Грамота.Ру
ГРАМОТА СЛОВАРИ СПРАВКА НАВИГАТОР КЛАСС ИГРА Версия для мобильных устройств
Конференции Новости Журнал Конкурсы Олимпиады Форум Поиск О портале


Вече
 форумы  |  новая тема  |  начало  |  к началу  |  поиск  |  войти   назад  |  вперед 
 Кто составляет наши словари?
Автор: chesegundo 
Дата:   12-09-06 12:52

Мне хотелось бы подробно разобрать биографии составителей орфографического языка здесь, на грамота.ру.

Как в Ваш словарь могло попать слово "мате" с ударением на последнем слоге - "матЭ"? Пусть составитель объяснит подробно, как он принимал решение по этому вопросу. Как колебался, сомневался, как консультировался. С кем консультировался. Сколько иностранных языков знает составитель орфорграфического словаря. Хочу все это знать.

Для справки: я многократно путешествовал в Южную Америку, причем, в столицу выращивания парагвайского чая, известного как мате, провинцию Мисьонес. Бывал также и в самом Парагвае. Слово произносится как "мАте", с ударением на первый слог. Ударение на втором слоге считается недопустимой ошибкой. Приезжаю сюда, начинаю всех поправлять, а меня отсылают к Вашему словарю! Как так?

Ответить на это сообщение
 
 Кто в наши словари заглядывает? И - зачем?!
Автор: Gapоn 
Дата:   12-09-06 13:16

На языках дальневосточных народов лососевая рыба кетА всегда звучала как кЕта... Ничего, привыкли... (несогласных, кажется, утопили в Амуре). Еще примеры нужны?

Ответить на это сообщение
 
 Re: Кто составляет наши словари?
Автор: Фёкла. Просто Фёкла. 
Дата:   12-09-06 13:19

На Грамоте нет оригинальных словарей.
Все словари изданы. К издателям и обращайтесь.

А разбор (!) биографий кого бы то ни было - это уже по части компетентных органов. ИМХО

Слово "мате" прежде чем попасть в русский, видимо, подверглось европескому влиянию. Во всяком случае с индейцами русичи непосредственно не контактировали. Словари, фиксирующие другое ударение, мне неизвестны. если таковые есть - можно будет обдумать.

Мате, кстати, название не какого-то сорта "чая", а самого напитка как такового.

Ответить на это сообщение
 
 Re: Кто составляет наши словари?
Автор: Фёкла. Просто Фёкла. 
Дата:   12-09-06 13:22

>На языках дальневосточных народов лососевая рыба кетА всегда звучала как кЕта... Ничего, привыкли... (несогласных, кажется, утопили в Амуре). <
Гапон, а вы-то как выплыли?
КЕта по-прежнему нормально в языке жителей Дальнего Востока (не только коренных), особенно - промысловиков. И лОсось, кстати, тоже...

Ответить на это сообщение
 
 Re: Кто составляет наши словари?
Автор: chesegundo 
Дата:   12-09-06 13:26

О сортах никто и не говорил. "Парагвайский чай" - это второе название мате. Если на то пошло, то это название не только напитка, но и самого сосуда, из которого он пьется, и который у нас ошибочно называется "калабасой" (калабаса - это тыква, из которой иногда делают мате. Но делают его еще и из дерева).

Ответить на это сообщение
 
 Re: Кто в наши словари заглядывает? И - зачем?!
Автор: chesegundo 
Дата:   12-09-06 13:28

Лучше не примеры, а имя составителя словаря. Высмеять на весь мир, чтоб впредь к русскому языку с бОльшим уважением относился.

Ответить на это сообщение
 
 Re: Кто составляет наши словари?
Автор: VFG 
Дата:   12-09-06 13:29

>> КЕта по-прежнему нормально в языке жителей Дальнего Востока (не только коренных), особенно - промысловиков. И лОсось, кстати, тоже...

С кЕтой соглашусь, а вот лОсось - нет уж - перебор!

Ответить на это сообщение
 
 Re: Кто составляет наши словари?
Автор: chesegundo 
Дата:   12-09-06 13:38

А в чем европейское влияние заключается? В том, чтоб слова коверкать? Чтоб ударение на последний слог переносить? Так это только во французском, кроме него полно языков в Европе.
И это давно уже не индейское слово. Мате - символ великой и много значащей в мире аргентинской нации. Так что, не с индейцами у нас не было контактов, а с огромной Аргентиной.

