Грамота.Ру
ГРАМОТА СЛОВАРИ СПРАВКА НАВИГАТОР КЛАСС ИГРА Версия для мобильных устройств
Конференции Новости Журнал Конкурсы Олимпиады Форум Поиск О портале


Вече
 форумы  |  новая тема  |  начало  |  к началу  |  поиск  |  войти   назад  |  вперед 
 Время или времени?
Автор: Gledis 
Дата:   24-10-06 11:22

Подскажите, пожалуйста, знатоки, как правильно: "Не тратьте попусту времени и усилий" или "время и усилия"? Заранее благодарю.

Ответить на это сообщение
 
 Re: Время или времени?
Автор: Фёкла. Просто Фёкла. 
Дата:   24-10-06 11:29

Одинаково возможно.
Стилисты, возможно, найдут какие-то оттенки значений, но я в данном случае их не вижу; эти различия более касаются случаев употребления конкретных (предметных) существительных.

И лучше задавать такие вопросы на "Справке". Ссылка в верху страницы.

Ответить на это сообщение
 
 Re: Время или времени?
Автор: VFG 
Дата:   24-10-06 15:53

Я бы выбрала второе: Не тратьте попусту время и усилия.

Ответить на это сообщение
 
 Re: Время или времени?
Автор: Фёкла. Просто Фёкла. 
Дата:   24-10-06 16:15

А почему, VFG.

Ответить на это сообщение
 
 Re: Время или времени?
Автор: VFG 
Дата:   24-10-06 16:46

Так мне подсказывает языковое чутьё:)

Ответить на это сообщение
 
 Re: Время или времени?
Автор: Реч-ка 
Дата:   24-10-06 21:29

В данном предложении (без контекста) я бы употребила "времени и усилий".

Ответить на это сообщение
 
 Re: Время или времени?
Автор: Владимир К. 
Дата:   24-10-06 23:37

Первый вариант имеет клиновидную заострённость к концу, а второй простой и равномерный. То что Вы, VFG, выбрали второй вариант, выдаёт в Вас натуру, стремящуюся всйё приводить к равновесию, спокойствию и правильности. А тот, кто выберет первый вариант, любят людям тыкать и указывать. Заострённость фразы к концу и дествует как настойчивое побуждение.
Но может, это Ваше временное состояние души?

Ответить на это сообщение
 
 Re: Время или времени?
Автор: adada 
Дата:   25-10-06 15:06

Голова у нас, как следует из укр. пословицы, дана нам не только для того, чтобы кашкет носить.
И чутье этой головы подсказывает, что 'Gledis' упустил(а) еще две возможности:
-- "Не тратьте попусту времени и усилия" и
-- "Не тратьте попусту время и усилий".

Я сейчас перелистал Розенталя и запрета на такие вольности не обнаружил.

______________________
adada-inn & адада-съют

Ответить на это сообщение
 
 А сколько в голове может уместиться времени?
Автор: Gapоn 
Дата:   25-10-06 16:28

Эх, в ададскую бы под-кашкетку еще и директивный вариант "Не тратьте попусту ни времени, ни усилий!", так он бы, уж, наверняка, дал бы укро-вариант всего этого - "Гэть!" И был бы прав стократно.

Ответить на это сообщение
 
 Re: Время или времени?
Автор: Владимир К. 
Дата:   25-10-06 21:32

И ещё один: трать не попусту время и усилия!
Только тут уже других варьянтов не видится.

Ответить на это сообщение
 
 Re: Время или времени?
Автор: Фёкла. Просто Фёкла. 
Дата:   25-10-06 21:36

Поезжайте в Одессу, там есть и других вариантов.

Ответить на это сообщение
 
 Привет от Одессы!
Автор: adada 
Дата:   26-10-06 09:45

Я вчера был на пути, когда некогда подбирать слова и аргументы, теперь необходимое есть, а достаточно ли оно, посмотрим.

С одной стороны, при вариативном беспредложном управлении "существительные, называющие то, что может делиться, состоять из частей, измеряться количественно, в форме вин. п. не несут указания на неполное количество, а в форме род. п. могут нести такое указание..."
И если между временем и усилием говорящий, взглянув на свои часы, усматривает отличия по способности делиться или нет, то и управление он может применить для этих существительных различное.

С другой -- в это дело вмешивается отрицание и все окончательно запутыва...

______________________
adada-inn & адада-съют

Ответить на это сообщение
 
 Re: Время или времени?
Автор: VoHuS 
Дата:   26-10-06 12:41

Всё ясно как божий день.
Только здесь, скорее всего, играет роль благозвучие фразы, то есть оба дополнения должны быть согласованы, то есть быть в одном падеже. Времени - усилий. Или время - усилия. А вот так попробуем:
Не упортебляйте в пищу одновременно пива и креветок.
или .... пиво и креветОК!

