Грамота.Ру
ГРАМОТА СЛОВАРИ СПРАВКА НАВИГАТОР КЛАСС ИГРА Версия для мобильных устройств
Конференции Новости Журнал Конкурсы Олимпиады Форум Поиск О портале


Вече
 форумы  |  новая тема  |  начало  |  к началу  |  поиск  |  войти   назад  |  вперед 
 16 заметок к повестям Б. Акунина
Автор: minka 
Дата:   06-07-06 11:23

Прочёл повести Б. Акунина "Пиковый валет" и "Декоратор"; в отличие от понравившегося мне Ю. Полякова, у него я не заметил никаких остроумных фраз. Просто тот редкий случай, когда не отрываясь прочёл детектив. Обычно я этот жанр не терплю. Подозреваю, что мне интересны "подробности" жизни Российской империи конца XIX века, жандармерии, полиции, и я не заметил, как втянулся в сюжет, стал он мне интересен.
Сделал 16 заметок, в т. ч. обнаружил некоторые слова, вроде новые для РЯ, но совершенно понятные. Были и неизвестне мне слова, придётся покопаться, попытаться узнать. Может форум поможет?
Итак:

1) Титулярная советница Капустина, чей дом, отворила запертую дверь собственным ключом и дала показание, что господин Мебиус снял первый этаж тому две недели, заплатил за месяц вперед.
---------------------
Неправильная, имхо, фраза. По тексту я понял, что г-жа Капустина была владелицей этого дома.

2) И рыбку съесть, и в воду не лезть.
-----------------------------
По-моему, это новый, не обсуждавшийся ранее вариант пословицы (см. http://www.gramota.ru/forum/read.php?f=6&i=1699&t=1699)

3) Момус остановился посмотреть, как этакий ЩЕКАН станет царствие небесное выкупать.
---------------------------------
Слово "щекан" я не нашёл ни в одном из доступных мне словарей. В Google правда есть, в т. ч. и на сайте "падонков". По-моему щекан -- щекастый (мордастый) человек.

4) Нес холщовую МОШНУ.
-----------------------
В переносном смысле слова мы все, конечно, знаем это слово. А вот в прямом смысле встретил впервые. В МАС мошна -- мешок для денег; кошелек.

5) саночки-американка.
-------------------
Уже отмечал, см. http://www.gramota.ru/forum/read.php?f=1&i=29349&t=29282

6) характерная деталь -- чуть выпирающий ПРОТИВОКОЗЕЛОК.
-------------------------
Только в Google нашёл, что "козелок" и "противокозелок" -- это какие-то хрящевидные элементы человеческого уха. БОльшие анатомические подробности меня не интересовали.

7) Что такое ВИЦМУНДИР?
-----------------------
Само слово не новое, все знают, что это форма одежды чиновника при царе.
Но какова этимология этого слова? Что означает виц-? Вице- со времён Петра I соответствует нынешнему слову "заместитель". Впрочем "заместитель министра" назывался "товарищ министра". Кто прояснит, господа?

8) Манера расправы МОНСТРУОЗНА.
-----------------
Вроде понятно, монстр -- ужасное чудовище, урод физический или духовный. Но слово в МАС не зафиксировано, вероятно, авторское творение.

9) На погосте работать -- седце надо МОЗОЛИСТОЕ.
--------------------------
Мозолистое сердце -- в смысле твёрдое, каменное, безжалостное сердце. Тоже для меня новое сочетание слов. Однако в Google встретилось несколько раз.

10) Позвал РЕЗУЛЬТИРОВАТЬ эксгумации.
-------------------------
Можно было предположить, что это значит "протоколировать", но по последующему содержанию означает скорее "ассистировать при"

11) Я АНДРОГИН -- пращур человечества.
----------------------
Как я понял по тексту, некое существо, не поделившееся ещё на мужчин женщин, которое потом дало начало роду человеческому. В Google встречается пожалуй в этом смысле.

12) Сейчас снова сгустится туман, нарисованные ирисы колыхнут лепестками, заблагоухают, и придёт САТОРИ.
---------------------
Ни фига не понял, что такое "сатори"; я было подумал -- может опечатка какая-то, но в Google нашёл:
Сатори – это высшее состояние сознания, достижение единения и слияния с Богом, или же - «момент истины».

