женской фамилией - тоже современная мода, но по правилам женская фамилия будет несклоняема, тоько если по паспорту она записана как Мария Кривый. Аналог - Моника Левински.

Как уже говорилось и Мария Крива и Мария Кривая склоняемы, причем по одинаковой схеме. Попытка склонять фамилию Крива как существительное (Крива, Кривы, Криве и т.д) не имеет под собой никаких нормативных оснований.

Появление варианта (Мария Кривый) можно объяснить, например, присвоением фамилии при регистрации брака на территории РФ. По крайней мере мне такой вариант оформления представляется возможным, если не предпочтительным.

Вариант же Мария Крива - возможен при оформлении российских документов на основании украинского (или белорусского) паспорта. Мне он тоже представояется имеющим право на жизнь, хотя паспортиска на основании каких-нибудь инструкций, скорее всего, будет иметь иное мнение и запишет как Мария Кривая.

Единственное,что следует иметь в виду, это возможная неодозначность интерпретации фамилии типа Крива как прилагательного. Фамилия Корова, например таковым не является. В спорных случаях лучше спросить у носиеля.

======

Итак.
Склоняются:
И Иван КрИвый, КривЫй, Кривой, КрИвой (это вариант - редкость), Бжезински.
Р Ивана КрИвого, КривОго, Бжезинского
Д Ивану КрИвому, КривОму, Бжезинскому
и т.д.

Склоняются
И Мария КрИва, КрИвая, КрИва, КривАя, КривА, КривА, Брыльска
Р Марии КрИвой, КривОй, Брыльской
Д Марии КрИвой, КривОй, Брыльской
и т.д.

Не склоняются
И Мария КрИвый, КривЫй, Кривой, КрИвой, Левински
Р Марии КрИвый, КривЫй, Кривой, КрИвой, Левински
Д Марии КрИвый, КривЫй, Кривой, КрИвой, Левински
и т.д.

Ответить на это сообщение
 
 О паспортистах...
Автор: adanet 
Дата:   07-11-06 11:06

Увы, на практике всё решается однозначно: как паспортистка запишет - так и будет.
=========
- Как Ваша фамилия?
- Пппетров.
- Вы что, заика?
- Дед был заика, а паспортистка - дура!
©

Ответить на это сообщение
 
 Re: Фамилия Крывый.
Автор: andrey_tyutyunkov 
Дата:   07-11-06 11:32

Да, славянские фамилии женщин могут не склоняться, если эти женщины живут не в славянских странах. Но и в этом случае это ошибка. И ничего хорошего в этом нет.

Паспортисты могут записать что-угодно. Я пишу о том, что правильно. Многие, например, меняют себе ударение в фамилии (из-за комплексов и отсутствии вкуса): БАран, КOзел, а не БарАн, КозЕл (украинская фамилия с Е, а не Ё).

Ответить на это сообщение
 
 Re: О паспортистах...
Автор: andrey_tyutyunkov 
Дата:   07-11-06 11:35

Не согласен!
Если паспортистка пишет с ошибкой, это можно легко изменить.

Ответить на это сообщение
 
 Re: Фамилия Крывый.
Автор: Тигра 
Дата:   07-11-06 11:36

Фамилия Козел бывает польского происхождения с ударением именно на первый слог.

Ответить на это сообщение
 
 Re: Фамилия Крывый.
Автор: andrey_tyutyunkov 
Дата:   07-11-06 11:44

Если польская фамилия Kozioł,
то да - ударение падает на предпоследний слог.

Ответить на это сообщение
 
 Re: Фамилия Крывый.
Автор: minka 
Дата:   07-11-06 12:21

Andrey Tyutyunkov сказал:
> Формы КРЫВА(Я) я не придумал, просто кроме русского, я в
> совершенстве владею украинским, белорусским, польским,
> сербским (хорватским, боснийским) и французским языками.