Ответить на это сообщение
 
 Re: Кто составляет наши словари?
Автор: Gapоn 
Дата:   12-09-06 13:57

Как это не было??? Они нам - исковерканный напиток, мы им - картавого Вертинского, потом - турецкоподданного неясного "пятого пункта".... не вспоминаю уж о брежневской говядине и слове "пончо"!

"Мой Санчо на ранчо, а я нянчу Пончу, выйду, когда кончу..."

А словари чаще всего составляет коллектив, "групповуха" в чистом виде, дабы от ответственности сбежать.

Ответить на это сообщение
 
 Re: Кто составляет наши словари?
Автор: Фёкла. Просто Фёкла. 
Дата:   12-09-06 13:58

>Лучше не примеры, а имя составителя словаря. Высмеять на весь мир, чтоб впредь к русскому языку с бОльшим уважением относился.<
А зачем человеку, который хочет на "на весь мир высмеять" еще имя жертвы указывать? Ищите сами. С такими-то связями. А то ведь опять получится, что "никто о сортах и не говорил".

Ответить на это сообщение
 
 Ну и что?
Автор: adanet 
Дата:   12-09-06 14:02

chesegundo сказал:
>

> И это давно уже не индейское слово. Мате - символ великой и
> много значащей в мире аргентинской нации.

А Вас не смущает, что и русское название китайского чая "чай", символ ещё более великой и ужасной многозначащей Чжунго, вообще никак не похож на китайское название - и ничего, не страшно. Мы даже не боимся эту Чжунгу Китаем обзывать - что уж там какое-то ударение:).

Вы удивитесь, но русские слова, заимствованные из других языков, абсолютно не обязаны сохранять не только ударение, но и что-либо другое из языка - источника. Ни аргентинская, ни китайская, ни даже папуасская грамматика русской - не указ. Можно интересоваться историей таких изменений, но требовать, чтобы кто-то ими управлял... забавно.

В общем, не путайте аргентинское слово mAte с русским словом матЭ - и всё будет нормально. Не верите - спросите ПикАссо, он же ПикассО.

P.S. Лично я (слегка знакомый с испанским), впервые встретив слово "мате", автоматом начал ударять его по-парагвайски, но увы - в языке закрепился другой вариант и ничего с этим не поделать.

Ответить на это сообщение
 
 В общем, я предупредил...
Автор: adanet 
Дата:   12-09-06 14:06

Проще говоря - осторожнее, не спешите с категоричностью, разберитесь чуток в языках. Высмеют-то Вас...

Ответить на это сообщение
 
 Re: Кто составляет наши словари?
Автор: Nata Lee* 
Дата:   12-09-06 14:15

Можно разве что потрясать народ эрудицией, проливая свет на ударения в языках-исходниках и несоответствие оных в языках-приемниках, несоответствие, прошу заметить, с т. з. правил РЯ, совершенно законное.

Правила РЯ - неудачное поле для борьбы за справедливость. Даже не поле, а сплошной лабиринт. Без путеводителя - никак. Самодеятельность ведет прямо в лапы Минотавра.
-----------------------------------------------------
Электронному разуму - привет.

Ответить на это сообщение
 
 Re: Ну и что?
Автор: chesegundo 
Дата:   12-09-06 14:20

Меня смущают многие нелепицы в русском языке. Еще больше меня смущают люди, призывающие мириться с бардаком. Заимствованные слова должны максимально точно соответствовать оригиналу. Точка. Оригинальность языка не в его иррациональности. Лингвистическим самодурством нечего гордиться.
Я не знаю русского слова матЭ. Я знаю дураков, которые неправильно произносят это слово, и еще бОльших дураков, которые это слово заносят в русские словари, нанося вред общей репутации русской нации.

Ответить на это сообщение
 
 Re: Кто составляет наши словари?
Автор: chesegundo 
Дата:   12-09-06 14:25

А почему бы не упростить ритуал максимально: обращение внимания на нелепицу - проверка - внесение изменения в словарь? Для чего этот портал придуман-то, как не для таких вещей? Языками чесать?

Ответить на это сообщение
 
 А то!
Автор: Nata Lee* 
Дата:   12-09-06 14:29

>Заимствованные слова должны максимально точно соответствовать оригиналу.

Это всего лишь ваша имха. Не более того. Отечественная ортология об этом ничего не знает.

Личные мнения по любым вопросам - следствие недостатка знаний, а то и их отсутствия. Гордиться нечем.

Ответить на это сообщение
 
 Re: Кто составляет наши словари?
Автор: Nata Lee* 
Дата:   12-09-06 14:33

Вкратце. Слова при заимствовании меняют свой звуковой, буквенный, акцентный облик. Это - нормально. В несоответствии нет ошибки. В процессе адаптации слово подстраивается под речевые особенности другого языка. Требование слепого копирования с выламыванием своей артикуляции в угоду чужой - безосновательно и, извините, глупо.