13) Ювелирный магазин, один из самых известных НА МОСКВЕ.
-----------------
Я и раньше читал и слышал иногда выражение "на Москве", а не "в Москве", но полагал, что это "выпендрёж" оригинальничующих снобов, т. н. "больших интеллигентов", желающих произвести впечатление непривычными словами. Ни по ТВ, ни в газетах не встречал. "Пойти в концерт" -- бывало, а вот "известен на Москве" встретил напечатанным впервые.

14) На достойный, сдержанный РЕПРИМАНД только махнул рукой.
----------------------
Из Фасмера следует, что "реприманд" -- "выговор, порицание"; по контексту -- похоже, но без Фасмера мог бы только догадываться (слово из франц.)

15) В рецензии некоего Льва Данилкина: Достоевский, главный русский ДЕТЕКТИВЩИК.
-----------------------
Я не люблю Достоевского и вовсе не из-за "детективщины", которую я тоже не люблю.
Но такое суждение для меня внове.

16) СЫЕЗУИТНИЧАТЬ
Первый раз вижу это слово, вероятно "самоделка" Акунина, но по всем новейшим правилам РЯ: после русской приставки "с" буква "и" меняется на "ы"; я бы предпочёл изменить правила и писать так, как однажды упомянула (но не предложила!) Фёкла: съиезуитничать (Фёкла тогда обсуждала с моей подачи написание "безынициативный").

VFG как то сказала:

> Послушать Минку, так для миллионов обычных читателей любое слово подойдет, лишь бы смысл им был понятен. Однако и при использовании низкопробных жаргонизмов, и даже ненормативной лексики смысл, как правило, ясен.
Нет, Iryna_T, не стоит опускаться до толпы, если Вы намерены опубликовать _литературное_ произведение (так мне показалось, иначе Вы не работали бы с корректором). <

Примеры 3), 8), 16) -- "самодельные" слова Б. Акунина, которые, имхо, тем не менее понятны, вполне нормативны. В таких случаях корректировать автора -- только портить!
Минка

Ответить на это сообщение
 
 Re: 16 заметок к повестям Б. Акунина
Автор: volopo 
Дата:   06-07-06 12:31

Очень рекомендую http://www.fandorin.ru/forum/

Ответить на это сообщение
 
 Re: 16 заметок к повестям Б. Акунина
Автор: VFG 
Дата:   06-07-06 15:24

1) >> Неправильная, имхо, фраза. По тексту я понял, что г-жа Капустина была владелицей этого дома.

Фраза правильная. Пусть даже в стиле разговорной речи, что не возбраняется в литературном произведении.
«Титулярная советница Капустина, чей дом, отворила запертую дверь собственным ключом..» означает то же самое, что и «Титулярная советница Капустина, которой принадлежит дом, отворила запертую дверь собственным ключом...».
_____________________________

2) >> По-моему, это новый, не обсуждавшийся ранее вариант пословицы

Пословица, насколько я помню (в обсуждение лезть неохота), звучит так: «Чтобы рыбку съесть, надо в воду лезть». Так что у Акунина – некая вариация этой пословицы.
_____________________________

4) >> А вот в прямом смысле встретил впервые

На самом деле слово «мошна» в значении «кошелек» – весьма распространенное, так же как и выражение «тряхнуть мошной», то есть «раскошелиться». С пометой «устар.» присутствует и в словаре Грамоты.
______________________________

8) >> Но слово в МАС не зафиксировано, вероятно, авторское творение.

Тем не менее в Google по поиску на «монструозный» находится 31400 результатов. Конечно, не так много, но кто-то этим словом все же пользуется.
_____________________________

13) >> Я и раньше читал и слышал иногда выражение "на Москве", а не "в Москве", но полагал, что это "выпендрёж"

Этот, как Вы выразились, «выпендрёж» сплошь и рядом встречается в русской классической литературе XIII–XIX (?) вв.
_________________________________

14) Из Фасмера следует, что "реприманд" -- "выговор, порицание"; по контексту – похоже


РЕПРИМАНД1 м. устар. – Упрек, выговор, нагоняй.
РЕПРИМАНД2 м. устар. – Неожиданность, неожиданный оборот дела.