Тут мне с Вами не тягаться, в совершенстве я даже родной русский не знаю.
Далее Вы пишете:
> Я живу во Франции, так по-вашему, моя фамилия Тютюньков - французская?

Да нет же, раз Вы в совершенстве знаете французский, то Вам должно быть известно, что, при заключении брака во Франции, Ваша жена будет m-me Tyutyunkov.
Но если она приедет с Вами как г-жа Тютюнькова, то она будет, конечно, m-me Tyutyunkova, однако это уже будет другая, не Ваша фамилия!
Т. е. происхождение фамилии русское, но во французском языке она подчиняется законам этого языка.

Точно так же, фамилия Крывый может иметь украинское происхождение, но в русском языке она подчиняется законам русского языка.

Вы же сами писали в теме "Белоруссия или Беларусь":
> Меня возмущает тот факт, что в последнее время названия стран Советского Союза принято употреблять в оригинальной форме, а не по-русски. <

Так возмущайтесь последовательно, употребляйте украинские фамилии в РЯ не по-украински, а по-русски!

> А как вы переведёте украинское предложение: "Марія Крива -
> жінка Бориса Кривого"?

Я переведу: ""Мария Кривая - жена Бориса Кривого". Но почему? Не противоречу ли я сам себе?

Дело в том, что для этой фамилии в русском (РЯ) и украинском (УЯ) языках в родительном падеже (Р. п.) почти идентичны фонетика и орфография.

Однако, если по словоформе Р. п. восстановить исходную словоформу в И. п., то в РЯ и УЯ они будут разные. В УЯ Кривий (Крывый), а в РЯ -- Кривой. В российских документах (напр. при перемене гражданства или при регистрации в гостинице) будет сделана запись по оригиналу или по фонетике оригинала (Крывый).
Конечно, при перемене гражданства можно поменять и фамилию, но на общих основаниях и в установленном порядке, а не в зависимости от уровня грамотности госслужащего.

У нас, в Украине, писали про случай в Запорожье, когда одна дама поменяла вполне нормальную славянскую фамилию (не помню какую) на... Бен Ладен. Так ей по душе он пришёлся. И хотя общественность её гневно осуждала, закон был соблюдён: она стала Мария Бен-Ладен.

Так вот, если б Крывый регистрировался в России и жена взяла фамилию мужа, то действительно было бы "Мария КРЫВЫЙ - жена Бориса КРЫВЫЙ".

А Кри(ы)вая -- женский вариант Кри(ы)вой, подобно Толстой -- Толстая, эти фамилии действительно склоняются как прилагательные (тут в окончании "О" под ударением, что свойственно РЯ).

ЛИЧНЫЕ ИМЕНА, ОТЧЕСТВА И ФАМИЛИИ В РУССКОМ ЯЗЫКЕ СКЛОНЯЮТСЯ, ЕСЛИ ИХ КОНЕЧНЫЕ ЭЛЕМЕНТЫ ПОДДАЮТСЯ РУССКОМУ СЛОВОИЗМЕНЕНИЮ.

Фамилий с окончанем -ый И УДАРЕНИЕМ НА "Ы", насколько мне известно, в РЯ нет.
Есть на -ых (Седых, Белых), но они тоже не склоняются.
Минка

Ответить на это сообщение
 
 Re: Фамилия Крывый.
Автор: andrey_tyutyunkov 
Дата:   07-11-06 14:42

Вы ошибаетесь.
А почему Кристина Орбакайте, а не Орбакас??? Это литовская фамилия и подчиняется она законам литовского языка, если вы объясните в паспортном столе, что в Литве замужние женщины имеют одну форму фамилии, незамужние - другую, а мужчины - третью.
У меня в Москве есть одна знакомая. Её бывший муж родился в Санкт-Петербурге (литовец по национальности). Его фамилия - КАЙРИС. Так вот её фамилия - Кайрине, а фамилия их дочери -Кайрите. Напомню, что они жили и живут в Москве, а не в Литве.