Ответить на это сообщение
 
 Re: Кто составляет наши словари?
Автор: Фёкла. Просто Фёкла. 
Дата:   12-09-06 14:35

> Вас не смущает, что и русское название китайского чая "чай", символ ещё более великой и ужасной многозначащей Чжунго, вообще никак не похож на китайское название - и ничего, не страшно. Мы даже не боимся эту Чжунгу Китаем обзывать - что уж там какое-то ударение:).<
Про чай - не совсем так. Чай - тоже образовано от китайского слова (Чжа, кажется). Это тоже название того же напитка, который в Европе известен под другим китайским названием - Ти. Вроде бы в Европу название попало через итальянцев (а может - португальцев), а к нам - через монголов и иже с ними. Впрочем, на родной китайский и то и другое одинаково мало похоже.

Ответить на это сообщение
 
 Re: А то!
Автор: chesegundo 
Дата:   12-09-06 14:40

Это не моя имха, это элементарный логический вывод из исходной ситауции:
"Здравствуйте, парагвайцы, мы из России приехали. А что это у вас за напиток? МАте? Спасибо, вкусный, поехали домой в словарь новое слово записывать. Как бы нам лучше его записать, так как мы в Парагвае услышали, или как-нибудь неправильно? Наверное, лучше правильно записать. А что нам это подсказывает? Логика, наверное".

Если коробит такой подход, приведите что-нибудь в соответствии с канонами отечественной ортологии. Если не получится, впредь не прячьте свое невежество за отечественную ортологию больше.

Ответить на это сообщение
 
 Re: Кто составляет наши словари?
Автор: Читатель 
Дата:   12-09-06 14:42

Одно во всей дискуссии не очень понятно. А причем здесь вообще русская грамматика?

Ответить на это сообщение
 
 Re: Кто составляет наши словари?
Автор: Фёкла. Просто Фёкла. 
Дата:   12-09-06 14:42

Предлагаю забить.
Одно радует, у них это сезонное.

Ответить на это сообщение
 
 он был слон
Автор: VFG 
Дата:   12-09-06 14:50

>> А почему бы не упростить ритуал максимально: обращение внимания на нелепицу - проверка - внесение изменения в словарь? Для чего этот портал придуман-то, как не для таких вещей? Языками чесать?

Э-э-э... А Вы полагаете, что вот прямо на этом форуме можно внести в словари желаемые Вашей душе изменения?
И вообще, любезный, Вы ведете себя здесь как слон в посудной лавке. Поскромнее бы...

Ответить на это сообщение
 
 Re: Кто составляет наши словари?
Автор: chesegundo 
Дата:   12-09-06 14:55

Не уводите в сторону. Слово "мате" звучит настолько по-русски со всех точек зрения, что Вы себе даже не представляете.

Расскажите о себе поподробнее. Мне очень интересна психология людей, отрицающих очевидное и бросающихся на защиту хаоса.

Ответить на это сообщение
 
 Я ж предупреждал...
Автор: adanet 
Дата:   12-09-06 14:56

Что хуже невежды? Невежда агрессивный...

(Когда научите своих - ни в чём тут, правда, не виноватых - аргентинцев произносить различимо русские слова "баночки" и "ванночки" - возвращайтесь, поговорим...)

Ответить на это сообщение
 
 Хи-хи... Психо-логия :)
Автор: adanet 
Дата:   12-09-06 15:03

chesegundo сказал:
>

> Расскажите о себе поподробнее. Мне очень интересна психология
> людей, отрицающих очевидное и бросающихся на защиту хаоса.

Уважаемый Че II (уж не Че Бураха ли?).
Вы совершенно напрасно так уверены, что разговариваете тут только и непременно с людьми...
Вообще новый сайт полезно месяц-другой молча почитать - а потом, поняв куда попал, и голос подавать. Или не подавать :)...

============
"Ты в чей дом залез?"©Верещагин

Ответить на это сообщение
 
 Re: Кто составляет наши словари?
Автор: Фёкла. Просто Фёкла. 
Дата:   12-09-06 15:07

Поражает даже не агрессивность сего пассионария, а его надежда, что он таким образом что-то докажет. Напоминает очередного изобретателя вечного двигателя. Нк написал бы себе в ГРАН (ех-РАН) - и ждал бы себе результов. Так нет, хочет массы на улицы вывести. Представляете революцию под лозунгом "Сила русского языка - в парагвайском мАте!"?

