Грамота.Ру
ГРАМОТА СЛОВАРИ СПРАВКА НАВИГАТОР КЛАСС ИГРА Версия для мобильных устройств
Конференции Новости Журнал Конкурсы Олимпиады Форум Поиск О портале


Вече
 форумы  |  новая тема  |  начало  |  к началу  |  поиск  |  войти   назад  |  вперед 
 транслит
Автор: nn100% 
Дата:   19-05-06 17:54

Неразрешимый вопрос:
является ли текст написанный на русском языке буквами латинского алфавита русским языком с правовой точки зрения?

Доступная в инете информация (в т.ч. действующий закон о государственном языке) не содержит пояснений, касающихся данного вопроса.

Ответить на это сообщение
 
 Re: транслит
Автор: Nata Lee* 
Дата:   20-05-06 09:22

с правовой т. з. не знаю, но вообще текст на русском языке может быть записан какими угодно знаками, от этого он не станет английским или китайским. Если на нем написан какой-то документ, то это, разумеется, ненормативно - в законе что-то есть о словарных нормах РЯ (а словари фиксируют написание на кириллице). Если оскорбление, то, имхо, текст можно считать русским - смысл из такого текста вполне извлекаем.

Ответить на это сообщение
 
 Re: транслит
Автор: Мудрый Тоньюкук 
Дата:   20-05-06 21:41

Ведь никому не приходит в голову спрашивать, остаётся ли русским текст, если он записан на магнитофонную ленту (смутно подозреваю, что не кириллицей он там записан) - или двоичным кодом в МП3-файле. Или передаётся точками-тире морзянки.

Ответить на это сообщение
 
 Re: транслит
Автор: Фёкла. Просто Фёкла. 
Дата:   22-05-06 18:40

Одно дело "не приходит в голову спрашивать", совсем другое - неурегулированность вопроса юридическими актами.

Ответить на это сообщение
 
 Re: транслит
Автор: Грек 
Дата:   22-05-06 18:57

...Или передаётся точками-тире морзянки...

С азбукой Морзе пример не удачный: есть англ. буквы, есть и русская морзянка.

Ответить на это сообщение
 
 Re: транслит
Автор: Мудрый Тоньюкук 
Дата:   23-05-06 14:06

>Одно дело "не приходит в голову спрашивать", совсем другое - неурегулированность вопроса юридическими актами.

Урегулировано ли юридическими актами, что 2х2=4?

Ответить на это сообщение
 
 Re: транслит
Автор: Мудрый Тоньюкук 
Дата:   23-05-06 14:11

>С азбукой Морзе пример не удачный: есть англ. буквы, есть и русская морзянка.

Вы, видимо, считаете, что русская морзянка использует кириллицу?
А какие англ. _буквы_ есть в морзянке? Начертание не приведёте?

Ответить на это сообщение
 
 Re: транслит
Автор: Грек 
Дата:   23-05-06 18:45

Мудрый Тоньюкук сказал:
> Вы, видимо, считаете, что русская морзянка использует
> кириллицу?
> А какие англ. _буквы_ есть в морзянке? Начертание не приведёте?


1.Я не только считаю но и знаю, что в морзянке используется латиница и кириллица.(специальность)
2. Все буквы есть. Начертание букв привести? Или как они отображаются в азбуке морзе?

Ответить на это сообщение
 
 Re: транслит
Автор: Грек 
Дата:   23-05-06 18:53

Вы удивитесь, но и арабские знаки в ней отображены.

Ответить на это сообщение
 
 Re: транслит
Автор: sinchi 
Дата:   24-05-06 15:50

Морзянка - это способ представления букв, так же, как и код ASCII. Сами буквы от этого не меняются.

Ответить на это сообщение
 
 Re: транслит
Автор: adada 
Дата:   24-05-06 20:08

ФЗ РФ "О государственном языке Российской Федерации" говорит о нормах современного русского литературного языка при его использовании в качестве государственного, в частности, о письменной речи, которая регулируется системой правил письма. И порядок утверждения этих норм устанавливается Правительством РФ.

Таким образом, при анализе ситуации следует начинать с поиска правительственных подзаконных нормативных актов, относящихся к правилам письма, к которым, очевидно, относится и его графика. Транслит -- лишь частный случай, потому что нетрудно вообразить такие нормы, которые и небрежное, корявое изображение букв признают недопустимыми.

В отсутствие прямых юридически значимых указаний на требования к графемам можно исходить из принципа "разрешено все, что не запрещено".

+
Если этот ответ поможет кому-то сэкономить валюту, буду рад принять участие в ее расходовании.

______________________
adada-inn & адада-съют

Ответить на это сообщение
 
 Что такое буква (распутываем путаницу)
Автор: Мудрый Тоньюкук 
Дата:   25-05-06 09:44

>Морзянка - это способ представления букв, так же, как и код ASCII. Сами буквы от этого не меняются.

Трудно поверить, что для Вас знаки "SOS", "... _ _ _ ...", и соответствующие ASCII-циферки - одни и те же ЗНАКИ, одни и те же графические образы-картинки.
Боюсь, Вы под "буквой" понимаете тут что-то совсем другое, не то, что все:). Фонемы, возможно, или звуки...

Вот что такое буква:
++++++++++++++
Большая советская энциклопедия

Буква, 1) графический знак, или литера;2) графема, или единица алфавита. В обычном тексте Б. обозначает не звук, а фонему. Точнее, буквенное членение написанного слова может в идеальном случае совпадать с фонемным членением соответствующего звучащего слова. Фактически такое совпадение почти не встречается. Б. может и не иметь звукового эквивалента, если она употребляется только в определённом графическом сочетании, или диграфе (письменный знак, состоящий из 2 букв): так, в немецкой графике буква q может встречаться лишь в сочетании qu. См. Шрифт.

Лит.: Бодуэн-де-Куртенэ И. А., Несколько слов по поводу "общеславянской азбуки", "Журнал Министерства народного просвещения", 1871, ? 5, с. 149-95: его же, Об отношении русского письма к русскому языку, СПБ, 1912; Щерба Л. В., Теория русского письма, в его кн.: Избранные работы по русскому языку, М., 1957; Gelb I. J., A study of writing, L., 1952.
+++++++++++++++

Соответственно, разные способы представления одних и тех же БУКВ - это шрифты и почерки, это строчные и прописные.

Ответить на это сообщение
 форумы  |  свернуть  |  начало  |  к началу   назад  |  вперед