Грамота.Ру
ГРАМОТА СЛОВАРИ СПРАВКА НАВИГАТОР КЛАСС ИГРА Версия для мобильных устройств
Конференции Новости Журнал Конкурсы Олимпиады Форум Поиск О портале


Вече
 форумы  |  новая тема  |  начало  |  к началу  |  поиск  |  войти   назад  |  вперед 
 Стилистическая погрешность
Автор: minka 
Дата:   02-11-06 15:39

02.11.2006 на РТР в 14:30 Московского, в передаче "Другие новости", диктор сказала:
"Сегодня автомобильные аварии не очень крупные, но зато неприятные". Мне резануло слух это "зато", ведь аварии всегда неприятные; я бы сказал: "Тем не менее неприятные" или вместо "аварии" употребил бы нейтральное "события на дорогах" или др.
Минка

Ответить на это сообщение
 
 Re: Стилистическая погрешность
Автор: ГАВАНА 
Дата:   02-11-06 19:28

Еды было мало, зато она была плохая.

Ответить на это сообщение
 
 Re: Стилистическая погрешность
Автор: Quaoar 
Дата:   02-11-06 19:33

Из милицейской хроники:
"... в ходе операции было изъято ..цать килограммов героина, общей стоимостью ...онов рублей".

Вам ничего не режет слух?

Ответить на это сообщение
 
 Re: Стилистическая погрешность
Автор: andrey_tyutyunkov 
Дата:   02-11-06 20:13

А что вам здесь режет слух?

Ответить на это сообщение
 
 Re: Стилистическая погрешность
Автор: Тигра 
Дата:   02-11-06 20:19

Согласна.

Пообедавшие, но довольные...

Ответить на это сообщение
 
 Re: Стилистическая погрешность
Автор: minka 
Дата:   03-11-06 09:18

-- Вкусно, но полезно!
(слова малыша, см. подробнее на http://www.gramota.ru/forum/read.php?f=27&i=3888&t=3888)
Минка

Ответить на это сообщение
 
 Re: Стилистическая погрешность
Автор: Тигра 
Дата:   03-11-06 09:24

Девушка была некрасива, но добротно одета.

Ответить на это сообщение
 
 Re: Стилистическая погрешность
Автор: minka 
Дата:   03-11-06 12:41

Тигра сказала:
> Девушка была некрасива, но добротно одета.

Нет, каюсь, эта фраза мне слух не режет. Союз "но" как-бы подчеркивает противопоставление характеристик. Вот если б было: "Девушка была некрасива, но ПЛОХО одета" -- тогда это было б нелепо. Мало того, что некрасива, так ещё и плохо одета, какое ж тут "но"?!

Шёл я как-то с работы со своей молодой и незамужней сотрудницей и она вдруг обратила моё внимание на другую женщину:
-- Посмотрите, какая уродина, но как упакована!
Запомнились мне и вся фраза, и это "упакована".
Минка

Ответить на это сообщение
 
 Re: Стилистическая погрешность
Автор: Тигра 
Дата:   03-11-06 12:44

Да тут же весь юмор в этом "но"...

Ответить на это сообщение
 
 Re: Стилистическая погрешность
Автор: minka 
Дата:   03-11-06 13:33

Тигра сказала:
> Да тут же весь юмор в этом "но"...

Извините, увлёкся стилистикой, "слона то я и не заметил".
Минка

Ответить на это сообщение
 
 Re: Стилистическая погрешность
Автор: minka 
Дата:   03-11-06 13:38

слона-то я и не приметил

Исправленному верить :-), Минка

Ответить на это сообщение
 
 Re: Стилистическая погрешность
Автор: Тигра 
Дата:   03-11-06 19:55

Я про "но" в своей фразе, а не фразе вашей сотрудницы, где это "но" не имеет никакого парадоксального оттенка.
В моей же фразе вы "но" не только заметили, но и обсудили.

Ответить на это сообщение
 
 Re: Стилистическая погрешность
Автор: сава 
Дата:   04-11-06 19:30

Н.Н. Вашкевич.

Из записок "Формула души". Читата :

" НОАМ ХОМСКИИЙ


Соссюр, видимо, был последним в 20 веке среди тех лингвистов, кто думал о смысле. Первым и последним. Абсурдизм полностью охватил планету. Вначале бессмыслица утвердилась в искусстве, затем в повседневной жизни, сейчас она занимает ведущие позиции во всем. Как она постепенно отвоевывала себе жизненное пространство хорошо видно на историии языкознания. Возьмем частный случай. Во второй половине 20 века некий американец Ноам Хомский придумал фразу бесцветные зеленые идеи бешено спят. Логики, лингвисты, психологи вместо того чтобы от души посмеяться над недоумком, горячо принялись обсуждать фразу. Вот, мол, смотрите: как бы бессмыслица, а грамматика здесь правильная. Обсуждение длилось не менее четверти века. Прекратилась она, а, может быть, и продолжается, только потому, что все устали. Устали и ничего не поняли. А дело все в том, что Ноам (Наум) по-арабски значит "сон", а хами – "бешеный, горячий". Бешено спят – это оказалось подписью придурка. "

Т.к. ОТКУДА - С КАКОГО САЙТА эта читата - если я укажу, то этот мой неткст УДАЛЯТ .... без комментариев ))))) Диагноз ясен ? )))))

Поэтому. Если кому интересно, пишите в почту. Укажу где много чего ТАКОГО !!! )))

А тут шифровать пустоту чтоб - большого ума нэ трэба )))

Ответить на это сообщение
 форумы  |  свернуть  |  начало  |  к началу   назад  |  вперед