Вот именно, что украинская фамилия КРЫВЫЙ (КРИВОЙ) подчиняется РУССКИМ законам. А по РУССКИМ законам, как и по УКРАИНСКИМ, такие фамилии (Толстой, Бедный и т. д.) склоняются как прилагательные!!!
Другое дело - украинские фамилии ГладИй, СтогнИй. Это существительные в украинском языке, поэтому они и склоняются как существительные (Стогния, Стогнию). А КРЫВЫЙ - это П-Р-И-Л-А-Г-А-Т-Е-Л-Ь-Н-О-Е! Поэтому оно и склоняется как прилагательное (Крывый, Крыва, Крывому, Крывой).

Насчёт стран.
Думайте, пожалуйста, перед тем, как писать. У меня складывается впечатление, что вы "недалёкого" ума. СТРАНЫ и ФАМИЛИИ - это разные вещи!!! Фамилии не переводятся!!! А страны могут переводиться. Не понимать этого может разве что ребёнок либо дурак.
Извините, но меня просто возмущает такая тупость.

Для сравнения русскую фамилию Толстой украинцы так и пишут. Хотя -ой не характерно для украинского языка. Но украинцы и склоняют эту фамилию как прилагательное.

КРЫВЫЙ (КРИВОЙ) нужно склонять как прилагательное. Я вам говорю то, что правильно. А то, как вы делаете или кто как записал свою жену в паспорте - это уже дело безграмотности каждого. Надо ДУМАТЬ время от времени - это мой вам совет.

Ответить на это сообщение
 
 Re: Фамилия Крывый.
Автор: andrey_tyutyunkov 
Дата:   07-11-06 14:52

А что вы будете делать с польскими, чешскими, белорусскими, македонскими фамилиями-прилагательными, которые заканчиваются на -и (-ы): Бялы, Бразовски (женщины - Бяла, Бразовска). Вы предлагаете их тоже не склонять? Хотя они склоняются как прилагательные в этих славянских языках - Brazowski, Brazowskiego, Brazowskiemu; Brazowska, Brazowskiej.

Ответить на это сообщение
 
 Re: Фамилия Крывый.
Автор: minka 
Дата:   09-11-06 14:42

Г-ну Тютюнькову.
Совершенно не хочется Вам отвечать после таких Ваших слов:
> Насчёт стран.
Думайте, пожалуйста, перед тем, как писать. У меня складывается впечатление, что вы "недалёкого" ума. СТРАНЫ и ФАМИЛИИ - это разные вещи!!! Фамилии не переводятся!!! А страны могут переводиться. Не понимать этого может разве что ребёнок либо дурак.
Извините, но меня просто возмущает такая тупость. <

И не в том вовсе дело, что Вы, сударь, с кем-то меня спутали (сколько я ни вспоминаю, не думал и не писал ничего, что могло быть так истолковано).
Но даже по отношению к кому-то другому все равно Ваши слова возмутительны и характеризуют Вас самого, тем более, что Вы ломитесь в открытую дверь.

Но отвечать приходится, т. к. иначе, чего доброго, будут верить Вам, как "профессиональному филологу" (так Вы себя где-то представили).

ВЕДЬ ЭТО Я СЧИТАЮ, что фамилии не переводятся, именно поэтому Крывый так и будет в русском языке Крывый, а не Кривой!

Интересно, а как бы написали Вы по-русски фамилию Файный? Перевели бы как славный, знатный, изысканный? Или написали бы ФайнОй?
А фамилию Лёховый Вы по-русски написали бы Погребной? Или Лёховой?
Вас сбила с толку почти идентичность словоформ в Р. п. в РЯ и УЯ; я уже объяснял Вам:

> Однако, если по словоформе Р. п. восстановить исходную словоформу в И. п., то в РЯ и УЯ они будут разные. В УЯ Кривий (Крывый), а в РЯ -- Кривой. В российских документах (напр. при перемене гражданства или при регистрации в гостинице) будет сделана запись по оригиналу или по фонетике оригинала (Крывый). <

Вы же предпочли вместо возражений навешивание хлёстких ярлыков (см. начало этого письма).
Неужели Вы всерьёз думаете, что так изобразив слово " П-Р-И-Л-А-Г-А-Т-Е-Л-Ь-Н-О-Е!" Вы кого-то убедили?!
Возможно, в своей тусовке Вы и "молодец среди овец", но на форуме ведите себя пристойно, такие дешёвые трюки здесь не катят! Даже моя "закадычная врагиня", чьи грязные посты удаляет редакция без всякой моей просьбы, вынуждена была Вас пожурить.

