Грамота.Ру
ГРАМОТА СЛОВАРИ СПРАВКА НАВИГАТОР КЛАСС ИГРА Версия для мобильных устройств
Конференции Новости Журнал Конкурсы Олимпиады Форум Поиск О портале


Вече
 форумы  |  новая тема  |  начало  |  к началу  |  поиск  |  войти   назад  |  вперед 
 Макдональдс
Автор: Арна 
Дата:   17-04-06 00:55

Как правильно пишется Макдональдс? Или так и пишется?

Ответить на это сообщение
 
 Re: Макдональдс
Автор: VFG 
Дата:   17-04-06 10:18

Макдоналдс

Ответить на это сообщение
 
 Re: Макдональдс
Автор: Читатель 
Дата:   20-04-06 11:33

А почему, собственно? Чем он хуже РолналЬда Рейгана или УэлЬса?

Ответить на это сообщение
 
 Re: Макдональдс
Автор: VFG 
Дата:   20-04-06 13:16

>> А почему, собственно?

По словарю.

Ответить на это сообщение
 
 Re: Макдональдс
Автор: Читатель 
Дата:   20-04-06 13:56

Уже попал?! Резвый, однако! И в какой, если не секрет?

Ответить на это сообщение
 
 Re: Макдональдс
Автор: VFG 
Дата:   20-04-06 14:44

Лопатин В. В. со товарищи "Как правильно? С большой буквы или с маленькой?", 2002 г.
Розенталь Д. Э. "Справочник по РЯ. Прописная или строчная?", 2005 г.

Ответить на это сообщение
 
 Re: Макдональдс
Автор: Читатель 
Дата:   20-04-06 15:10

Стало быть они там МакДоналда предлагают писать без смягчения "Л", а просто Дональда - оставить по-старому? Или всех и вся на новый лад переписать? Забавно. Может даже объяснили сей фортель как-то? Теперь как быть-то? Переучиваться. Или каждый раз Лопатину звонить? "Как теперь правильно? Эльба или Элба?".

Ответить на это сообщение
 
 Re: Макдональдс
Автор: Ната 
Дата:   20-04-06 15:18

Ну это легко оспорить. Полистайте любой словарь иностр. слов, найдете массу слов (на L в исходниках) с русским мягким окончанием - артикль, ансамбль, антресоль, моль, бемоль, бандероль, баррель... Не вижу смысла в угоду формальным правилам вносить расхождение между правописанием и произношением, тем более что спонтанно, без знания правил рука пишет Макдональд, Дональд, и такое написание широко распространено.

По правилам транслитерации L на РЯ переводится:
а) как твердая Л (без вариантов) - с английского, голландского, латышского и литовского, португальского, румынского, сербского и хорватского, финского и эстонского;
б) как твердая Л перед гласными и мягкая ЛЬ перед согласными и в конце слова - с венгерского (Рудольф), датского (Яльф), испанского (Мигель), итальянского (Валь-Гранде), немецкого (Альтшуль), норвежского (Эльстер), польского (Бальцежак), французского (Жильбер), чешского и словацкого (Ольдржих), шведского (Вальтер).
(по Ермоловичу)

Ответить на это сообщение
 
 Re: Макдональдс
Автор: Читатель 
Дата:   20-04-06 17:35

Век живи. Сам полез в словари. И впрямь, правила почти всегда работают. Уэльс, Гамильтон, Нельсон - это скорее дань прошлому. Имена же на -лд даются двояко: Донал(ь)д, Джерал(ь)д, Ронал(ь)д (видать из-за возможных варяжских ассоциаций: Аскольд, Свенельд). Так что Макдонал(ь)дс можно и так и сяк. Заковыка правда с немецким Карлсруэ, но и она как-нибудь объяснима.

Ответить на это сообщение
 
 Re: Макдональдс
Автор: ГАВАНА 
Дата:   20-04-06 18:49

Ната, где бы посмотреть эти правила?

Ответить на это сообщение
 
 Re: Макдональдс
Автор: Ната 
Дата:   21-04-06 09:47

Качайте отсюда:
http://dict.buktopuha.net/data/index.htm#ermolovich

Ответить на это сообщение
 
 Re: Макдональдс
Автор: ГАВАНА 
Дата:   21-04-06 19:08

Спасибо. А то у меня с инженерАми всегда диспуты на эту тему.

Ответить на это сообщение
 
 Re: инженерА
Автор: adada 
Дата:   21-04-06 20:01

"When the Tower o' Babel had mixed up men's ~bat~,
Some clever civilian was managing that,
An' none of, etc.
...
An' when we return, an' from war we would cease,
They grudge us adornin' the billets of peace,
Which are kept for, etc."

Эти две строфы Киплинга А. Оношкович-Яцына перевела так:

"И когда с Вавилонскою башней был крах,
Дело было у ловких гражданцев в руках,
А не в руках инженера
Инженерных ее величества Войск
С содержаньем и в чине Сапера.
...
И когда мы вернемся и будет мир,
Из зависти не разукрасят квартир,
Предназначенных для инженеров
Инженерных ее величества Войск
С содержаньем и в чине Сапера."