Ответить на это сообщение
 
 Re: Я ж предупреждал...
Автор: chesegundo 
Дата:   12-09-06 15:08

Интересно, в чем это мое невежество? В том, что не прислушиваюсь к Вашим предупреждениям? Догадайтесь, как любой нормальный человек к ним отнесется.
При чем тут "банночки"? Их никто в словарь в Аргентине не заносит. Если хотели дать умный пример, надо было вспомнить, как там произносят и пишут Украина - Ucrania. Тоже идиотизм, не дающий, однако, никаких оснований на то, чтоб в отместку писать коряво их слова.

Ответить на это сообщение
 
 Re: Я ж предупреждал...
Автор: VFG 
Дата:   12-09-06 15:13

>> Если хотели дать умный пример, надо было вспомнить, как там произносят и пишут Украина - Ucrania.

Там - это где? Почему _вспомнить_?

Ответить на это сообщение
 
 Re: Кто составляет наши словари?
Автор: adada 
Дата:   12-09-06 15:16

'chesegundo', земляк, если Вы так попались в Америке со своим русским произношением, разрешите посоветовать Вам не относится по жизни слишком серьезно к медицинским словарям, в них ошибки еще опаснее! :))

Есть вопрос и по делу.
А может быть составители наших словарей просто исправили испанскую ошибку и применили родное для слова "мате" ударение из языка кечуа?

______________________
adada-inn & адада-съют

Ответить на это сообщение
 
 Re: Я ж предупреждал...
Автор: adanet 
Дата:   12-09-06 15:17

chesegundo сказал:
>

> При чем тут "банночки"? Их никто в словарь в Аргентине не
> заносит.

Так Вы и живого испанского акцента в РЯ не слыхали...
Учиться, учиться и учиться. ©

Ответить на это сообщение
 
 Re: Хи-хи... Психо-логия :)
Автор: chesegundo 
Дата:   12-09-06 15:19

Во-первых, разговаривал не с Вами.
Во-вторых, сей портал, который дает ссылки на словари с ошибками, не только читать не собираюсь, но и другим советовать не буду.
Будете продолжать разговаривать невежливо, ославлю "грамоту.ру" на весь рунет.

И кем бы ты ни был, русский язык не есть твой дом. И чтоб заниматься им, твоего разрешения спрашивать не собираюсь.

Ответить на это сообщение
 
 Re: Кто составляет наши словари?
Автор: volopo 
Дата:   12-09-06 15:30

> Впрочем, на родной китайский и то и другое одинаково мало похоже.

Наоборот, похоже и то, и другое.
Будучи в Китае и учась по-тамошему просить чаю, я понял, что произносить надо именно что-то среднее между "чай" и "tea": "тциа".

Ответить на это сообщение
 
 Re: Кто составляет наши словари?
Автор: Ленока 
Дата:   12-09-06 15:31

(потирая руки)
А у нас все по-старому... Предлагаю перековать украинскую гривну в аргентинское песо! И вообще, долой хаос! Даешь Хайне вместо Гейне и Рёнтгена вместо классово нам чуждого РентгЕна!

(ковыряя в носу) Небось тоже в заграницах бывали...

Ответить на это сообщение
 
 Re: Кто составляет наши словари?
Автор: Фёкла. Просто Фёкла. 
Дата:   12-09-06 15:35

>Будете продолжать разговаривать невежливо, ославлю "грамоту.ру" на весь рунет.<
Бесплатно?
Тогда - вперёд, тупой неуч с пыльными ушами!
Достаточно, надеюсь, невежливо? На мат как-то не хочется переходить.

Ответить на это сообщение
 
 Re: Хи-хи... Психо-логия :)
Автор: adanet 
Дата:   12-09-06 15:38

chesegundo сказал:
>
> Во-первых, разговаривал не с Вами.

Ликбез продолжаем (я сегодня добрый): не со мной Вы могли бы говорить только в привате, то, что постится на открытом форуме - по определению обращено "Всем, всем, всем!" (В терминах TCP/IP - "бродкаст").
Это Сеть: здесь Вы - "наедине со всеми".©

> Во-вторых, сей портал, который дает ссылки на словари с
> ошибками, не только читать не собираюсь, но и другим
> советовать не буду.
> Будете продолжать разговаривать невежливо, ославлю
> "грамоту.ру" на весь рунет.

А Мадонну рекламировать не пробовали? :)))
Или Америку Рунету открыть? ;)

> И кем бы ты ни был, русский язык не есть твой дом. И чтоб
> заниматься им, твоего разрешения спрашивать не собираюсь.