Вы писали о Ваших знакомых:
> Её бывший муж родился в Санкт-Петербурге (литовец по национальности). Его фамилия - КАЙРИС. Так вот её фамилия - Кайрине, а фамилия их дочери -Кайрите. Напомню, что они жили и живут в Москве, а не в Литве. <

Если первичные документы оформлялись в России, то и у дочери, и матери должна быть фамилия Кайрис (ошибка паспортиста, так же как и Ваша ошибка, никакого отношения к РЯ не имеет). Другое дело, если первичные документы оформлялись в Литве, а потом переоформлялись в России, тогда возможен описанный Вами вариант.
Возможно существует какое-либо специальное постановление для оформления документов на РЯ для этнических нерусских граждан России (Орбакас -- Орбакайте).
Но это в любом случае юридическая норма, а не общая норма РЯ. И все равно, ФАМИЛИЯ не переводится!
Минка

P. S. Гоголь в "Тарасе Бульбе" упомянул несколько фамилий, не переводя их на русский, среди них и прилагательное по форме Густый; неужели по-вашему он должен был писать Густой?

Ответить на это сообщение
 
 Re: Фамилия Крывый.
Автор: andrey_tyutyunkov 
Дата:   10-11-06 01:36

Я вам про то и говорю, что не нужно переводить фамилий! Но КРЫВЫЙ - это прилагательное и глупо его не склонять.
Хотя, кстати, мне это не нравится, но белорусские и украинские фамилии всё-таки русифицируют. Например:
Мыколаенко - Николаенко
Яременко - Ерёменко
Чорновил - Черновол
Кошовый - Кошевой
Пиддубный - Поддубный

Хорошо. Документы Кристины Орбакайте оформлялись в России. Но её не записали Орбакас. Потому что это литовская фамилия. И она подчиняется литовским законам. Например, я учусь в Сорбонне и у нас есть преподавательница, которая родилась во Франции. Её дед выехал во Францию во время революции. И её фамилия во французском паспорте Trubetzkaya, а не Trubetzkoy. И это правильно. Например, Моника Левински. Почему у неё мужская форма фамилии? Допустим, она польского происхождения. Да потому что она полностью американизировалась и не знает польского языка. А значит она не знает, что мужская форма Левински заменяется на женскую Левинска. Хотя думаю, что она не полька. Ведь поляки не пишут буквы V, а пишут W. Может, украинского происхождения.


Вы привели прекрасный пример!!! Густый в "Тарасе Бульбе". Это супер. Вы сами ответили на свой вопрос!!!!!!!!!! Что пишет Гоголь??? Он пишет ГустЫй, ГустОму, ГустОго. Разве он не склоняет этой фамилии, как вы это предлагаете? Вот вы сами себя завалили.
Я прошу прощения. Я, конечно, сволочь, козёл, невежда, высокомерная дрянь, но вы мне не кажетесь умным филологом. Не склонять славянских фамилий-прилагательных, это абсурд. Давайте тогда ничего не склонять: я был у Марии Петров, я поехал к Надежде Белый.
Смешно.

