Грамота.Ру
ГРАМОТА СЛОВАРИ СПРАВКА НАВИГАТОР КЛАСС ИГРА Версия для мобильных устройств
Конференции Новости Журнал Конкурсы Олимпиады Форум Поиск О портале


Вече
 форумы  |  новая тема  |  начало  |  к началу  |  поиск  |  войти   назад  |  вперед 
 Кто несет гроб на похоронах?
Автор: dariaK 
Дата:   21-07-06 19:38

Подскажите, есть ли слово в русском языке, которое называет человка несущего гроб на похоронах?
Например, в английском языке это "pallbearer", а как в русском?
Спасибо.

Хочу все знать!

Ответить на это сообщение
 
 Гробоносец?
Автор: Darna 
Дата:   21-07-06 21:22

Нет, что-то не то, этот нос разных ...носцев явно задран горделиво кверху.

Гробатоскун - хоть и ближе по смыслу но длинновато.

ГробМэн, ГробМенеджер? GrobBear? GrobWear?
Звучно, но компьютерщики, тратящие свои жизни на сГрабливание Грабберами этого мира в цифирь и несущеи его в цифровую могилу нас не поймут.
;-)

Во!!
GrabTragen и Tragично и немчуре сразу понятно Кто, Кого, и Куда.
Гробтражник.
;-)

---
...Абсурд?! Но ничего себе! ;-)

Ответить на это сообщение
 
 Re: Кто несет гроб на похоронах?
Автор: minka 
Дата:   21-07-06 21:59

dariaK сказала:
> Подскажите, есть ли слово в русском языке, которое называет
> человека несущего гроб на похоронах?

Как-то в старой кинохронике показали похороны Елизарова, мужа сестры Ленина, в 1919г, в С.-Петерб. Похороны были "по высшему разряду" того времени и ещё дореволюционных традиций. Вокруг катафалка шли какие-то похоронщики, в длинных балахонах и с горящими факелами. Комментатор назвал их "мортусами".
Вот что я сейчас узнал у Даля:
Мортус лат. служитель при чумных; обреченный или обрекшийся уходу за трупами, в чуму.
У Фасмера:
Word: мо́ртус Near etymology: "обслуживающий чумных больных". Возм., из лат. mortuus, (Бодуэн де Куртенэ у Даля II, 911). Произведение из нов.-греч. μόρτης "могильщик" (Мi. ЕW 202; Маценауэр. LF 10, 333) сомнительно, потому что нов.-греч. слово засвидетельствовано только на Крите. Заимств. из ром. (см. Г. Майер, Ngr. Stud. 4, 53; Фасмер. Гр.-сл. эт. 129).

Слово "мортус" скорее связано с латынью, чем с русским словом "мор", как полагал Даль.

Известно выражение:
Ave, Ceaser, morituri te salutant! (Смотри, Цезарь, идущие на смерть приветствуют тебя!).
morituri -- идущие на смерть, смертники.
А про несущих гроб не слыхал :-)
Минка

Ответить на это сообщение
 
 Гробоносец и несёт.
Автор: С.Г. 
Дата:   21-07-06 22:31

У Даля есть это слово.

Ответить на это сообщение
 
 Re: Гробоносец и несёт.
Автор: ne znatok 
Дата:   21-07-06 23:36

Звучит ужасно; и хотя вроде бы есть орденоносец и знаменосец, но на ум сразу же приходят рогоносец и спидоносец. Еще почему-то гробокопатель... А ведь гроб обычно несут уважаемые люди, близкие родственники покойного. Как говорится, хорошего человека гробоносцем не назовут. Поэтому, думаю, это слово и используется редко. Ссылки на Яндексе в основном иронического толка.

Ответить на это сообщение
 
 Re: Гробоносец не родственник.
Автор: С.Г. 
Дата:   22-07-06 00:02

>>>>А ведь гроб обычно несут уважаемые люди, близкие родственники покойного.

Насчёт родственников ошибаетесь, если имеете в виду православные обычаи.

Ответить на это сообщение
 
 Re: Гробоносец не родственник.
Автор: С.Г. 
Дата:   22-07-06 00:04

Сразу уточню: кровных родственников.

Ответить на это сообщение
 
 Re: Гробоносец не родственник.
Автор: ne znatok 
Дата:   22-07-06 00:13

не имею

Ответить на это сообщение
 
 Re: Гробоносец не родственник.
Автор: ne znatok 
Дата:   22-07-06 00:15

тем более. Вообще подробные детали мне еще (пока) не известны.

Ответить на это сообщение
 
 Re: Гробоносец не родственник.
Автор: Qwerty 
Дата:   23-07-06 05:43

Правильно, чтоб не подумали, что родственники рады смерти.

Ответить на это сообщение
 
 А можно уточнить ещё немножко?
Автор: anwen 
Дата:   24-07-06 09:20

С.Г. сказал:
>
> Сразу уточню: кровных родственников.

А не-кровные родственники, это кто такие? Свойственники?

Ответить на это сообщение
 
 Re: Гробоносец не родственник.
Автор: VFG 
Дата:   24-07-06 10:25

>> Известно выражение:
Ave, Ceaser, morituri te salutant! (Смотри, Цезарь, идущие на смерть приветствуют тебя!).

Никогда не слышала, чтобы ave переводили как "смотри".
???

Ответить на это сообщение
 
 Re: Гробоносец не родственник.
Автор: Тигра 
Дата:   24-07-06 10:31

VFG сказал:
>
> >> Известно выражение:
> Ave, Ceaser, morituri te salutant! (Смотри, Цезарь, идущие на
> смерть приветствуют тебя!).
>
> Никогда не слышала, чтобы ave переводили как "смотри".
> ???

Неудивительно. Так и не переводится.
Или уж тогда и молитва будет так звучать: "Смотри, Мария..."

Ответить на это сообщение
 
 Re: Гробоносец не родственник.
Автор: minka 
Дата:   24-07-06 14:34

Тигра сказала:
> VFG сказала:
> > Никогда не слышала, чтобы ave переводили как "смотри".

> Неудивительно. Так и не переводится.
> Или уж тогда и молитва будет так звучать: "Смотри, Мария..."

Или уж тогда и обращение гладиаторов будет так звучать: "Радуйся, Цезарь.."
Минка

Ответить на это сообщение
 
 Re: Гробоносец не родственник.
Автор: Gapоn 
Дата:   24-07-06 15:12

Ту Минка

"Ave!" - всего лишь приветствие, не зависимое от титула приветствуемого. У Вас выбор не богат: либо "Здравствуй!", либо - "Да здравствует...!" Vale!

Ответить на это сообщение
 
 Re: А можно уточнить ещё немножко?
Автор: С.Г. 
Дата:   24-07-06 20:57

>>>>А не-кровные родственники, это кто такие?

Это когда зять тёщу на кладбище несёт и льёт слёзы горькие.

Ответить на это сообщение
 форумы  |  свернуть  |  начало  |  к началу   назад  |  вперед