Грамота.Ру
ГРАМОТА СЛОВАРИ СПРАВКА НАВИГАТОР КЛАСС ИГРА Версия для мобильных устройств
Конференции Новости Журнал Конкурсы Олимпиады Форум Поиск О портале


Вече
 форумы  |  новая тема  |  начало  |  к началу  |  поиск  |  войти   назад  |  вперед 
 взимать
Автор: Реч-ка 
Дата:   12-03-06 18:24

Сегодня налоги все еще "взимают" или уже "взымают"?

Ответить на это сообщение
 
 Re: взимать
Автор: konkop 
Дата:   12-03-06 21:29

Взымают уж лет 120, с хвостиком... :)

"КромЂ того многiе пишутъ ъ послЂ представки и передъ слогомъ, начинающимся гласною и, для показанiя, что эта гласная должна произноситься широко; но такъ какъ для этого звука есть особая буква, которая именно и означаетъ сокращенно соединенiе ъ съ и (древнее ея начертанiе было ЪI), то нЂтъ причины въ этомъ случаЂ избЂгать ея, тЂмъ болЂе, что въ нЂкоторыхъ словахъ она уже и утвердилась окончательно. Такъ напр. всЂ уже пишутъ: подымать, взыскать, сыскной, розыгрышъ (вм. "подъимать, взъискать" и проч.). Сходно съ этимъ слЂдуетъ также писать: предыдущiй, возымЂть, безызвЂстный, безыменный (ибо непонятно, почему напр. начертанiе --ымать позволительнЂе чЂмъ --ымЂть и др. т. п.), помня, что первая половина буквы ы и означаетъ ъ, а вторая и."

Изъ книги Я. К. Грота "Русское правописанiе", руководства, составленнаго по порученiю Второго отдЂленiя Императорской Академiи Наукъ и напечатаннаго въ томЂ 36, номеръ 1, "Сборника ОтдЂленiя Русскаго Языка и Словесности Императорской Академiи Наукъ" за 1885-й годъ.

Ответить на это сообщение
 
 Re: взимать
Автор: GalyaA 
Дата:   12-03-06 23:59

Орфографический словарь
взимать, -аю, -ает

Толково-словообразовательный
ВЗИМАТЬ несов. перех.

Получать, брать плату, налог, пошлину и т.п.; взыскивать.

Ответить на это сообщение
 
 Re: взимать
Автор: konkop 
Дата:   13-03-06 06:33

Ой! И действительно. Возыметь, взыскать, подымать. Но взИмать. Интересно, а почему?

Ответить на это сообщение
 
 Re: взимать
Автор: Ната 
Дата:   13-03-06 10:53

> Интересно, а почему?

Какая-нибудь старая канцелярская традиция. Ведь формы на Ы пришли из просторечия: подымать, разымать, отымать...

Ответить на это сообщение
 
 Re: взимать
Автор: minka 
Дата:   13-03-06 11:59

Мне кажется здесь в основе глагол "имать"; по МАС -- Устар. и обл. Брать, хватать, схватывать. Отсюда и "мздоимец". Аналогичное толкование у Даля и Ушакова.

А приставка вз- означает переход к действию, выражаемому основой. Например: ВЗлететь -- перейти к действию "лететь"; ВЗвыть -- перейти к действию "выть"; ВЗвизгнуть -- перейти к визгу. Изменённый или переносный смысл слов с приставкой вз- не рассматривается, конечно.

Со студенческих лет помню загадку -- назвать слово с шестью(!) согласными подряд! Таким словом было (особо восприимчивым НЕ ЧИТАТЬ!), таким словом у нас, больших мальчишек, было "ВЗБЗДНуть".
Вот, имхо, поэтому взИмать -- перейти действию "имать" (брать, хватать).
minka

Ответить на это сообщение
 
 Re: взимать
Автор: Ната 
Дата:   13-03-06 12:21

Минка, о значении частей слова никто не спрашивал, вопрос был о том, почему закрепилась мягкая форма, хотя по аналогии с другими подобными случаями (изымать, взыскивать) должна была быть твердая (взымать).

