Грамота.Ру
ГРАМОТА СЛОВАРИ СПРАВКА НАВИГАТОР КЛАСС ИГРА Версия для мобильных устройств
Конференции Новости Журнал Конкурсы Олимпиады Форум Поиск О портале


Вече
 форумы  |  новая тема  |  начало  |  к началу  |  поиск  |  войти   назад  |  вперед 
 Как "изъясняются" те, кто должен
Автор: Михаил_K 
Дата:   10-03-06 18:45

Хотелось бы узнать мнение общественности... :)

Часто в наших СМИ ведущие и их гости разговаривают
режущим ухо антиестественным языком.
Постоянно можно слышать как
"очищенные клубни картофеля помещают в кастрюлю",
"масло наносят на хлеб", а "товары приобретают в
точках розничной торговли".

Как вы думаете, это что нормальный русский язык?
Дети же слышат!!!
Ну почему же не "картошку кладут в кастрюлю",
"масло мажут на хлеб", или "товар покупают в магазине"?

Умными казаться хотят?
Так лучше бы молчали тогда !!!

Недавно я купил (или может быть "приобрел"?)
ребенку аудио книгу - "русские народные сказки".
Включил ради интереса - уши просто сразу завяли.
Оказалось (или "обнаружил"???), что никто из героев сказки
не разу ничего не "сказал" - только "сообщал", "произносил",
"обьявлял" - в общем делал что угодно, только не "говорил".
Слово "пошел" тоже встретилось только пару раз -
везде "направился" и т.д. (даже в голову сейчас ничего не приходит)...

"Поместила старуха колобка в печь"
"В некотором царстве, в некотором государстве
обитали старик со старухой и проживала у них курочка ряба"...
"приплыла к нему рыбка и сообщила"...

После таких перлов "ржунимагупацталом" звучит
хотя бы как живая человеческая речь :)
Хотя выглядит, конечно, ужасно :)))

Я понимаю, что русский язык страшно богатый, :))
но не настолько же!

Дочка недавно написала (в детсаду еще - даже не в школе!!!)
"Слоны имеют серый окрас"
Бллин... Грустно... Учебники же тоже так написаны...
Ну почему так не по-русски то???
Терпеть ненавижу... :)))

А что вы думаете по этому поводу?

Ответить на это сообщение
 
 Re: Как "изъясняются" те, кто должен
Автор: adada 
Дата:   10-03-06 19:33

1) "Поместила старуха колобка в печь"
2) "В некотором царстве, в некотором государстве
обитали старик со старухой и проживала у них курочка ряба"...
3) "приплыла к нему рыбка и сообщила"...
4) "Слоны имеют серый окрас"

На мой развращенный утренниками, ланчами и файвоклоками форума "Вече" вкус все эти четыре фразы вполне хороши. Но папа пока впереди дочки, потому что первые два "наши" номера, кажется, таки лучше!
Как выразительна старуха-помпстительница!
А эта аппетитная, зажиточно прокормленная курочка! Давно я таких рябых не едал...
"...Выбрали бы естя добрых людей, которые б были душей прямы, и животом проживочны..."

______________________
adada-inn & адада-съют

Ответить на это сообщение
 
 Re: Как "изъясняются" те, кто должен
Автор: minka 
Дата:   13-03-06 19:08

Михаил_K сказал:
> После таких перлов "ржунимагупацталом" звучит
> хотя бы как живая человеческая речь :)

Что-то не понимаю такую "живую человеческую речь". "Ржунимагу" вроде не трудно догадаться, что это слово выражает, а вот что такое вторая часть слова "пацталом"?
Подскажите, плз, кто в курсе.

Однажды, в Зап. Украине, в Дрогобыче, секретарша принимающего шефа сказала: "Сейчас принесу вам кофе и канапки". Канапки -- это небольшие бутербродики, "на один укус". Le canapé (франц.) -- кушетка, тахта, диванчик, что-то плоское и горизонтальное, как пластинка хлеба, на которую ложат листик сыра или колбасы. Во всяком случае я так понял.