Не спорьте с инженерами, ГАВАНА, даже лингвистические устои, и те держались и держатся, оказывается, благодаря технарям!
Когда "ловкие гражданцы"-филологи об этом забывают, башни разваливаются...

______________________
adada-inn & адада-съют

Ответить на это сообщение
 
 Re: Макдональдс
Автор: ГАВАНА 
Дата:   21-04-06 22:09

Ната, может быть поможете и в этом? Попыталась там же скачать, то есть даже скачала, Словарь иностранных слов, скачивается в виде приложения. А "завести" не могу. Посде двойного клика на секунду раскрывается черный прямоугольник, а дальше - ничего. Какие-нибудь идеи, советы на этот счет есть? Заранее признательна

Ответить на это сообщение
 
 Re: инженерА
Автор: ГАВАНА 
Дата:   21-04-06 22:27

Ну, ладно, убедили, больше не буду!

Ответить на это сообщение
 
 Re: Макдональдс
Автор: Ната 
Дата:   22-04-06 10:12

Словаря иностр. слов с того сайта у меня нету (в понедельник займусь, сейчас нет времени), я пользуюсь скачанным отсюда:
http://virtt.narod.ru/

Ответить на это сообщение
 
 Re: Макдональдс
Автор: adada 
Дата:   22-04-06 13:49

%%скачивается в виде приложения. А "завести" не могу. %%

ГАВАНА, судя по комментарию на сайте Арнольда, этот словарь выполнен в формате CHM. С его обработкой часто возникают вопросы, потому что он тесно связан с оболочкой Windows и ее настройками.

Рекомендую Вам один из двух вариантов.
1. С помощью бесплатной и очень полезной проги htm2chm-3.0.9.3 декомпилировать CHM в HTML.
2. Или завести у себя chm2word (например, весьма доступной v. 1.4 build 0926) и преобразовать в DOC.

______________________
adada-inn & адада-съют

Ответить на это сообщение
 
 Re: Макдональдс
Автор: Ната 
Дата:   24-04-06 10:40

Ну что... Запустился у меня арнольдовский словарь (и без всяких ададских заморочек), оказалось - это один и тот же словарь.

Ответить на это сообщение
 
 Re: Макдональдс
Автор: ГАВАНА 
Дата:   24-04-06 20:48

Впечатлилась. Но ничего не поняла, к сожалению.

Ответить на это сообщение
 
 Re: Макдональдс
Автор: ГАВАНА 
Дата:   24-04-06 22:15

Скачала "иностранных" и еще что-то. Не работает!! Придется, видимо, как-то разбираться, что там adada написал. Траур.

Ответить на это сообщение
 
 Re: Макдональдс
Автор: ГАВАНА 
Дата:   24-04-06 22:55

А можно ли это перевести на язык "чайников"?

Ответить на это сообщение
 
 Re: Макдональдс
Автор: ГАВАНА 
Дата:   25-04-06 20:56

Беру все свои слова назад. Не утруждайте себя переводом для "чайников" и вообще. Поясню: после скачивания словарей, которые у меня все равно не заработали, "полетела" и моя Лингва. Сам словарь есть, а все базы - пустые. Пришлось переустанавливать, без посторонней помощи я это не умею делать, ну и т.д. В общем, спасибо за готовность помочь и простите за напрасное беспокойство.

Ответить на это сообщение
 
 Re: Макдональдс
Автор: adada 
Дата:   26-04-06 21:21

ГАВАНА, простите за молчание. Я некоторое время обдумывал, как бы Вам помочь, но в голову ничего толкового не приходило.
У меня проблема с чтением CHM возникала, когда я однажды случайно изменил языковые настройки в Windows. Но экран никогда не становился черным, просто при открывании файла всплывало маловразумительное типовое сообщение отказа. Или если в Эксплорере снимал отображение картинок, это соответственно приводило к сокрытию изображений и в CHM-файлах.

Исходя из этого я и предложил Вам установить две программы, с помощью которых CHM-файлы легко можно преобразовать или в DOC-формат, или в набор страниц HTML.
Но теперь, судя по событиям с Лингво, выясняется, что Ваши проблемы скорее всего в каких-то иных причинах, возможно, связанных с оперативной памятью или с вирусами, которые нельзя, конечно, устранить предложенным образом.

______________________
adada-inn & адада-съют

Ответить на это сообщение
 
 Правильно - от слова править!
Автор: Darna 
Дата:   22-07-06 02:09

Арна,
Ну и правьте МакакаДонельзями на здоровье, как хотите.
Мы же их не приглашали нами править.
А мы Вас поймем и поддержим!
;-)

---
...Абсурд?! Но ничего себе! ;-)

Ответить на это сообщение
 форумы  |  свернуть  |  начало  |  к началу   назад  |  вперед