Вежливый благородный дон Че Бураха нервничает: на "ты" перешёл. Мой дом с домом Верещагина путает, русский язык - с сайтом Грамоты. Или "Белое солнце" Вам тоже не знакомо?

Даже любопытно... Уж не инопланетянин ли тут не в своей тарелке? По-русски знает, а контекста - ну как с Луны свалился...
=================
"Королей я путаю с тузами,
И с дебютом путаю дуплет."
© Высоцкий. (Владимир Семёнович).

Ответить на это сообщение
 
 Re: Хи-хи... Психо-логия :)
Автор: volopo 
Дата:   12-09-06 15:40

Почтеннейший, что-то мне подсказывает, что Вы полагаете, что надо говорить "в Украине". Или я не прав?
Кроме того, эти русские грамотеи говорят "Новый Орлеан" (но "Нью-Йорк"), ФлорИда, ТеХас. Никакой логики. А делов-то - словари переписать и людей переучить.

Ответить на это сообщение
 
 Полундра! Гондурас на горизонте!
Автор: adanet 
Дата:   12-09-06 15:44

Точно-точно! Какая там нынче валюта в Гондурасе?

P.S. Кстати, "хаос" - он в оригинале что то вроде "каос" или "кейос"?

Ответить на это сообщение
 
 Кто оставляет наши словари на поругание?!
Автор: Gapоn 
Дата:   12-09-06 15:47

...И новый Ваня Киреевский с актуальным псевдонимом chesegundo, громко шлепая мокроступами, понес по рунету печальную весть: - В матэ почил, о други мои, портал сей мерзостный, "Грамота.ru" при жизни именуемый... Но оставил он после себя семя свое богомерзкое, "Неграмота.тьфу" прозываемое отныне, и "не лепо ли нам, братие, бяшеть?!..." И взроптало братие, за поруганную ридну аргентинщину обидясь..., и полетели из словарей англицизмы, полонизмы, франкмасонство, евреи, само собой... Остались лишь щи да каша, но зато какой костер воспылал на центральной площади... как заскрипели фонарные столбы.... И солнце померкло. И ничего не сказал бог, бо время остановилось в 15:19 мск 12.09.06 от сотворения лажи...

Ответить на это сообщение
 
 Во-во...
Автор: adanet 
Дата:   12-09-06 15:48

[шепотом] А ещё у них Мехико и Мексика...
Про Гавану (л'Авана) уж молч.....

Ответить на это сообщение
 
 Re: Кто составляет наши словари?
Автор: chesegundo 
Дата:   12-09-06 15:52

В том то и дело, что в языке гуарани (не кечуа) мате тоже произносится мАте.

Ответить на это сообщение
 
 Re: Хи-хи... Психо-логия :)
Автор: Gapоn 
Дата:   12-09-06 15:54

(..видать, последнего добили...)

Ответить на это сообщение
 
 Re: Кто составляет наши словари?
Автор: Фёкла. Просто Фёкла. 
Дата:   12-09-06 16:19

>В том то и дело, что в языке гуарани (не кечуа) мате тоже произносится мАте.<
Так вот из-за чего у них там война вышла пятьсот лет назад..
Кучуаняне не согласились произносить по-гуаранянски и послали телеграмму Колумбу с просьбой немедленно истребить нечестивцев, коверкающих название любимого напитка. Колумб выехал, но напившись мате, принял Америку за Индию и посал Кортеса разобраться с ними по пяти пунктам. Так у индейчев Кетчупа появилась поговорка "Мате выпил - пойди проспись".

ЗЫ А Че-первый сбежал от Фиделя-единственного за то, что он не различал баночек и ванночек и поэтому сдал анализ не в той посуде.

Ответить на это сообщение
 
 Re: Кто составляет наши словари?
Автор: chesegundo 
Дата:   12-09-06 16:33

Да почему же неуч-то?
Еще раз напоминаю ситуацию: всю жизнь имею дело с мате, приезжаю сюда, а меня поправляют, не мате, а матЭ. Говорю, с какой-такой стати? А меня на грамота.ру отправляют. Спрашиваю на грамота.ру, почему так, а мне - иди отсюда неуч. Ну иди отсюда я понимаю, но почему неуч? И если я неуч, тогда грамота.ру кто?

Если кто-то хочет вынести мусор, нельзя хватать его за руки, крича, что мусору сто лет, и что это наша святая традиция. Это не традиция, это мусор. Грязный и вонючий. Во все цивилизованном мире язык чистят время от времени. А если спишусь с составителями языка, объясню, а он вненяемым окажется, что тогда скажете, вурдалаки рунетовские?