Ответить на это сообщение
 
 Re: Фамилия Крывый.
Автор: minka 
Дата:   11-11-06 20:11

1. Andrey Tyutyunkov сказал:
> Но КРЫВЫЙ - это прилагательное и глупо его не склонять.
> Хотя, кстати, мне это не нравится, но белорусские и
> украинские фамилии всё-таки русифицируют. Например:
> Мыколаенко - Николаенко
> Яременко - Ерёменко
> Чорновил - Черновол
> Кошовый - Кошевой
> Пиддубный - Поддубный

Такая русификация неправильна, особенно когда русифицируют корневой морф (Николаенко -- Мыколаенко). Она такая же нелепость, как и искусственная украинизация фамилий. Совсем недавно был грандиозный скандал, когда в списках избирателей в каких-то областях были украинизированы фамилии по типу Николаев -- Миколаїв (Мыколайив) и т. п. Получилось, что в списке фамилия не соответствует паспортной.
Именно поэтому в украинском языке Лев Толстой так и будет Толстой, а не Товстый.
Наименование города Николаев -- Миколайыв (Миколаїв) существовало на украинском и раньше, в СССР, это не перевод, а такое же традиционное соответствие как Пари -- Париж, Моску -- Москва.

Другой пример -- русификация денежной единицы: украинская копийка не переводится, как копейка (разве что с дополнительным определением: украинская копейка, как канадский доллар). Копийка и копейка имеют разную покупательную способность и они не одно и то же.

В комедии Квиткы-Основьяненко "Шельменко денщик" есть некий гонористый Шпак, который не хотел выдавать дочь замуж за какого-то Скворцова; он примирился с этой мыслью только после того, как Шельменко рассказал ему, что Скворец -- по-украински Шпак. Но комедия -- это не правила РЯ, фамилии не переводятся, даже в родственных славянских языках.

Более того, при омонимичности фамилии и какого-то нарицательного имени существительного в РЯ, фамилии склоняются по особым правилам; например, без выпадения беглых гласных: Котёнок -- Котёнока (не Котёнка); Бобёр -- Бобёра (не Бобра); Журавель -- Журавеля (не Журавля). Почему? Потому, что от косвенного падежа должна быть ясна исходная форма в И. п. -- Котёнок, не Котёнк; Бобёр, не Бобр; Журавель, не Журавль. Пусть Вас не смущает некоторая нетиповость фамилий Котёнк, Бобр -- фамилии и не такие бывают.
Я привёл эти примеры для того, чтоб подчеркнуть:
ФАМИЛИИ ТОЛЬКО ПО ФОРМЕ НАПОМИНАЮТ ИМЕНА ПРИЛАГАТЕЛЬНЫЕ И СУЩЕСТВИТЕЛЬНЫЕ.

На самом деле некоторые известные лингвисты считают фамилии особым типом «родоизменяемых» существительных и перевод их невозможен.

Вы сказали:
> Что пишет Гоголь??? Он пишет ГустЫй, ГустОму, ГустОго. Разве он не
> склоняет этой фамилии, как вы это предлагаете? Вот вы сами
> себя завалили.
И чего это Вы так ликуете? Я не нашел в тексте Гоголя ни ГустОму, ни ГустОго, боюсь Вы приняли желаемое за действительное.
НО ЭТО НЕ ИМЕЕТ НИКАКОГО ЗНАЧЕНИЯ!

Персонажи Гоголя говорили на одном языке, для них не было вопроса, каково прозвище Густого -- только Густый!
Вот если б они были русскоязычными, тогда Густого знали бы как ГустОй.
Я же писал раньше:
"Основной мой критерий -- по словоформе в косвенном падеже должна быть ясна исходная словоформа в И. п. ед. ч."

2. Вы далее писали:
> Например, я учусь в Сорбонне и у нас есть преподавательница,
> которая родилась во Франции. Её дед выехал во Францию во
> время революции. И её фамилия во французском паспорте Trubetzkaya, а не
> Trubetzkoy.

Я уверен, что здесь действуют не лингвистические законы, а некая юридическая норма.
Наппример, полная или частичная заявительная система (ЗС).
В полной ЗС при первом оформлении документов в них всё пишут по указанию заявителя. Например, дочь Трубецких могут записать Ивановой, Петровой или Нгуен Хао Тха :-) -- как только родители пожелают.