Ваше любимое слово с 6 согласными подряд, поспешу разочаровать, не единственное и не из РЯ:

«контрстратегия», «адъюнктство»

Некоторые приводят слово «контрвзбзднуть» в качестве примера слова, содержащего 9 согласных букв подряд, однако вряд ли такой пример корректен. В русском литературном языке нет ни слова «взбзднуть», ни каких-либо приставочных образований от него. Слов с таким корнем нет и в словарях.

http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9A%D0%BE%D0%BD%D1%82%D1%80%D0%B2%D0%B7%D0%B1%D0%B7%D0%B4%D0%BD%D1%83%D1%82%D1%8C

Минка, офтоп, признайтесь, Вы творите под ником Эмиль Ажар?
(я наконец вспомнила, кого мне напоминает и стиль Ваш, и содержание Ваших опусов, вчера наткнулась на его тошнотный роман "Голубчик"... лучше б я его не открывала)

Ответить на это сообщение
 
 Re: взимать
Автор: Наблюдатель 
Дата:   13-03-06 13:12

Наука вся -- невежества обмен
На новый вид невежества другого...

Ответить на это сообщение
 
 Re: взимать
Автор: konkop 
Дата:   13-03-06 13:42

Забавно. Некто В. Даль как раз утверждает, что раньше налоги "взымали". :)

"ИМАТЬ (емлю и имаю), ять, нять, сев. и вост. имывать кого; что, с кого; брать, взять; | ловить, залучать, хватать, брать; собирать, взымать... Взымать подати..."

Ответить на это сообщение
 
 Re: взимать
Автор: Ната 
Дата:   13-03-06 13:55

Так Даль вроде не по канцеляриям словеса собирал...

Ответить на это сообщение
 
 Re: взимать
Автор: jvl 
Дата:   13-03-06 18:18

...а почему налогооблАжение?
Когда первый раз увидела, решила, что опечатка (сама, учась набирать 10 пальцами, А и О путала).
Но почти везде так!

Ответить на это сообщение
 
 налогооблажавшиеся :)
Автор: Ната 
Дата:   13-03-06 18:27

> ...а почему налогооблАжение?

> Но почти везде так!

Где - "везде"?

опечатка? возможно, имелось в виду: «налогообложение»
© Яндекс

Ответить на это сообщение
 
 Re: налогооблажавшиеся :)
Автор: minka 
Дата:   13-03-06 21:39

Скажу сразу по сути: только "налогооблОжение", через "а", имхо, неправильно.
Где это у jvl "везде" -- непонятно. В любом случае мы же не бараны в стаде, которые считают правильным только то, что делает стадо.

Но мне понравился заголовок Наты "налогооблАжавшиеся", в языкатости ей не откажешь.

Сотрудник моей жены В. поздно женился, в возрасте, когда многие мужчины уже меняют жён :-), а другой давно женатый сотрудник Б. сообщил:
-- А В. нас всех обскакал, его жена на 7 лет моложе, чем он!
-- И ты теперь чувствуешь себя ОБСКАКАННЫМ, -- немедленно среагировала моя
супруга :-)
minka

Ответить на это сообщение
 
 Re: взимать
Автор: Сергей Г. 
Дата:   13-03-06 23:37

>>>>Интересно, а почему?

Исключение, пишется по произношению. См. параграф 7 Правил-56.

Ответить на это сообщение
 
 Re: взимать
Автор: minka 
Дата:   14-03-06 18:50

Ната сказала:
> Минка, офтоп, признайтесь, Вы творите под ником Эмиль Ажар?

С чего Вы взяли? Я даже не знаю, кто это. Глянул в Google -- это какой-то писатель фантаст. Ни современную фантастику, ни современные детективы просто до тошноты не люблю. Только подростковые увлечения Жюль Верном (но это научная фантастика) и Конан Дойлем. Детективы читал раньше только в самолётах -- сел и встал, обычно вся книжка за полёт. Да ещё Маринину читал, когда после инсульта лежал в кровати не вставая.
Мои ники и в Днепре с 1995, и здесь, в Нюрнберге, обязательно с minka, только дополнительные цифры другие. Но Вы мне напомнили один забавный случай студенческих лет.
Как-то на вечеринке у моего друга была одна девица, бывшая в центре внимания нашей "тусовки" (тогда и слова-то такого ещё не было), и изображающая из себя необычайно продвинутую "светскую львицу" тех времен. Мы тогда увлекались новинками иностранной литературы, в основном Хемингуэем и Ремарком. А она, покуривая сигаретку (тогда это была вызывающая редкость среди девиц), сыпала какими-то неизвестными африканскими и азиатскими именами, якобы создателей новой, необычайно увлекательной литературы. Я тоже спросил, почему она не называет такого интересного индийского писателя как Никилг Кираг. Она чуть-чуть смутилась, но потом сказала: "Да-да, я слыхала, это необычайно самобытный писатель, мне обещали дать почитать!" Я чуть не упал со стула -- ведь это было моё имя и фамилия, если прочесть справа налево.
Впрочем, вслух позорить её не стал, друзьям шепнул только, может и в самом деле мои слова ей кого-то напомнили.
minka

