Автор: minka
Дата: 17-03-06 08:32
Употребил я в Живом Журнале (от 12.03) слова: "загремело развесёлое буги-вуги".
А сейчас задумался, почему именно "развеселОЕ"? Сделал это я чисто интуиКтивно, не задумываясь; если б речь шла о рок-н-ролле, я б сказал "развесёлый", о кадрили -- "развесёлая". Почему так? Ну рок-н-ролл вроде морфологически (по форме, как "бокр" у Щербы) соответствует слову мужского рода, кадриль -- женского. А буги-вуги? Может вообще во множественнном числе: "развесёлЫЕ буги-вуги"?
Попробовал вспомнить слова иноязычного происхождения, оканчивающиеся на "и" -- кольраби (жен., уже разбирал), колибри муж. и жен.
Как же сказать правильно про буги-вуги? Кто подскажет?
Минка
|
|