Автор: Леонид В
Дата: 08-08-06 23:58
Подвести под монастырь
В Справочнике по фразеологии (gramota.ru)
указано 3 версии происхождения
1) возможно, оборот возник потому, что в монастырь обычно уходили люди, у которых были большие неприятности в жизни;
2) по другой версии, выражение связано с тем, что русские проводники подводили врагов под стены монастырей, которые во время войны превращались в крепости (подвести слепого под монастырь);
3) некоторые считают, что выражение связано с тяжелой жизнью женщин в царской России. Только сильная родня могла уберечь женщину от побоев мужа, добившись защиты у патриарха и властей. В таком случае жена "подводила мужа под монастырь" - его ссылали в монастырь "в смирение" на полгода или год.
Но у Даля это выражение касается только карточной игры (побить короля тузом, убить короля ... почему именно короля, почему не вообще выиграть?), а в письменном языке оно сравнительно новое, расплодилось и закустилось только в сов-литературе и у Ожегова это выражение толкуется практически уже как синоним «подложить свинью».
У писателей начала века нашел только у Аверченко, Замятина, С-Ценского. Везде без какой-либо связи с картами. А у классиков не удалось найти.
Учитывая карточное происхождение наиболее точное употребление будет наверное в случае разорить, оставить гол-как-сокол, так что выход один остаётся - в монастырь.
Только почему ПОД - не ясно. И почему Даль упоминает оборот только применительно к картам.
|
|