Ответить на это сообщение
 
 Re: взимать
Автор: Ната 
Дата:   15-03-06 09:52

Да, Минка, на ту девицу Вы смахиваете - ни к детективам, ни к фантастике Э. Ажар никоим боком, а Ваши с ним прибауточки как будто одним пером писаны. А еще тем Вы на нее похожи, что, соответствуя моде, ругаете современность, закрыв на нее глаза и забыв о том, что абсолютное неприятие современности - обратная сторона слепого поклонения той же современности. Вам нравится только то, что принято офиц. критикой, вошло в канон? А как же субъективные вкусы - или они только в языке проявляются? Врочем, это тоже сейчас модно - публично выступать против академической лингвистики. Крепко же Вы держитесь за гребень волны...

Ответить на это сообщение
 
 Re: взимать
Автор: minka 
Дата:   15-03-06 10:55

Ната сказала:
> ни к детективам, ни к фантастике Э. Ажар никоим боком,
> а Ваши с ним прибауточки как будто одним пером писаны.

Насчёт прибауточек -- не знаю, не читап, а насчёт фантастики -- вот первые попавшиеся несколько строк из Google:

Lib.Ru: Эмиль Ажар
Эмиль Ажар. Поиск: Проза Переводы Поэзия Фантастика Детективы Классика История И ДР.>>> ...

Эмиль Ажар (Ромен Гари) - одна из блистательнейших литературных ...
Писатель-фантом Эмиль Ажар (Ромен Гари) (1914г. - 1980г.).

Или Вы не его имели в виду?

Далее Вы вообще такое пишете, что напрягая всю свою фантазию, не пойму, почему Вы пришли к этим выводам, прямо противоположным моему менталитету?

> соответствуя моде, ругаете современность, закрыв на нее глаза
> и забыв о том, что абсолютное неприятие современности -
> обратная сторона слепого поклонения той же современности. Вам
> нравится только то, что принято офиц. критикой, вошло в
> канон? А как же субъективные вкусы - или они только в языке
> проявляются? Врочем, это тоже сейчас модно - публично
> выступать против академической лингвистики. Крепко же Вы
> держитесь за гребень волны...

Не стану доказывать, что я не верблюд, со стороны видней. Но не только с Вашей стороны, есть и другие участники форума.
minka

Ответить на это сообщение
 
 Re: взимать
Автор: Ната 
Дата:   15-03-06 11:05

Если для вас фантом = фантаст, то к выводам, прямо соответствующим вашему менталитету трудно не прийти :)

Ответить на это сообщение
 
 Re: взимать
Автор: minka 
Дата:   15-03-06 13:06

Ната сказала:
> Если для вас фантом = фантаст, то к выводам, прямо
> соответствующим вашему менталитету трудно не прийти :)

Что же Вы, Ната, видите только то, что Вам хочется? А на эту мою строку из Google Вы не обращаете внимания:

Эмиль Ажар. Поиск: Проза Переводы Поэзия ФАНТАСТИКА ДЕТЕКТИВЫ Классика История И ДР.>>> ...

Или это не Вы писали:
> ни к детективам, ни к фантастике Э. Ажар никоим боком

Да не в этом дело: главное, что я к Э. Ажару никоим боком….
minka

Ответить на это сообщение
 
 Re: взимать
Автор: стек 
Дата:   16-03-06 01:44

>> Эмиль Ажар. Поиск: Проза Переводы Поэзия ФАНТАСТИКА ДЕТЕКТИВЫ Классика История И ДР. <

Какой разноплановый писатель :)
Minka, Вы бы хоть заглянули по своей же гугольной ссылочке. "Проза Переводы Поэзия ФАНТАСТИКА ДЕТЕКТИВЫ Классика История И ДР:" - это ссылки на разделы библиотеки, а не перечисление жанров, в которых Ажар отметился.