Тут уж, как говорится, выше головы ноги не растут.

Ответить на это сообщение
 
 Re: Время или времени?
Автор: adada 
Дата:   26-10-06 13:00

Готов легко пойти на такой аппетитный "эрфуртский сговор"!..

______________________
adada-inn & адада-съют

Ответить на это сообщение
 
 Re: Время или времени?
Автор: Реч-ка 
Дата:   26-10-06 15:41

>>>трать не попусту время и усилия<<

Очень ЩЕДРО -- трать НЕ!

Ответить на это сообщение
 
 Re: Время или времени?
Автор: minka 
Дата:   26-10-06 16:02

Gledis сказал:
> Подскажите, пожалуйста, знатоки, как правильно: "Не тратьте
> попусту времени и усилий" или "время и усилия"? Заранее
> благодарю.

Тратить -- переходной глагол (кого? что?), обычно сочетается с обозначением объекта в винительном падеже без предлога (т. время, усилия). НО! При переходных глаголах объект действия может быть выражен родительным падежом в двух случаях: а) для обозначения части объекта: выпить воды, купить хлеба; б) при наличии отрицания при глаголе: не читал газет, не получал зарплаты, не имеет права. (см. у Валгиной на http://www.hi-edu.ru/x-books-free/xbook107/01/index.html?part-095.htm#i6355 , § 185).
Как раз наш случай: и отрицание (не тратьте), и часть объекта (часть времени, часть усилий).
Поэтому считаю приемлемыми оба варианта.
Минка

Ответить на это сообщение
 
 кто бы спорил
Автор: VFG 
Дата:   26-10-06 16:20

>> Поэтому считаю приемлемыми оба варианта.

minka, этот ответ был дан Феклой черз 5 минут после получения вопроса:
>> Одинаково возможно<<

Далее все говорили о том, кому что больше по душе. Только и всего.

Ответить на это сообщение
 
 Re: Время или времени?
Автор: Владимир К. 
Дата:   26-10-06 21:52

А я согласился бы потратить время на вариант "пиво с креветками".

Ответить на это сообщение
 
 Re: Время или времени?
Автор: GalyaA 
Дата:   26-10-06 21:59

А я бы написала "Время и услия не тратьте попусту". И все дела...

Ответить на это сообщение
 
 Re: Время или времени?
Автор: abuella 
Дата:   29-10-06 13:36

Стилисты, возможно, найдут какие-то оттенки значений, но я в данном случае их не вижу; эти различия более касаются случаев употребления конкретных (предметных) существительных.

Вообще-то когда-то существовала норма: глаголы с не управляют родительным падежом. "Не ждать ответа", "не читать книги", "не тратить времени"...

Ответить на это сообщение
 
 Re: Время или времени?
Автор: Владимир К. 
Дата:   29-10-06 15:51

А я в стилистов не верю. Все они - простые парикмахеры.

Ответить на это сообщение
 
 Re: Время или времени?
Автор: Фёкла. Просто Фёкла. 
Дата:   29-10-06 16:05

>Вообще-то когда-то существовала норма: глаголы с не управляют родительным падежом. "Не ждать ответа", "не читать книги", "не тратить времени"...<
Если не ощибаюсь, она стопроцентно была применима только к конкретным существительным. В любом случае уже при Пушкине вокруг этой нормы было сломано немало копий, а ныне её как императивной нормы в принципе не существует, максимум - как предпочтение. Осталась только некоторая смысловая и стилистичекая разница в употреблении. - стилистическая. Собственно, подобные колебания возникают и при употреблении тех же глаголов без отрицания.
(не) ждать автобус (конкретный) - (не) ждать автобуса (любого).
(не) дать воду (всю) - (не) дать воды (сколько-то).
Для сеществительных не имеющих конкретного воплощения и не полдежащих какому-то физическому измерению при позитиве как правило может использоваться только винительный падеж - тратить усилия, силы и проч. А при отрицании как рах и возникает факультативность, обуславоиваемая с одной стороны этой предрасположенностью только к винительному падежу, а с другой - частичным сохранением упомянутого свойства падежного управления при глаголах с отрицаниями.

Ответить на это сообщение
 
 Re: Время или времени?
Автор: andrey_tyutyunkov 
Дата:   02-11-06 01:36

После глагола с частицей НЕ мозно употреблять форму родительного падежа либо винительного.
Но лучше всё-таки родительного, как мне кажется

Ответить на это сообщение
 форумы  |  свернуть  |  начало  |  к началу   назад  |  вперед