Короче, прощаюсь, но предупреждаю: кто скажет матЭ, тот дурак.

Ответить на это сообщение
 
 Re: Кто составляет наши словари?
Автор: Gapоn 
Дата:   12-09-06 16:40

Эх, зря я всю жизнь правильно произносил МАте Залка... Всё равно бросили.

Ответить на это сообщение
 
 Re: Я ж предупреждал...
Автор: Тигра 
Дата:   12-09-06 16:43

chesegundo сказал:
>
> Тоже идиотизм,
> не дающий, однако, никаких оснований на то, чтоб в отместку
> писать коряво их слова.

Видите ли, тут всё дело в том, что это уже не их слово, а наше слово. Это слово русского языка, русское. Но заимствованное - по происхождению.

Такого рода слов множество во всех языках. Заимствование с другим произношением - нормальный факт жизни языка, ничего страшного. Это не свидетельство безграмотности или невежества.

Я очень бы не хотела разговаривать с позиций высокомерия или агрессии, как в этой ветке уже получается (и с вашей стороны тоже). Примите просто к сведению, что так уж функционируют живые языки (Техас, Париж, тарелка, упомянутый уже чай и многие другие слова тому примером).

Ответить на это сообщение
 
 Re: Хи-хи... Психо-логия :)
Автор: chesegundo 
Дата:   12-09-06 16:50

Выбирай цитаты без тыкания, тогда и с тобой вежливы будут.

И почему ты решил, что я должен знать, кто ты такой, знать, что такое грамотару-сообщество? Короткого сегодняшнего общения достаточно, чтоб понять, кто тут собрался, и забыть о вас как о портвейне Агдам (с).

А на прощание, если тебе так уж интересно, кто я и что за нашим разговором стоит, то я русскофамильный украинец из русскоязычной части Украины, который отчаянно ищет основания, не забывать русский язык раз и навсегда. И не находит.

Не утруждайтесь никто ответами, я здесь больше не появлюсь.

Ответить на это сообщение
 
 Re: Хи-хи... Психо-логия :)
Автор: Тигра 
Дата:   12-09-06 16:53

volopo сказал:
> Кроме того, эти русские грамотеи говорят "Новый Орлеан" (но
> "Нью-Йорк"), ФлорИда, ТеХас. Никакой логики. А делов-то -
> словари переписать и людей переучить.

Я сейчас в Москве. И вот в кафе надысь вижу какое-то блюдо с названием вроде "Говяжье жаркое Нью Орлеанс"... эх.

Ответить на это сообщение
 
 Re: Я ж предупреждал...
Автор: chesegundo 
Дата:   12-09-06 16:58

Да никто на исторический мусор не покушается! Речь идет о достаточно новом слове (его нет, например, у Даля). Я сам, взрослый человек, впервые его услышал только в Аргентине. И неудивительно. Оно у нас не растет, завозится от случая к случаю (кстати, некачественный преимущественно). Какие у нас есть основания считать, что мы можем заимствовать это слово "с другим", как Вы говорите, произношением? Какие у нас основания считать, что это произношение "другое", а не "безграмотное"? Извините, продолжать не хочу.

Ответить на это сообщение
 
 Супер! Масоны нервно курят в сторонке
Автор: adanet 
Дата:   12-09-06 16:59

chesegundo сказал:
>
> Да почему же неуч-то?

> А если
> спишусь с составителями языка, объясню, а он вненяемым
> окажется, что тогда скажете, вурдалаки рунетовские?

Составители языка - это покруче сионских мудрецов, масонов, тамплиеров и инопланетных шпионов вместе взятых. Когда спишитесь - срочно ославьте их, составителей языка, на весь Инет (не Рунет не разменивайтесь). После такого открытия покойный Нобель зарыдает от собственного хамства и отдаст Вам все Нобелевки на 666 лет вперёд. Вместе с Оскарами. Народного академика присвоят адназначна, даже не вопрос. И памятники, памятники...

> Да почему же неуч-то?

> Да почему же неуч-то?

> Да почему же неуч-то?

Да, действительно, почему?

Ответить на это сообщение
 
 volopo - снимаю шляпу
Автор: adanet 
Дата:   12-09-06 17:06

Как Вы его проинтуичили?
Ей богу - наш "шибболет народный" уже на "авось", как при Пушкине, а "в/на Украине"...

Ответить на это сообщение
 
 Кто составляет ихние меню?
Автор: Gapоn 
Дата:   12-09-06 17:08

М-м Тигра, Вы правы! Им надо было в меню заелдырить "Говяжьи жаркие "Нью Орлеанс"! Тогда бы было нормальное попадание в число...