Ответить на это сообщение
 
 Для Минки
Автор: Ната 
Дата:   16-03-06 09:32

Вот вам абзац из текста, породивший ассоциации с Вашими постами.
=================
Перед мадам Нибельмесс у меня была прислуга-португалка -- в Испании
уровень жизни подскочил, а в Португалии еще не успел. Когда она должна была
прийти в первый раз, я нарочно остался дома, чтобы она не испугалась и
привыкла к Голубчику. И вот она приходит, а Голубчик, как назло, куда-то
пропал. Он вообще обожает забираться в самые неподходящие места. Я все
обыскал -- нету. Меня заколотило: тревога, паника, думаю, не иначе что-то
стряслось. Но беспокойство оказалось недолгим. У меня около стола стоит
корзинка для любовных писем. Написал и сразу туда. И вот, пока я искал удава
под кроватью, португалка как заорет благим матом. Оборачиваюсь: вот он, мой
Голубчик, в корзинке для бумаг, вытянулся во весь рост и, мило покачиваясь,
смотрит на бедную женщину.
Вы представить себе не можете, что тут началось. Португалка задрожала
всем телом и рухнула на пол как подкошенная, а когда я брызнул на нее
минеральной водой, стала корчиться, вопить и закатывать глаза; я уж подумал,
сейчас умрет, а я так ничего и не успею объяснить. Но она пришла в себя и
побежала прямехонько в полицию, где заявила, что я садист и эксгибиционист.
Пришлось два часа проторчать в участке. Португалка по-французски двух слов
связать не могла -- стихийная эмиграция--дело такое, -- знай только кричит:
"Месье -- садиста, месье--эксгибициониста"! -- а когда я стал объяснять
полицейским, что я всего-навсего показал ей своего Голубчика и вообще затем
ее и позвал, чтобы она к нему привыкла, они так и грохнули -- хи-хи! да
ха-ха! -- галльский дух -- дело такое, так что я уж и слова не мог вставить.
На их гогот вышел комиссар, решивший, что начался, как пишутв газетах,
разгул полицейского насилия. Иностранная рабсила выкрикивала свое "садиста,
эксгибициониста", а я принялся втолковывать теперь комиссару, как было дело:
я пригласил эту особу, чтобы приучить ее к виду моего Голубчика, а он вдруг
возьми и совершенно непредумышленно с моей стороны поднимись, а поскольку он
длиной в два с лишним метра, она испугалась. И что же? Комиссар тоже давай
давиться от смеха и прыскать, а полицейские, те и вовсе скорчились.
Я обозлился:
-- Не верите, так я могу хоть сейчас вам его продемонстрировать.
Комиссар сразу посерьезнел и довел до моего сведения, что подобная
выходка
может мне дорого обойтись. Это оскорбление нравственности ее
блюстителей при исполнении ими служебных обязанностей. Блюстители тоже
перестали смеяться и уставились на меня. Среди них был даже один негр -- как
раз он-то не смеялся. Мне всегда странно видеть негра во франкоязычной
форме--из-за мадемуазель Дрейфус, моей мечты, с ее мягким говором
колониальных островов. Но я не дрогнул, достал из бумажника стопку, как
говорят мои сослуживцы, "семейных фотографий" и вытащил первую попавшуюся:
Голубчик расположился у меня на плечах и прижался головой к моей щеке -- это
мой любимый снимок, -- вот уж действительно предел мечтаний и содружество
миров.
На других снимках Голубчик у меня на кровати, на полу радом с
тапочками, на кресле -- я всем показываю, не из хвастовства, а просто чтобы
заинтересовать.
--∙. Смотрите, -- сказал я. -- Понимаете теперь, что это недоразумение.
Речь не обо мне, а о самом настоящем удаве. А эта дама, хоть она и
иностранка, но должна бы отличать, где удав, а где человек. Тем более что в
моем Голубчике два метра двадцать сантиметров.
-- В каком Голубчике? -- переспросил комиссар.
-- Так зовут моего удава.
Полицейские снова заржали, а я рассвирепел не на шутку, до испарины.
======================
http://moshkow.cherepovets.ru/cgi-bin/html-KOI.pl/INPROZ/AZHAR_E/golubchik.txt

Заодно запомните, что фантом - это не фантаст, не фанат, не фантомас и т. д.
А вот и анекдот кстати:

Жена с гордостью заявляет подруге по телефону:
- Знаешь, мой муж - сифилитик!
Муж высовывается из ванной:
- Сколько можно повторять - не сифилитик я, а филателист.

