Автор: Владимир К.
Дата: 05-10-06 13:20
Вотя не так хорошо владею латинским, как бы хотелось по случаю этого разговора. И мне как-то "необзорно" все эти бустрофедоны, поля с парами волов, вирши, и пр.
Но в европейских языках окончание на s говорит о множественном числе.
Так и тут напрашивается, что versus, это много vers. А вирши, стихи у нас обычно и есть множественного числа, даже в применении к единственному произведению. Почему стихи множественно? - наверное потому, что ВИРШИ было таковым. А вирши - явно от европейского versos, что могло и быть от латинского versus.
Ну и как это сопоставить с вращением?
А очень просто - ВИРШИ - это КАРАКУЛИ!
Кое-как намаляканные строчки!
И не обязательно чтобы они были написаны этим самым возвратно-поступательным бустрофедоном. Вращение происходит уже "на уровне отдельной закорючки". Кто-то писал, а кто-то смотрел сбоку и говорил - ой, какие закорючечки - вертлявочки - вирсявочки - вирши!
А если я не прав, то надлежит тут же незамедлительно приложить ВСЮ этимологию слов ПАХАТЬ, БОРОЗДА, СТРОКА,...
У нас это всё совершенно разные корневые гнёзда, а вот "знатоки" латыни собрали их все в кучу не приводя никаких словоформ, и хотят, чтобы им поверили.
Вот есть такой хороший учёный термин "вертикальный".
А кто придумает мне тут лучшую ему этимологию, чем от русского словосочетания "вертеть кол". Или "вращающий кол".
|
|