Причем, на мой взгляд, во втором значении это слово встречается гораздо чаще, чем в первом.

Ответить на это сообщение
 
 Re: 16 заметок к повестям Б. Акунина
Автор: VFG 
Дата:   06-07-06 15:29

XIII–XIX (?) читать как XVIII–XIX (?)

Ответить на это сообщение
 
 Re: 16 заметок к повестям Б. Акунина
Автор: ne znatok 
Дата:   06-07-06 17:42

11)
Словарь Даля:АНДРОГИН м. греч. гермафродит; человек уродливого образования, ни того, ни другого пола

Лингво: androgyne - гермафродит

Ответить на это сообщение
 
 Re: 16 заметок к повестям Б. Акунина
Автор: ne znatok 
Дата:   06-07-06 17:51

8)
Как перевод к monstrous Мультитран (которому я не особенно доверяю) дает с пометкой "устаревшее".

Ответить на это сообщение
 
 Re: 16 заметок к повестям Б. Акунина
Автор: minka 
Дата:   06-07-06 19:58

Нет, я почитал где-то, что принципиальная разница между гермафродитом и андрогином в том, что гермафродиты. появились как уроды, уже после разделения человека на мужчин и женщин, а андрогины -- это ДО разделения, как некие бесполые существа (непонятно, правда, как они размножались :-). До чего ж важно, если выдумываешь миф, продумать всё до мелочей.
Я уже писал, как однажды с сыном (лет 25 тому назад) читал сказку про такого зверя "тянитолкай" -- это лошадь, у которой нет хвоста, и, вместо него, ещё одна голова. Я увлёкся чтением, а мой пацан задумчиво так спрашивает: "Папа, если у него с двух сторон голова, то как же он какает?"
Минка

Ответить на это сообщение
 
 Re: 16 заметок к повестям Б. Акунина
Автор: ne znatok 
Дата:   06-07-06 20:55

<Нет...>

Т.е. "всё врут календари"?
Даль, Лингво, Oксфорд online, Synonym.com говорят: андрогин = гермафродит, и наоборот.

Возможно, Акунин имеет в виду другое, но Вы ведь спросили про слово андрогин, не так ли? Мои ссылки касаются только "прямого", не мифологического значения обоих слов - так сказать, в их прямом физиологическом смысле.

Ответить на это сообщение
 
 Re: 16 заметок к повестям Б. Акунина
Автор: ne znatok 
Дата:   06-07-06 22:57

"Примеры 3), 8), 16) -- "самодельные" слова Б. Акунина"
Нет; только 16) (возможно)

Ответить на это сообщение
 
 Re: 16 заметок к повестям Б. Акунина
Автор: Мудрый Тоньюкук 
Дата:   07-07-06 09:01

>некие бесполые существа

Неверно. Не бес-полые,а дву-полые.

"АНДРОГИН (Androgyne; Androgyn) - метафорическое существо, психическая персонификация, в которой мужское и женское начала удерживаются в сознательном равновесии.

В образе андрогина, в отличие от нераздельного и нерасчленимого гермафродита, принципы мужского и женского сочетаются без слияния их характерных свойств".

(http://www.bookap.by.ru/psyanaliz/zelensk/gl3.shtm)

"Как всегда в романах Майринка, ведется напряженный поиск оснований пути личности – истин, которые бы одновременно давали устойчивость и открывали простор движению вперед. В центре поисков – андрогин, объединяющий мужское и женское начало."

(http://www.krugosvet.ru/articles/104/1010415/1010415a1.htm)

"Часть направлений фиксировали состояние хаоса, связанное с осознанием «конца» (экспрессионизм), часть призывала к обновлению и уповала на будущее, которое уже приближается. Эта обращенность к будущему породила идею «нового человека»: ницшеанского Сверхчеловека и андрогина символистов, Нового Адама акмеистов, «будетлянина» футуристов."