Может, еще что-нибудь рассказать, чтобы интересно читать было? ;-)

Ответить на это сообщение
 
 Похоже, похоже
Автор: VFG 
Дата:   16-03-06 11:12

:)

Ответить на это сообщение
 
 Для VFG
Автор: minka 
Дата:   16-03-06 20:18

VFG сказала:
> Похоже, похоже…
Похож только старинный анекдот на
http://www.gramota.ru/forum/read.php?f=1&i=21295&t=21249
Я его тогда чуть-чуть "причесал": у меня наркоман и меломан, а не нумизматик и сифилитик, как в оригинале. Филателист и сифилитик -- это только у Наты.

Всё остальное, как говорят у нас в Украине: в огороде бузина, а в Киеве дядько!

Могу лишь повторить: "Да не в этом дело: главное, что я к Э. Ажару никоим боком…."

Похоже, что Ната жертва собственных фантазий. И Вы, VFG, поддерживаете её в этом заблуждении. Нехорошо так шутить!
Минка

Ответить на это сообщение
 
 Для minka
Автор: VFG 
Дата:   17-03-06 12:47

Да нет, стиль точно Ваш. Многословно, эгоцентрично, а главное – Ваша любовь к историйкам анально-генитального свойства у г-на Ажара так же явно просматривается.

Для сравнения:
«Они разъезжали по полю на полуторке и втаскивали в кузов гигантские "авоськи", набитые "корнеплодом морковь", вызывавшим почему-то у греющихся на солнышке спозаранку пьяных совхозных аборигенов исключительно фаллические ассоциации». © Поляков «Апофегей»

Ответить на это сообщение
 
 Re: для VFG
Автор: minka 
Дата:   17-03-06 16:44

VFG сказала:
> Ваша любовь к историйкам анально-генитального свойства у
> г-на Ажара так же явно просматривается.

Так Вы не шутили? ТАКЖЕ просматривается? И ТАК ЖЕ, как у меня?

Вы вероятно имели в виду переписку "Анекдот в тему" на http://www.gramota.ru/forum/read.php?f=1&i=24425&t=24425
http://www.gramota.ru/forum/read.php?f=1&i=24502&t=24425
или "Проверено электроникой" на:
http://www.gramota.ru/forum/read.php?f=1&i=26314&t=26314
или "А ещё мой маленький друг…" на:
на http://gramota.ru/forum/read.php?f=22&i=2862&t=2862 за 6.02.2006 14-10
Была ещё тема "Консервы "Хер. в масле" на
http://www.gramota.ru/forum/read.php?f=1&i=24948&t=24948
Всё, больше не вспомню!

Господа участники форума: прошу перечесть и рассудить меня с Натой и "примкнувшей к ней VFG", действительно ли это "историйки анально-генитального свойства" или просто кто тут шутку не увидел, тот сам….во-во, это самое, что он про меня подумал :-)

Был, правда один анекдот, от которого мой монитор покраснел, но это от Наты! (см. на http://www.gramota.ru/forum/read.php?f=1&i=25151&t=25142)

Далее VFG пишет для сравнения:
> «Они разъезжали по полю на полуторке и втаскивали в кузов
> гигантские "авоськи", набитые "корнеплодом морковь",
> вызывавшим почему-то у греющихся на солнышке спозаранку
> пьяных совхозных аборигенов исключительно фаллические
> ассоциации». © Поляков «Апофегей»

Не то сравниваете, VFG! Вот если б гонорары….:-)
Минка

Ответить на это сообщение
 
 конечно, не то
Автор: VFG 
Дата:   17-03-06 17:15

>>Не то сравниваете, VFG! Вот если б гонорары….:-)

Я, minka, как Вам это ни покажется странным, вовсе не сравнивала Вас с Юрием Поляковым, который, на мой взгляд, вполне прилично пишет (во всяком случае, иногда). Я лишь сравнила Вашу любовь к вышеупомянутым историйкам с очевидной любовью к тому же «у спозаранку пьяных совхозных аборигенов».

