Автор: Николай_
Дата: 14-03-06 17:59
adada: "Я мечтаю о такой [проге], чтобы она могла вставлять слова по-моему, например, с предустановленной мной степенью их употребительности, частости."
Ндя... Любопытно посмотреть, как Вы будуте менять порядок употребимости для тысяч слов в словаре ;-) Учитывая, что ваши вкусы будут меняться, равно как будет меняться и тематика обрабатываемых творений. Спишем на опрометчивость этого пожелания...
Но, я об этом тоже думал. На замену предлагается список замен, а не одно слово. При этом, я признаюсь на сайте, что не все переводы удачны. По возможности, на первом месте стоит более употребимое слово (разумеется, не всегда).
И потом... переводить или нет - ваше личное дело. Не хотите - не переводите :-))
Насчёт "оттачивания языка". Я тоже против этого. Например, на мой взгляд, говоры и говорки только обогащают язык, являясь его полунезависимыми, но неотъемлемыми составляющими. То же относится и к просторечью - без озорства язык просто умирает. Ничто не развивается без ошибок и неправильностей. Просто, всему - своё место и время.
Но, вытеснение наших слов чужими я принять не могу. Если заимствование сделано для обозначения НОВОГО понятия - тогда понятно. А иначе это просто языковое замещение какое-то выходит...
|
|