Грамота.Ру
ГРАМОТА СЛОВАРИ СПРАВКА НАВИГАТОР КЛАСС ИГРА Версия для мобильных устройств
Конференции Новости Журнал Конкурсы Олимпиады Форум Поиск О портале


Вече
 форумы  |  новая тема  |  начало  |  к началу  |  поиск  |  войти   назад  |  вперед 
 ЗвОнит - более правильно?
Автор: sinchi 
Дата:   22-03-06 11:37

Предлагаю вашему вниманию объяснение происхождения сдвига ударения в этом слове и, более того, обоснование желательности такого произношения.

Причина в том, что литературная норма сформировалась в XIX веке, когда этот глагол употреблялся довольно редко. Звонили только звонари на звонницах, а это люди несуетные, и их звон был четко расписан по святцам на годы вперед.

Другое дело теперь. Повсюду появились телефоны, а сейчас еще и мобильные. Звонят друг другу все, просят позвонить, надеются на звонок. И возникает коллизия между 2 лицом множественного числа и повелительным наклонением. "Позвоните сегодня вечером" - это просьба или вопрос? Если следовать литературной норме, то придется улавливать тонкости интонации, а это непросто, особенно если и текущий разговор - телефонный. Переспрашивать же невежливо.

Зато если принять как норму сдвиг ударения, то все встает на свои места. "ПозвонИте сегодня вечером" - просьба, "ПозвОните" - вопрос. Экономятся как драгоценное (если разговор платный - то в буквальном смысле) время, так и мозги собеседника.

А сдвинув ударение в одном из лиц спряжения, логично сдвинуть его в остальных формах.

Как думаете, не пора ли поменять норму?

Ответить на это сообщение
 
 Re: ЗвОнит - более правильно?
Автор: Ната 
Дата:   22-03-06 11:47

Закон языковой традиции, с одной стороны, представляется как нечто лежащее на поверхности, вполне понятное и очевидное. С другой стороны, его действие обнаруживает сложное переплетение внешних и внутренних стимулов, задерживающих преобразования в языке. Понятность закона объясняется объективным стремлением языка к стабильности, «охранности» уже достигнутого, приобретенного, но потенции языка столь же объективно действуют в направлении расшатывания этой стабильности, и прорыв в слабом звене системы оказывается вполне естественным. Но тут вступают в действие силы, не имеющие прямого отношения к собственно языку, но могущие наложить своеобразное табу на инновации. Такие запретительные меры исходят от специалистов-лингвистов и специальных учреждений, имеющих соответствующий правовой статус; в словарях, пособиях, справочниках, официальных предписаниях, воспринимаемых как социальное установление, имеются указания на правомочность или неправомочность употребления тех или иных языковых знаков. Происходит как бы искусственное задерживание очевидного процесса, сохранение традиции вопреки объективному положению вещей. Взять хотя бы хрестоматийный пример с широким употреблением глагола звонить в формах зво́нит, зво́нят вместо звони́т, звоня́т. Правила сохраняют традицию, ср.: жарить - жаришь, варить - варишь - варишь, в последнем случае (варишь) традиция преодолена (было: Ворон не жарят, не варят. - И. Крылов; Печной горшок тебе дороже: ты пищу в нем себе варишь. - А. Пушкин), но в глаголе звонить упорно сохраняется традиция, причем не языком, а кодификаторами, «установителями» литературной нормы. Такое сохранение традиции оправдывается другими, аналогичными случаями, например сохранением традиционного ударения в глагольных формах включить - включишь, включит, вручить - вручишь, вручит (ср.: неправильное, нетрадиционное употребление форм включит, вручит ведущими телепередач «Итоги» и «Время», хотя такая ошибочность имеет под собой определенную почву - это общая тенденция к переносу ударений у глаголов на корневую часть: варить - варишь, варит варишь, варит; манить - манишь, манит манишь, манит). Так что традиция может действовать избирательно и не всегда мотивированно. Еще пример: уже давно не говорят две пары валенков (валенок), сапогов (сапог), ботов (бот), чулков (чулок). Но упорно сохраняется форма носков (а форма носок по традиции квалифицируется как просторечная). Особенно охраняется традиция правилами написания слов. Ср., например, многочисленные исключения в орфографии наречий, прилагательных и др. Главный критерий здесь - традиция. Почему, например, с панталыку пишется раздельно, хотя правило гласит, что наречия, образованные от существительных, исчезнувших из употребления, пишутся с предлогами (приставками) слитно? Ответ маловразумителен - по традиции, но традиция - охранная грамота давно ушедшего. Конечно, глобальное разрушение традиции может серьезно навредить языку, лишить его таких необходимых качеств, как преемственность, устойчивость, основательность в конце концов. Но частичная периодическая корректировка оценок и рекомендаций необходима.

http://www.hi-edu.ru/x-books/xbook050/01/index.html
(§ 2)

Ответить на это сообщение
 
 Re: ЗвОнит - более правильно?
Автор: sinchi 
Дата:   22-03-06 12:15

Все это бесспорно, вопрос в том, согласны ли Вы с моей аргументацией.