Ответить на это сообщение
 
 Re: для VFGRe: конечно, не то
Автор: minka 
Дата:   18-03-06 13:15

Эх VFG! Как ни обижен я на Вас за то, что из всей совокупности моих постов Вы заметили только те, которые почему-то назвали как "историйки анально-генитального свойства", но я всё же благодарен Вам за наводку на Юрия Полякова. Его "Апофегей" на http://polyakov-yurij.viv.ru/cont/apofegej/1.html доставил мне искреннее удовольствие. Он, несомненно, мастер иронии и мне далеко до него. А я было решил, что Вы опять пережёвываете этого Ажара, да ещё устами какого-то критика Полякова.

Начну с названия "Апофегей". Похожее слово давно и прочно вошло в наш (мой и жены) "репертуар", правда с буквой "и": "АпофИгей". Мне тут чудится вставка "фига" и что-то от "пофигизма". Я даже употребил его здесь, на Грамоте http://www.gramota.ru/forum/read.php?f=1&i=25632&t=25632 в словах:

Но "апофигеем" т.н. абстрактного искусства для меня является выставленный в Эрмитаже "Черный квадрат" Малевича, про который даже анекдот есть: сотрудники Эрмитажа с ужасом заметили, что после ремонта выставочного зала "Черный квадрат" несколько месяцев висел в перевёрнутом положении! :-)

Автор этого слова, увы, не я, возможно Войнович в "Москве 2042".

Вот ироничные находки Ю. Полякова, которые удаётся вспомнить:
человек Московской области, сокращенно - ЧМО;
"сокамерник" Чистякова по общежитию;
Мы рождены, чтоб Кафку сделать былью;
режиссер-расстрига.
любопытствующие взгляды одряхлевших сексуальных террористов тридцатых годов.

Следующий абзац Вы,вероятно, тоже сочтёте "историйкой анально-генитального свойства", но это уже Поляков:
"Товарищ, что вы делаете, товарищ! - шептала
она, обнимая его.- Боже мой, в антисанитарных условиях!"

Режте меня, VFG, на части, кушайте меня с маслом, но я не могу не вспомнить случай на нашей старой коммунальной квартире.
Однажды мы были разбужены дикими воплями нашей пожилой соседки, раздававшимися с лестничной площадки:
-- Яша, Яша, что ты делаешь! Как тебе не стыдно! Прекрати сейчас-же! Сейчас тут люди будут идти!
От нашей площадки на чердак шла дореволюционная деревянная лесенка, которой, ввиду дряхлости, давно уже никто не пользовался. На верхней ступеньке этой лесенки черный кот соседки, по кличке Яша, в антисанитарных условиях и с риском для жизни предавался "преступной" страсти с какой-то кошкой, что и вызвало такое возмущение нашей соседки
:-).
Извините, VFG, если задел Ваше и Натино благочестие, но я же не только для вас пишу!
Минка

Ответить на это сообщение
 
 Re: Оставим в покое абстрактное искусство. Не всем же обязательно всё понимать.
Автор: Тигра 
Дата:   18-03-06 21:53

minka сказал:
> Но "апофигеем" т.н. абстрактного искусства для меня является
> выставленный в Эрмитаже "Черный квадрат" Малевича, про
> который даже анекдот есть: сотрудники Эрмитажа с ужасом
> заметили, что после ремонта выставочного зала "Черный
> квадрат" несколько месяцев висел в перевёрнутом положении! :-)

Этот анекдот вы уже рассказывали. Поверьте, в нём нет смысла для любого, кто что-то знает об искусстве двадцатого века: во-первых, такого произойти не могло по чисто техническим причинам, во-вторых, это несущественно.

> Автор этого слова, увы, не я, возможно Войнович в "Москве
> 2042".

Слово "апофи(е)гей" гораздо более раннее, чем книга Войновича. Я бы тоже писала через "и".

Ответить на это сообщение
 
 Re: Оставим в покое абстрактное искусство, оставим!
Автор: minka 
Дата:   19-03-06 11:28

Ша, ша, ша Тигра!
Про абстрактное искусство уже никто ничего не говорит, но вычленять слово "апофигей" из цитаты я не стал. Анекдот, конечно, уже раз был, но с указанием про ОФФТОП в заголовке. Т.к. никто не среагировал, я подумал, что ОФФТОП никто не читает. Однако, судя по Вашей реплике, Вы всё-же прочли :-)

Кстати, я тогда колебался: а вдруг это личное "словотворчество", которое просто не поймут?!
Однако мне помнилось, что у кого-то раньше это слово было.
Минка

Ответить на это сообщение
 форумы  |  свернуть  |  начало  |  к началу   назад  |  вперед