Грамота.Ру
ГРАМОТА СЛОВАРИ СПРАВКА НАВИГАТОР КЛАСС ИГРА Версия для мобильных устройств
Конференции Новости Журнал Конкурсы Олимпиады Форум Поиск О портале


Вече
 форумы  |  новая тема  |  начало  |  к началу  |  поиск  |  войти   назад  |  вперед 
 Смесь "французского с нижегородским"
Автор: minka 
Дата:   26-05-06 14:32

Название темы из "крылатых слов" Грибоедова, но увы, французского тут не будет.
Я уже писал, как здесь, в Нюрнберге, мне жена сказала: "Дрюкни дверь", т.е. толкни от себя (нем. drücken -- давить, толкать).
Ещё пару примеров:
1. Одна дама на лоджии 5-го этажа разговаривает с приятельницей на земле:
-- Я тебя плохо слышу!!
-- А ты прихёривайся, прихёривайся!!
(нем. hören -- слушать, слышать).
2. Мой друг в США звонит знакомой, трубку взяла внучка 12 лет, с 4-х лет живущая в США и обучающаяся в обычной американской школе.
-- Вита, позови, пожалуйста, бабушку.
-- Она не может подойти, бабушка в ванной Витьке хэр моет!
Витька -- младший братишка, родившийся уже в США. Хорошо, что мой друг тоже не первый год живёт в США и он сразу понял, что бабушка мыла внуку волосы (англ. the hair).
Минка

Ответить на это сообщение
 
 Re: Смесь "французского с нижегородским"
Автор: Грек 
Дата:   26-05-06 14:58

В детстве слышал слово "задрючил" в значении зашпынял, задергал. Спасибо -- интересно было узнать откуда это. Может ещё есть у кого такое?

Ответить на это сообщение
 
 Re: Смесь "французского с нижегородским"
Автор: Gаpon 
Дата:   26-05-06 15:35

В Поволжье "дрючить" спокон веку было эвфемизмом коитуса. Странным образом оба приведенных выше значения идеально подходят! В среднем (татарском) Поволжье немцы никогда не доминировали...

Очевидно, истоки - в "дрючок" (Даль?)

СОФОКЛ: применительно в моему посылу ТАКОЕ есть у многих.

Ответить на это сообщение
 
 Re: Смесь "французского с нижегородским"
Автор: Реч-ка 
Дата:   26-05-06 17:04

Слышала "Подрюч его" в значении "потряси, разбуди".

Ответить на это сообщение
 
 Re: Смесь "французского с нижегородским"
Автор: Реч-ка 
Дата:   26-05-06 17:06

Читать - Подрючь

Ответить на это сообщение
 
 Re: Смесь "французского с нижегородским"
Автор: Грек 
Дата:   26-05-06 17:48

Еще вспомнил: смыкать в значении теребить что либо.

Ответить на это сообщение
 
 Re: Смесь "французского с нижегородским"
Автор: Реч-ка 
Дата:   26-05-06 17:51

С ударением на смЫкать? или?

Ответить на это сообщение
 
 Re: Смесь "французского с нижегородским"
Автор: Грек 
Дата:   26-05-06 18:35

Да, смЫкать.

Ответить на это сообщение
 
 Re: Смесь "французского с нижегородским"
Автор: Gаpon 
Дата:   29-05-06 09:25

Настаиваю на своем!

Вне Поволжья в 60-80 гг. бытовало "начальник устроил ВЗДРЮЧКУ", "начальник ВЗДРЮЧИЛ" - "устроил головомойку", "поругал" (эвфемизм обсценного).

Ответить на это сообщение
 
 Re: Смесь "французского с нижегородским"
Автор: minka 
Дата:   29-05-06 22:19

Gаpon сказал:
> "поругал" (эвфемизм обсценного).
А "обсценного" -- это эвфемизм чего? ("оboscанного?)
Минка

Ответить на это сообщение
 
 Re: Смесь "французского с нижегородским"
Автор: Gаpon 
Дата:   30-05-06 08:25

...А "обсценного", это - синоним "ненормативного", матерного - на умном языке лингвинстов.
Целый том альманаха "Отечественные записки" за 2005 год этому посвящен.

Ответить на это сообщение
 форумы  |  свернуть  |  начало  |  к началу   назад  |  вперед