Автор: mirage-mirage
Дата: 22-10-06 18:14
корма Ближайшая этимология : ко`рмчий, укр. корма `, ст.-слав. кръма, болг. къ`рма, сербохорв. кр°ма "рулевое весло", словен. kr`ma. Дальнейшая этимология: Стар. и кажущееся убедительным сравнение с греч. prЪmna Ї, ион., гомер. prЪmnh "корма", греч. pr mnon "толстый конец бревна" (Соссюр, МSL 7, 92; Мейе, RЕS 7, 7; ВSL 23, 86; Цупица, KZ 36, 59; Бернекер 1, 668) сопряжено с фонетическими трудностями. Кроме того, prЪmnaЇ имеет вид чисто греческого образования от prumnТj "крайний" (см. Эндзелин, СБЭ 9 и сл.; Перссон, Beitr. 172). Совершенно иначе объясняет греч. слово Швицер (KZ 63, 60), который производит prЪmnaЇ из *pЪmnaЇ под влиянием prоira "нос корабля". Его дальнейшее предположение о том, что слав. *kъrma заимств. из греч. prЪmnaЇ и что k развилось из р в результате диссимиляции губных (ср. аналогично Маценауэр, LF 9, 20) не подтверждается слав. параллелями. По всей видимости, эти слова не связаны друг с другом, и слав. слово родственно греч. kormТj "колода, чурбан, полено", kormХj nautikТj "весло" (Евр.), kormТj ... kиph (Гесихий); см. Перссон, там же; Голуб 111. По мнению Шпехта (140), корма` связано с ко`рень; ср. также Гофман, Gr. Wb. 155. Комментарии Трубачева: [Сравнение с греч. kubern©n "управлять" см. у Махека, LР, 5, 1955, стр. 61 и сл. -- Т.] Страницы: 2,329 << M. Vasmer >>
корм Ближайшая этимология : род. п. -а; корма , кормы ` мн., м. р. "пастбища, выгоны"; укр. корм , ко`рма ж. " корм , пища", ст.-слав. кръма trof» (Супр.), болг. къ`рма, сербохорв. кр`ма " корм на зиму", словен. kr`mа "пропитание, корм для скота, сено", чеш., слвц. krm, krme№ "пища, корм ", польск. karm, род. п. karmi ж., karmia, в.-луж. korm, н.-луж. kjarm. Отсюда корми`ть, кормлю`, укр. корми`ти, ст.-слав. кръмити tr fein, болг. къ`рмя "кормлю", сербохорв. кр`мити, кр?ми?м, словен. kr`miti, чеш. krmiti, слвц. kr`mit", польск. karmic`, в.-луж. kormic`, н.-луж. kjarmis`. Дальнейшая этимология: Ср. ирл. coirm, cuirm "пиво", галльск. koаrmi "род пива", лат. сrеmоr "слизистый густой сок"; см. Педерсен, Kelt. Gr. 1, 168; инач е у Бернекера (1, 669), Вальде--Гофм. (1, 287 и сл.). Сравнение с греч. kor skw "насыщаю", kТroj "насыщение", лит. «eriu°, «e`rti "кормить", ра~«аrаs "корм" допустимо лишь при предположении чередования задненеЁбных; см. Сольмсен, KZ 35, 483; Остхоф, Еt. Раrеrgа 1, 62; Фик 1, 422; Бецценбергер, ВВ 17, 222. Прочие сравнения сомнительны, например с д.-в.-н. scirmen, нов.-в.-н. schirmen "защищать, заслонять" (Голуб 118) или с др.-инд. kr n· `ti, kr n·Ў`ti "ранит, убивает", греч. ke rw, karБnai "отрезать, стричь", лат. caўro "мясо", первонач. "обрезок" (Бернекер 1, 668 и сл.). Брюкнер (496) и Махек (Rесhеrсhеs 38) сближают со скоро`мный. Страницы: 2,329 << M. Vasmer >>
Т.о., имхо, это типичные омофоны.
Духовное окормление (от слова "корма", "кормчий")- это духовное руководство священника своей паствой.
|
|