("Серебряный век", http://www.krugosvet.ru/articles/124/1012445/1012445a1.htm)

Ответить на это сообщение
 
 Re: 16 заметок к повестям Б. Акунина
Автор: minka 
Дата:   09-07-06 15:02

Ничего плохого нет в том, что Б. Акунин создаёт новые слова, м. б. нигде не зафиксированные. Они сами напрашиваются, грешен, по себе сужу. Вот мои слова, которые вспомнились: маникюрить, отсебятина, длясебятина, подуракавалять, самсеберозенталь. Впрочем, последнее не я придумал, но мне понравилось.
Минка

Ответить на это сообщение
 
 Re: 16 заметок к повестям Б. Акунина
Автор: stek 
Дата:   09-07-06 19:51

>> Вот мои слова, которые вспомнились: маникюрить, отсебятина, длясебятина, подуракавалять... <

Я давно подозревал, что скромность - не последнее из минкиных достоинств.

Ответить на это сообщение
 
 Re: 16 заметок к повестям Б. Акунина
Автор: ne znatok 
Дата:   09-07-06 20:27

<Ничего плохого нет в том, что Б. Акунин создаёт новые слова...>
Повторяю: Ваши примеры (кроме, возможно, 16) таковыми не являются.

Ответить на это сообщение
 
 Re: 16 заметок к повестям Б. Акунина
Автор: minka 
Дата:   09-07-06 23:05

stek сказал:
> Я давно подозревал, что скромность - не последнее из минкиных
> достоинств.
Рискую снова навлечь на себя неудовольствие stek, но в
http://www.gramota.ru/forum/read.php?f=26&i=2129&t=2129 за 09-07-06 10:22 случайно снова употребил, имхо, слово-самоделку: " намакияженная".
Минка

Ответить на это сообщение
 
 Re: 16 заметок к повестям Б. Акунина
Автор: stek 
Дата:   09-07-06 23:44

Кто ж говорил о неудовольствии? Наоборот, спасибо, что повеселили в очередной раз.

Ответить на это сообщение
 
 Re: 16 заметок к повестям Б. Акунина
Автор: VFG 
Дата:   10-07-06 10:38

>> Вот мои слова, которые вспомнились: маникюрить, отсебятина, длясебятина, подуракавалять, самсеберозенталь.

Ну-ну. Особенно "отсебятина".

Толково-словообразовательный словарь Грамоты:
ОТСЕБЯТИНА ж. разг.
1. Свои собственные слова, вставляемые в какой-л. контекст, в чужую речь, требующую точной передачи.
2. Собственное, ни на чем не основанное суждение или действие.

Кстати, Google дает на это слово 232 000 ссылок.

Слово "самсеберозенталь" принадлежит Сергею Г. Слова "наманикюрить" и "намакияжить" известны любой женщине (разг., конечно).
Впрочем, при склонности Минки к плагиату меня его заявление не удивило.

Ответить на это сообщение
 
 Re: 16 заметок к повестям Б. Акунина
Автор: stek 
Дата:   10-07-06 16:59

Маникюрить и дуракаваляние есть в словаре Лопатина.

Ответить на это сообщение
 
 Re: 16 заметок к повестям Б. Акунина
Автор: minka 
Дата:   12-07-06 00:13

VFG сказала:
> Впрочем, при склонности Минки к плагиату меня его заявление
> не удивило.

Всё-таки нельзя так воображаемые пороки другим приписывать, это ж надо "склонность Минки к плагиату". Да у меня и словарей тех нету, на которые Вы ссылаетесь! И в инете я их не знаю, не пользуюсь. У меня часто возникают слова-самоделки, сразу и не вспомню. Но вот на одно слово наткнулся -- "уматерить" (в одном ряду со словами "усыновить", "удочерить").
Без буквы "у", не сомневаюсь, в словарях такое слово есть, а вот так, как я написал в http://www.gramota.ru/forum/read.php?f=1&i=29185&t=29185 есть ли?
Минка

Ответить на это сообщение
 форумы  |  свернуть  |  начало  |  к началу   назад  |  вперед