Автор: minka
Дата: 02-04-06 11:40
Цитатник из этой книги Ю.Полякова в ЖЖ на http://minka2004.livejournal.com/1686.html
Но некоторые из этих цитат я не понял до конца. Может участники форума помогут?
1. …непроизвольный заискивающий, совершенно ХАЛДЕЙСКИЙ поклон.
По Фасмеру:
халдей -- "плут, проходимец", также "нахал" Возм., происходит из ха́лда, но может также быть тождественно слову халде́й "житель Халдеи". Из греч. …. халдеи славились как звездочеты и прорицатели.
Халда -- "бесстыжий человек, наглец, бесстыжая, распущенная женщина"
*****************
Вероятно здесь следует понимать "халдейский" -- плутовской, лицемерный.
2. "Читатель" когда-то на http://www.gramota.ru/forum/read.php?f=1&i=25315&t=25294 упомянул версию некоего Бандуркина и приколы от Фоменко, о том, что "Оттоманская Империя" названа так, потому что там султанами казацкие атаманы были.
А вот у Ю.Полякова некий историк-новатор сообщал:
-- И татаро-монгольского нашествия, между прочим, не было...
-- Совсем?
-- Совсем.
-- А что было?
-- Была казачья орда - регулярные войска. От слова "орднунг" - порядок.
Население платило подать на содержание войска. Потом по недоразумению это
стали считать данью. А Батый - это казацкий атаман, батя...
-- Ни хрена себе батя!
3. И ты можешь снова ввести в моду вот такую павлинятину
Павлинятина -- это что-то яркое, цветное, претенциозное, как хвост у павлина ?
4. стыдливо прикрывая блокнотиком алый оттопыренный ГУЛЬФИК, завязанный двумя желтыми бантиками.
Вообще то это слово я когда-то встречал в "Гаргантюа и Пантагрюэле", там няньки очень рано начали мять гульфик у Гаргантюа. Но пояснение было самого общего характера: деталь мужского средневекового костюма.
У Фасмера: гульф, гу́льфик, также гульт "клапан на брюках".
Казалось бы всё ясно, но вот что я прочёл на http://www.dl.mk.ru/article.asp?artid=20553:
Самым гениальным и полезным изобретением в мужском белье считается гульфик.
……………. В эпоху Возрождения в Европе было принято богато украшать МЕШОЧЕК ДЛЯ ДЕТОРОДНОГО ОРГАНА. Бархатные штаны прикрывали бедра и ягодицы, но ГУЛЬФИК – главный элемент куртуазного костюма – был гордо выставлен на всеобщее обозрение.
Ох, подозреваю, что не по Фасмеру употребил Ю. Поляков это слово в данном контексте!
P.S. Я даже читал где-то, что для того, чтоб привлечь внимание дам, пожилые сеньоры набивали представительный гульфик песком. Но тогда не умели делать герметичных, плотных швов, из такого гульфика нередко просыпался песок, отсюда и пошло это выражение: "Да из него уже песок сыпется!"
5. …страстно лобызал восьмой номер у рыжеволосой вакханки …
Ну а здесь я полностью в непонятках! Восьмой номер -- размер лифчика? Или, если 8 повернуть горизонтально, то восьмерка символически изобразит женскую грудь? Или "восьмой номер" -- это что-то другое, на что у меня не хватает фантазии?
Кто знает и приличными словами объяснит?
6. -- Олег у Шаргородского работал! - обязательно, понижая голос, сообщал
он. - "Буран" лудил!
В каком смысле "лудил"? Лудить посуду -- значит покрывать железную поверхность защитным материалом, предохраняющим от коррозии, напр. оловом, цинком, свинцом. "Буран" -- космический аппарат многоразового использования. Что здесь имееется в виду? Это междусобойный жаргон специалистов, "лудить" -- наносить теплоизоляционное покрытие аппарата?
7. Женился Гена года три назад вторым браком, супруга моложе его на десять лет и чрезвычайно требовательно относится к половой версии семейной жизни. И когда она говорит ему: "нох айн маль!" - Гена на работу опаздывает.
Пойдем лучше - кофейку, а то я что-то перенохайнмальничал сегодня...
Хорошо, что здесь, в Германии, немного немецкий узнал. "Нох айн маль" -- ещё один раз!
А другим как же? Догадываться?
8. -- Знаешь, как Заратустра говорил?
-- Как?
-- Возделывай свой садик - и мимо тебя пронесут труп председателя колхоза!
А кто такой Заратустра? Имя "на слуху", какой-то древний персидский мудрец, но не о председателе колхоза ж он говорил, а о ком?
9. Орхидея была страшно похожа на разверстые Ветины ложесна, упруго набухшие рубиновым вожделением...
"Ложесна" -- это нечто анатомическое, "о чём не говорят, на что смотреть нельзя!"? (из старой студенческой песенки наших времён). Правильно ли я понял?
10. -- Вета, когда люди столько лет вместе, их отношения уже не называют словом "любовь". Скорее это послелюбие...
Нет, мне понятней и ближе другое определение: "Любовь, вошедшая в привычку!"
Этот афоризм, к тому же экспромтом, выдала одна из дочерей Александра Друзя на передаче "Что? Где? Когда?" (подробнее на http://www.gramota.ru/forum/read.php?f=1&i=23392&t=23392)
11. -- Прыгай, бабашка!
А что такое "бабашка"? Барабашка слыхал, а вот "бабашка" -- нет;
У Фасмера "бабашка" -- поплавок на удочке. Какое отношение он имеет к человеку, висящему на руках, на 10 этаже над улицей?
---------------
Буду благодарен каждому за пояснения.
Минка
|
|