А так - стандартное сочетание французского шика с нижегородской коровятиной. Мы ж впереди планеты всей!

P.S. А как красиво своей простотой Ваше "Я сейчас в Москве"! Дневники великих людей. А ждали Мадонну.... дураки.

Ответить на это сообщение
 
 Врёшь, не уйдешь :)
Автор: adanet 
Дата:   12-09-06 17:11

chesegundo сказал:

> Не утруждайтесь никто ответами, я здесь больше не появлюсь.

Появитесь-появитесь, не Вы первый. Коготок увяз...

=====
Хотите цитату без "ты"?
"Как аукнется, так и откликнется."

Ответить на это сообщение
 
 Гапон - Вы гений!
Автор: adanet 
Дата:   12-09-06 17:15

Gapоn сказал:
>

> P.S. А как красиво своей простотой Ваше "Я сейчас в Москве"!
> Дневники великих людей. А ждали Мадонну.... дураки.

Гапон, ты бог и сам того не знаешь!
Ждали Мадонну, и вот Тигра в Москве - следовательно, "Тигра" - это ник ...

"Кончаю. Страшно перечесть..."©

Ответить на это сообщение
 
 гений-то он гений, но...
Автор: VFG 
Дата:   12-09-06 17:30

>> Ждали Мадонну, и вот Тигра в Москве - следовательно, "Тигра" - это ник ...

Тоже мне подольстили... Нет, Тигра, оставайтесь, пожалуйста, Тигрой. А то Мадонной сегодня уже задолбали - я тут рядышком с Лужниками, так с утра проходу нет. Все авто поэвакуировали, все стеклобутылочные отделы (даже с минералкой) с утра позакрывали и уже часа три как конники скачут, а главное - вертолеты облетывают беспрерывно - уши закладывает! Любопытно, мировую величину какого масштаба могли бы еще принимать с эдакой помпой...

Ответить на это сообщение
 
 Кто скроется от наших "словарей"?
Автор: Gapоn 
Дата:   12-09-06 17:40

Воистину, от великого до форума - один шаг! "Лето красное пропела..."

А volopo-то каков?! Он мне надысь намекал, что Тигра вся из "Балды" вышла... Эвона дело как повернулось! Надо бы и этот ник провентилировать, - наверняка там - Гай Риччи... Семейственность похоже. "Рассудок мой изнемогает..."

Ответить на это сообщение
 
 Где-то рядом...
Автор: GalyaA 
Дата:   12-09-06 17:57

VFG - надо же, и мы тут рядом с оными Лужниками... И улицу перекрыли, и над нами летают, и в бронежилетах менты под каждым деревом... Страсть... А что будет, когда закончат...

Ответить на это сообщение
 
 Re: Кто составляет наши словари?
Автор: adada 
Дата:   12-09-06 17:59

И все-таки, господа и их дамы, в создании явленной здесь формы агрессии (именно формы, психоистоки ее, как мы знаем, поглубже) и вы поучаствовали, и словаристы, и прочие заточенные в башне литературного языка или прикованные к ней. Сотворили себе кумира, приучили народ с детства к существованию этой садово-кольцовской кумирни, да еще и пальчиком помахивали диссидентам от сох и наковален, мол, не договорА, а договОры, и прочая!

Проморгали языковую демократизацию, пробрезгали ею, теперь получайте...

______________________
adada-inn & адада-съют

Ответить на это сообщение
 
 Кто лучше сглючит?
Автор: Gapоn 
Дата:   12-09-06 18:44

"Любопытно, мировую величину какого масштаба могли бы еще принимать с эдакой помпой..."

Дык, ясно же: менты вокруг на лошадях... и тут он - на осле... сыночек ее...

Рев - до неба.
- попы: "Не канонический он!";
- мэр: "Простигосподи, верни нам Крым, а мне - Сухуми!!!"
- наши всех мастей: "Бей жида, спасай Расею..."
- мат с неба: "Эй, на полу-лошади, вправо прими, а то наши жеребцы и тебя, и сивку твою оприходуют!.."
- он (жалобным тоненьким голоском мамкину колыбельную из реп-ра АББА): "Мамма миа, мамма миа, мамма миа..."...

и тут осел - громче всех (голосом Заходера): "...и все-все-все!"

Ответить на это сообщение
 
 Re: Кто составляет наши словари?
Автор: ГАВАНА 
Дата:   12-09-06 18:49

chesegundo,

майку с портретом Че Примеро прислать? Может, успокоишься...