Но скорее всего во Франции, как и в других цивилизованных странах, действует частичная ЗС, когда обязательно сохранение корневого (родового) морфа, а вот приставки, суффиксы, окончания пишут по указанию заявителя.
Местный чиновник не обязан и не может знать закономерностей чужого ему языка, он запишет так, как скажут заявители: Трубецкая, Трубецкова, Трубецкина и даже Трубецкошвили или Трубецкайте. При отсутствии спецзаявления, фамилия наследуется от одного из родителей по общим закономерностям французского языка. Кстати, один из вариантов -- наследование фамилии от матери (Трубецкая) Та же ЗС действует при замужестве и смене фамилии.
Прошу Вас, уточните конкретно у г-жи Трубецкой и сообщите на форум, правильна ли моя уверенность.

Сделав предыдущее заявление, я рискую подорвать свой авторитет на форумах Грамоты.ру, но, судя по некоторым отзывам, у меня его и так нет ("жена не уйдёт к другому, если у Вас нет жены" :-)
Тем не менее, у Вас появляется прекрасная возможность действительно размазать меня по монитору, попробуйте, если сумеете :-).

3. У Суперанской сказано (и я с этим согласен), что личные имена, отчества и фамилии в русском языке склоняются, если их конечные элементы поддаются русскому словоизменению.
Вот почему Ваши примеры Марии ПетрОвой (от ПетрОв) и Надежды БЕлой (от БЕлый) некорректны.
Попробуйте найти хоть один пример русской фамилии с ударением на -Ый (как КрывЫй).
Мне не удалось -- все фамилии с окончанием -ый имеют ударение на другом слоге.
Было на Справке:
Вопрос № 206638
В паспорте указана такая фамилия Швыдкий. Будет ли она склоняться в ДАТЕЛЬНОМ падеже? Если да, то КАК? ШвыдкОМУ или все-таки оставить неизменной - ШвыдкИЙ?
Бушев Роман Михалович
Ответ справочной службы русского языка
Корректно в д. п.: Швыдкому. Но лучше уточнить у носителя фамилии.
------------------------
Вот это "УТОЧНИТЬ У НОСИТЕЛЯ" и есть причина, по которой я "подальше от греха", не склонял бы (см. мой начальный пост).
Минка

Ответить на это сообщение
 
 Re: Фамилия Крывый.
Автор: andrey_tyutyunkov 
Дата:   11-11-06 22:10

Mne nadoelo tebe uzhe otvechat'.

Nuzhno sklonjat' familii normal'no. Vot i vse. Ukraincy sklonjajut familiju TOLSTOJ. Kak vy ponimaete, v ukrainskom jazyke prilagatel'nye ne okanchivajutsja na -OJ (ed. chislo, m. rod). I tem ne menee oni sklonjajut etu familiju. TOLSTOJ, TOLSTOGO, TOLSTOMU.

Bol'she ne otvechajte mne, pozhalujsta, mne nadoela eta tema.

A familii nuzhno sklonjat' po obshchim pravilam.

Naprimer, Suslovec-Suslovca. Vy zhe ne govorite SuslovEca!!!

Ответить на это сообщение
 
 Re: Фамилия Крывый.
Автор: andrey_tyutyunkov 
Дата:   11-11-06 22:11

Izvinite, ne TEBE, a VAM.

Ответить на это сообщение
 
 Re: Фамилия Крывый.
Автор: andrey_tyutyunkov 
Дата:   11-11-06 22:19

I glasnye tozhe vypadajut v familijax po obshchim pravilam!!!

Ответить на это сообщение
 
 Re: Фамилия Крывый.
Автор: Sergey Tyutyunkov 
Дата:   17-11-07 19:02

Франция, куда занесло... :)
Однофамилец, однако.

Ответить на это сообщение
 форумы  |  свернуть  |  начало  |  к началу   назад  |  вперед