А вот другая её фраза меня озадачила. Рассказал я какой-то анекдот, она залилась смехом и говорит: "Ой, не могу, сейчас упаду пляцком!" (для упрощения я излагаю всё по-русски, кроме слов, которые сразу не понял). Пришлось спросить, что-же такое "пляцек" (или пляцок, я знаю только на слух). Оказывается, это блин, "упаду пляцком" -- это вроде как "растекусь блином". Да и этимология, имхо, прозрачна -- плац, плоская площадка (der Platz, нем.). Эта часть Зап. Украины долго входила в состав Австро-Венгрии, вот они и "наследили", имхо.
Но вернусь к своему вопросу: что такое вторая часть слова (пацталом)?
minka

Ответить на это сообщение
 
 Re: Как "изъясняются" те, кто должен
Автор: stek 
Дата:   13-03-06 19:43

Minka, произнесите "пацталом" вслух, с ударением на последний слог. Надеюсь, стало понятнее :)

Ответить на это сообщение
 
 Re: Как "изъясняются" те, кто должен
Автор: konkop 
Дата:   13-03-06 20:07

>на которую ложат листик
Ржу - не могу... Под столом.

Ответить на это сообщение
 
 Re: Как "изъясняются" те, кто должен
Автор: minka 
Дата:   13-03-06 22:26

Спасибо stek и konkor, всё понял.
minka

Ответить на это сообщение
 
 Re: У канапе давно два значения.
Автор: Тигра 
Дата:   14-03-06 00:13

Канапе (от французского canapé) - маленькие бутербродики, насаженные на шпажки. Первоначально шпажки стали использовать скорее не из-за стремления украсить блюдо, а из-за удобства подачи на стол. Т.к. чаще всего кусочки поджаренного хлеба покрывали слоем паштета, размягченной мясной или рыбной массы, то шпажка позволяла съесть угощение, не испачкав при этом пальцев.

В любом случае на хлеб кусочки и ломтики кладут, не ложат. Но об этом мы уже говорили.


Ну и диван, конечно. У раннего Пастернака: "...и чёрных от пыли и бурь канапе".

Ответить на это сообщение
 
 Re: У канапе давно два значения.
Автор: minka 
Дата:   14-03-06 09:48

Тигра сказала:
> В любом случае на хлеб кусочки и ломтики кладут, не ложат. Но
> об этом мы уже говорили.

Говорили, я даже старался не дразнить "культурную часть народУ" (от кого-то было мне такое замечание по поводу "ложить"), но вот не уследил, спонтанно употребил это слово и слух оно мне не резануло. Значит, имхо, надуманное, кабинетное это ограничение! Только для тех, кто сам не чувствует РЯ, а изображает из себя грамотного человека, слепо уповая на Справку или каких-то кумиров.
minka

Ответить на это сообщение
 
 "Правда всегда одна..." (Минкина :)
Автор: Ната 
Дата:   14-03-06 09:57

> Только для тех, кто сам не
> чувствует РЯ, а изображает из себя грамотного человека, слепо
> уповая на Справку или каких-то кумиров.

Что ж... Обделенным всепоглощающим чувством РЯ приходится довольствоваться жалким суррогатом из Справки и каких-то там кумиров. Счастливые обладатели чутейного дара могли бы проявить снисходительность.

Ответить на это сообщение
 
 Re: У канапе давно два значения.
Автор: Тигра 
Дата:   14-03-06 11:18

minka сказал:
>
> Тигра сказала:
> > В любом случае на хлеб кусочки и ломтики кладут, не ложат. Но
> > об этом мы уже говорили.
...Значит, имхо, надуманное,
> кабинетное это ограничение! Только для тех, кто сам не
> чувствует РЯ, а изображает из себя грамотного человека, слепо
> уповая на Справку или каких-то кумиров.

Судя по этим вашим словам, нам стоит перестать обсуждать трудные случаи русского языка. Достаточно спросить у вас, да? Всё, что лично вам не режет слух, - надуманное ограничение. А то изображаем тут... а сами слепо уповаем.
Перечтите, minka, эту вашу фразу. Как вам кажется, нет ли в ней неуважения к другим мнениям? Попытки привесить ярлык? Заявления о том, что несогласные с вами не чувствуют русского языка? Я почти не вижу тут людей, о которых вы постоянно упоминаете, - уповающих на Справку и творящих себе кумиров. Как минимум, неконструктивно получается.
В любом случае объявление кого-то уповающим на кумиры не является доказательством.

Ответить на это сообщение
 форумы  |  свернуть  |  начало  |  к началу   назад  |  вперед