Грамота.Ру
ГРАМОТА СЛОВАРИ СПРАВКА НАВИГАТОР КЛАСС ИГРА Версия для мобильных устройств
Конференции Новости Журнал Конкурсы Олимпиады Форум Поиск О портале


Вече
 форумы  |  новая тема  |  начало  |  к началу  |  поиск  |  войти   назад  |  вперед 
 "Версия", словарь В.И.Даля
Автор: ursula1000 
Дата:   02-10-06 14:14

Как в словаре Даля описывается слово "Версия"?

Спасибо.

Ответить на это сообщение
 
 Re: "Версия", словарь В.И.Даля
Автор: VFG 
Дата:   02-10-06 14:49

Никак. Убедитесь сами:
http://vidahl.agava.ru/

Ответить на это сообщение
 
 версия
Автор: adada 
Дата:   02-10-06 19:40

С некоторым усилием у Даля обнаруживаются "инаковица" и "разнословы", которых можно было бы поставить в соответствие слову "версия".

______________________
adada-inn & адада-съют

Ответить на это сообщение
 
 Re: "Версия", словарь В.И.Даля
Автор: Владимир К. 
Дата:   04-10-06 13:52

А не родственна версия слову "вертеть"?

Ответить на это сообщение
 
 Re: "Версия", словарь В.И.Даля
Автор: adada 
Дата:   04-10-06 20:51

Общая индо-европейская база; др.-инд. глагольная основа vart- -- вертеться, проходить, существовать (П.Я. Черных). Возможно, в силу этого родства и вошло в язык, легко вытеснив иных инаковиц.

______________________
adada-inn & адада-съют

Ответить на это сообщение
 
 Re: "Версия", словарь В.И.Даля
Автор: Владимир К. 
Дата:   04-10-06 22:18

А вот слово versus не кажется ли каким-то странным? Вася версус Петя. Как-то не звучит. Версус - значит противостьоит - развёрнут на 180 градусов?

Теперь разные over"ы. Явный поворот-разворот. А о- что такое? Это же чисто русская приставка, обозначающая О - ноль координат, ось вращения!
И тогда всякие "оверштаг"и, "овергеймы" (типа "закругляйся, милок") и просто over my head ("аж ещё круглее моей головы!") происходят от русского ОБОРОТ. И корень ВЕР преВРащается в БОР(Т). А борт - это такая доска, которая проходит по всему ОБОРОТУ судна, дабы не пустить в него воду. Именно вокруг всей посудины, иначе вода где-нибудь, да прорвётся.
А ещё есть ОВРАГ, место, где песок осыпается, стремясь ОКРУГЛИТЬ яму.
Ну, как обо всём этом нашем чисто русском "многоглаголании" умудрились допетрить древлие латины?

Ответить на это сообщение
 
 Re: "Версия", словарь В.И.Даля
Автор: Владимир К. 
Дата:   04-10-06 22:24

И ещё древние арийцы государства Митанни, которые увлекались чтением трактата Кикулли о выездке лошадей (помните?). Вот там "тривартана" означало упражнение - тройной поворот лошади.

Ответить на это сообщение
 
 Re: "Версия", словарь В.И.Даля
Автор: minka 
Дата:   04-10-06 22:30

Была рассмотрена тема "Что такое versus?"на http://www.gramota.ru/forum/read.php?f=1&i=29308&t=29308 Там версия о версии мелькала. Посмотрите, м. б. пригодится.
Минка

Ответить на это сообщение
 
 Re: "Версия", словарь В.И.Даля
Автор: Владимир К. 
Дата:   05-10-06 13:05

Вот я не ленюсь перетащить оттуда то, что мне показалось пятковыжимкой (квинтэссенцией, кто не понимает по-русски) из тогдашнего разговора.
==========
Латинское слово "versus", обозначающее стих, происходит от глагола "verto", имеющего значения "поворачивать; вспахивать; истолковывать; превращать". Само слово "versus" значит также "борозда; ряд, линия; строка"; у него есть омоним – предлог со значениями "в сторону, по направлению". Связь явлений пахоты, строки и стиха в одном слове объясняется тем, что в глубокой древности строки на поверхность письма наносились (в Древней Греции, а затем в Древнем Риме) в том же порядке, в каком плуг идет по полю: сначала в одну сторону, затем – в другую ( ). Иначе говоря, в письме и в поэзии изначально заложены оба направления. Очевидно, что это имело прежде всего не технический (в нашем смысле слова), а мифологический смысл.
------------------------
Вроде всё верно: есть немецкое слово der Vers -- стих, взможно и украинское вірш -- стих оттуда же. "Версия" вроде тоже не тот случай -- по МАС от франц. version.
===========