Ответить на это сообщение
 
 Главное не как сказано, главное - что сказано.
Автор: Ната 
Дата:   22-03-06 13:01

Идея, бесспорно, конструктивная :)
Омонимию снять не помешает. Ударения сдвигать по аналогии с одной из форм, имхо, нелогично. Впрочем, они и сами со временем сдвинутся, пожалуй уже сдвигаются, осталось лишь словари протаранить :)
Только как реализовывать будете? Письмо в институт РЯ?

Мне лично все равно, мне уже смотреть тошно на все эти звонки, носки, кастрюли, туфли, как будто слов других в РЯ нет. И тем других для разговоров тоже нет, кроме как поправлять друг у друга ударения и отстаивать свои мнения по правильности той или иной формы.

Орфоэпико-орфографическое буквоедство - признак мелочности и догматичности сознания при неспособности и нежелании расширить горизонты, имхо.

Предлагаю не менять норму, а не зависеть от нее.

Ответить на это сообщение
 
 Re: ЗвОнит - более правильно?
Автор: Lady Fox (печально) 
Дата:   22-03-06 17:05

"По ком звОнит колокол? Он звОнит по тебе..." (с)

Ответить на это сообщение
 
 Re: ЗвОнит - более правильно?
Автор: sinchi 
Дата:   22-03-06 19:21

Пусть расщепляются формы, ничего страшного. У человека - зубы, а у расчески - зубья, и никого это не беспокоит.

Ответить на это сообщение
 
 Взорлить с Givón
Автор: adada 
Дата:   22-03-06 20:22

%%Орфоэпико-орфографическое буквоедство - признак мелочности и догматичности сознания при неспособности и нежелании расширить горизонты, имхо.
Предлагаю не менять норму, а не зависеть от нее.%%

Взорлим... будем солнце лить свое, а Вы свое -- практически, стихами! :))

Мы уже не раз сближались с Натой в таких ситуациях, а недавно довелось обнаружить и еще одного сторонника языковой толерантности -- благодаря Марине Русаковой из СпБ, которая прочла книгу Т. Гивона "Биолингвистика" и написала рецензию на нее в последнем номере "Вопросов языкознания" за прошлый год.

Но она процитировала там только один абзац, поэтому приведу здесь пункт из книги целиком, чтобы знающие язык не позволили /истолкать/ Гивона превратно:

"3.7.3 Whither 'generativity'?

Once one has agreed to accept spoken language as the empirical benchmark for generativity, a quantified study of the distribution of rule-governedness in natural oral communication ought to reveal, as suggested in the preceding chapter, that neither one of two extreme positions — Chomsky's (1961) or Hopper's (1987), if taken literally — is compatible with the facts. Grammar is seldom 100% rule-governed ('generative'); nor is it ever 100% flexible ('emergent'). The facts of spoken language ('performance') suggest that rule-governedness is often a matter of degree. What is more, various grammatical constructions may at different times along their diachronic grammaticalization trajectory display higher or lower degrees of generativity.

Still, if the cognitive status of grammar as an automated language-processing device is to be taken seriously, we must concede that rule-governedness cannot fall much below the range of 90%-80% before the processing device becomes useless. The data I have presented in this chapter are fully consonant with this persistent range. Even when grammar looks superficially messy, it often turns out to be — in the main — reasonably well-governed.

One may suggest, lastly, that 'competence' can be re-interpreted as the level of 'performance' obtained at the highest level of generativity and automaticity. Such a level of performance indeed comes closest to mimicking some of the salient characteristics of Chomsky's 'competence'. But its domain is now shifted, radically — from the idealized realm of Plato's eidon to the rough-and-dirty domain of biological information processing."

Я понял сказанное так, что регулирование языка не должно ставить целью его 100%-ю чистку. Достаточно 80%, максимум -- 90%. Я бы остановился на 75%, на, так сказать, формуле квалифицированного большинства.

И тогда многое из того, что подразумевала Ната и на чем постоянно схлестываются беспощадные, можно оставить в зоне 25% и перестать печаловаться по их ортологичности и просто логичности. Одну четверть можно валить кулем, все равно разберем! Но словари должны в обязательном порядке содержать необходимую пороговую -- численную! -- информацию.

Не правда ли?!

______________________
adada-inn & адада-съют

Ответить на это сообщение
 
 Re: Главное не как сказано, главное - что сказано.
Автор: LeonidК 
Дата:   26-03-06 01:40

>Орфоэпико-орфографическое буквоедство - признак мелочности и догматичности сознания при неспособности и нежелании расширить горизонты, имхо.

Предлагаю не менять норму, а не зависеть от нее.

A esli etu ideyu podhvatyat avtory redaktiruemyh Vami textov? I sootvetstvenno budut vyskazyvat'sya o vnesyonnyh Vami ispravleniyah?

P. S. Kak raz vremenno nahozhus' za predelami (obychnogo moskovskogo) gorizonta. :-)

Ответить на это сообщение
 форумы  |  свернуть  |  начало  |  к началу   назад  |  вперед