Ответить на это сообщение
 
 Re: Кто составляет наши словари?
Автор: ГАВАНА 
Дата:   12-09-06 18:54

Не успела еще все прочитать, кто-нибудь уже вспомнил, что и кофе-то вовсе не кофе, а кафЭ? А тоже ведь символ чего-нибудь великого!

Ответить на это сообщение
 
 Re: Кто составляет наши словари?
Автор: ГАВАНА 
Дата:   12-09-06 19:00

==Еще больше меня смущают люди, призывающие мириться с бардаком. ==


Немецкий анекдот про прусского офицера, который приходит к врачу с жалобой на то, что у него правый и левый гениталии находятся на разной высоте. Врач говорит, ничего не поделаешь - натура, мол, против матери-природы не попрешь. А пруссак - это не натура, а бардак!

Ответить на это сообщение
 
 Хаос он и в оригинале хаос - буква в букву!
Автор: GalyaA 
Дата:   12-09-06 20:11

И даже ударение на месте.

Ответить на это сообщение
 
 Re: Хаос он и в оригинале хаос - буква в букву!
Автор: GalyaA 
Дата:   12-09-06 20:22

И ударение на месте, если ставить его на 1-й слог, как велит словарь правильного ударения.

Ответить на это сообщение
 
 Re: Хаос он и в оригинале хаос - буква в букву!
Автор: NATO* LLe 
Дата:   12-09-06 20:23

Т.е. "кси" всегда читается как "х"? Про буквы-то узнать нетрудно, а вот как с транскрипцией?

Ответить на это сообщение
 
 Re: Хаос он и в оригинале хаос - буква в букву!
Автор: GalyaA 
Дата:   12-09-06 20:31

Откуда кси - хи! Хи, альфа, омикрон, сигма. Хи читается как х.

Ответить на это сообщение
 
 Re: гений-то он гений, но...
Автор: Тигра 
Дата:   13-09-06 00:14

VFG сказал:
> Все авто поэвакуировали,
> все стеклобутылочные отделы (даже с минералкой) с утра
> позакрывали и уже часа три как конники скачут, а главное -
> вертолеты облетывают беспрерывно - уши закладывает!
> Любопытно, мировую величину какого масштаба могли бы еще
> принимать с эдакой помпой...

Как - какого?! Больше никакого. Только меня так принимают. Знают, как люблю на конных поглазеть.
С вертолётами, впрочем, переборщили. Не люблю. Но прощаю.

Ответить на это сообщение
 
 Re: Кто составляет ихние меню?
Автор: Тигра 
Дата:   13-09-06 00:16

Gapоn сказал:
> P.S. А как красиво своей простотой Ваше "Я сейчас в Москве"!
> Дневники великих людей. А ждали Мадонну.... дураки.

Да, жалкие, ничтожные люди.
Пусть читают мои дневники.

Ответить на это сообщение
 
 Re: Кто скроется от наших "словарей"?
Автор: Тигра 
Дата:   13-09-06 00:17

Gapоn сказал:
> Семейственность похоже. "Рассудок мой изнемогает..."

Держитесь, Гапон. Что-то мне подсказывает, что ему не впервой.

Ответить на это сообщение
 
 Re: Кто составляет наши словари?
Автор: ne znatok 
Дата:   13-09-06 00:52

Кстати, есть а английском и чай, кот. так и произносится - "чай".Это не совсем традиционный tea. Довольно распространен.

chai

Etymology: Turkish çay & Russian, Persian, Hindi, & Urdu chay tea,
all came overland from the Mandarin form.
А beverage that is a blend of black tea, honey, spices, and milk.

например:
http://www.odie.org/chai/whatisit.html

Ответить на это сообщение
 
 Кто "парит" нам?!
Автор: Gapоn 
Дата:   13-09-06 09:47

М-м б.Тигра, как пелось-плясалось? В ваших ли лапах ситуация? Какие виды на урожай? А с вертолетами переборщили Вы: их же, если верить гению, только волки любить не должны...

"Подсказывает" Вам ошибочно: сие цитатка была из песни о томной девушке, у меня на месте рассудка давно - одно изнемождение... Тем и держусь незатуманенно.

Ответить на это сообщение
 
 Re: Кто составляет наши словари?
Автор: ГАВАНА 
Дата:   13-09-06 19:26

ne znatok,

Предлагаю внести Ваш предыдущий пост в коллективный арсенал на случай будущих баталий по теме Russian vs English.

Ответить на это сообщение
 форумы  |  свернуть  |  начало  |  к началу   назад  |  вперед