Ответить на это сообщение
 
 Re: "Версия", словарь В.И.Даля
Автор: Владимир К. 
Дата:   05-10-06 13:20

Вотя не так хорошо владею латинским, как бы хотелось по случаю этого разговора. И мне как-то "необзорно" все эти бустрофедоны, поля с парами волов, вирши, и пр.
Но в европейских языках окончание на s говорит о множественном числе.
Так и тут напрашивается, что versus, это много vers. А вирши, стихи у нас обычно и есть множественного числа, даже в применении к единственному произведению. Почему стихи множественно? - наверное потому, что ВИРШИ было таковым. А вирши - явно от европейского versos, что могло и быть от латинского versus.
Ну и как это сопоставить с вращением?
А очень просто - ВИРШИ - это КАРАКУЛИ!
Кое-как намаляканные строчки!
И не обязательно чтобы они были написаны этим самым возвратно-поступательным бустрофедоном. Вращение происходит уже "на уровне отдельной закорючки". Кто-то писал, а кто-то смотрел сбоку и говорил - ой, какие закорючечки - вертлявочки - вирсявочки - вирши!

А если я не прав, то надлежит тут же незамедлительно приложить ВСЮ этимологию слов ПАХАТЬ, БОРОЗДА, СТРОКА,...
У нас это всё совершенно разные корневые гнёзда, а вот "знатоки" латыни собрали их все в кучу не приводя никаких словоформ, и хотят, чтобы им поверили.

Вот есть такой хороший учёный термин "вертикальный".
А кто придумает мне тут лучшую ему этимологию, чем от русского словосочетания "вертеть кол". Или "вращающий кол".

Ответить на это сообщение
 
 Re: "Версия", словарь В.И.Даля
Автор: GalyaA 
Дата:   05-10-06 14:38

Это называется (не побоюсь гнева богов) "хоть кол на голове верти"!..

Ответить на это сообщение
 
 Re: "Версия", словарь В.И.Даля
Автор: adada 
Дата:   05-10-06 20:15

%%Это называется (не побоюсь гнева богов) "хоть кол на голове верти"!..%%
Не совсем "на голове"...

______________________
adada-inn & адада-съют

Ответить на это сообщение
 
 Re: "Версия", словарь В.И.Даля
Автор: Владимир К. 
Дата:   05-10-06 22:25

Не вижу возражений ПО_СУ_ЩЕ_СТВУ!
Коловертетели...
эх, адада-энтрэ vs адада-сортье

Ответить на это сообщение
 
 Re: "Версия", словарь В.И.Даля
Автор: Тигра 
Дата:   05-10-06 22:38

Владимир К. сказал:
>
> Вот есть такой хороший учёный термин "вертикальный".
> А кто придумает мне тут лучшую ему этимологию, чем от
> русского словосочетания "вертеть кол". Или "вращающий кол".

А разве это не от приказа (повелительное наклонение) "верти кал!"?

Ответить на это сообщение
 
 Re: "Версия", словарь В.И.Даля
Автор: Владимир К. 
Дата:   05-10-06 23:06

Я просил учёную этимологию, а так оно не вертится.

Ответить на это сообщение
 
 Re: "Версия", словарь В.И.Даля
Автор: adanet 
Дата:   06-10-06 09:23

Владимир К. сказал:
>
> Не вижу возражений ПО_СУ_ЩЕ_СТВУ!

А гыде тут у нас СУ_ЩЕ_СТВО? Чай, не Бобруйск... [вертится, внимательно оглядываяся на все шесть сторон ]. Одни виртуалы: то явятся, то растворятся...

Ответить на это сообщение
 
 Re: "Версия", словарь В.И.Даля
Автор: Фёкла. Просто Фёкла. 
Дата:   06-10-06 10:28

>Это называется (не побоюсь гнева богов) "хоть кол на голове верти"!..<
Действительно, кол на голове _тешут_, а вертят в другом месте... Ну не будем о грустном.

Ответить на это сообщение
 
 Re: "Версия", словарь В.И.Даля
Автор: adada 
Дата:   06-10-06 12:23

Если под "существом" подразумевается окончательное и _бесповоротное_ вбитие колышка, то с языком этот номер не пройдет -- в силу его принципиальной неокончательности, вертлявости и полисемии. Так уж задумала Природа этот видоспецифический признак.

______________________
adada-inn & адада-съют

Ответить на это сообщение
 
 Re: "Версия", словарь В.И.Даля
Автор: Владимир К. 
Дата:   06-10-06 23:58

Тема впалА в тупизму, из-нет-ит?

Ответить на это сообщение
 форумы  |  свернуть  |  начало  |  к началу   назад  |  вперед